Сопоставление терминологических систем английского и русского языков в области психологии
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
ТЕМА: Сопоставление терминологических систем английского и русского языков в области психологии
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕРМИН И ТЕРМИНОСИСТЕМА
.Понятие термин и терминосистема
.Классификации терминов
.Способы терминообразования в английском и русском языках
.Заимствования в терминологии английского и русского языков
ГЛАВА II. СОПОСТАВЛЕНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ В ОБЛАСТИ ПСИХОЛОГИИ
.Классификация терминов по содержанию
.Классификация терминов по объекту названия
.Классификация терминов по логической категории понятия
.Классификация терминов по содержательной (семантической) структуре
.Классификация терминов по формальной структуре
.Классификация терминов по принадлежности к частям речи
.Классификация терминов в зависимости от языка-источника
.Классификация терминов по авторству
.Классификация терминов по способам терминообразования
.Другие классификации терминов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Цель данной работы: сравнить и проанализировать терминологические системы английского и русского языков в области психологии.
В соответствии iелью решить следующие задачи:
)дать определение понятиям термин и терминологическая система;
)рассмотреть различные классификации терминов, выделить основные виды и типы терминов;
)изучить способы терминообразования в английском и русском языках;
)проанализировать терминосистемы в области психологии в английском и русском языках с точки зрения происхождения, структуры и семантики терминов.
Актуальность данного исследования заключается в том, что терминологические системы английского и русского языков не обладают абсолютным тождеством. При более детальном рассмотрении обнаруживаются отличия не только в форме терминов, но и в их содержании. Термины могут отличаться в семантическом отношении. Не всегда термин и его соответствие обладают семантическим равенством. В связи с некоторой изолированностью психологических школ возможны различные взгляды на сходную проблематику. Поэтому одно и тоже понятие может обладать широкой вариативностью номинаций в разных языках.
В качестве практического материала был использован Англо-русский словарь-минимум психологических терминов под редакцией В.В. Лучкова и В.Р. Рокитянского.
В ходе исследования применялись следующие методы лингвистического анализа: метод компонентного анализа, анализ словарных дефиниций, метод сплошной выборки.
ГЛАВА I. ТЕРМИН И ТЕРМИНОСИСТЕМА
.Понятие термин и терминосистема
В Большой Советской энциклопедии дается следующее толкование термина: Термин (позднелат. terminus - термин, от лат. terminus - предел, граница) слово или словосочетание, призванное точно обозначить понятие и его соотношение с другими понятиями в пределах специальной сферы. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерных для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. Они существуют лишь в рамках определённой терминологии. В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным. Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии. (БСЭ 1975: 28)
Термин - это единица какого-либо конкретного естественного или искусственного языка (слово, словосочетание, аббревиатура, символ, сочетание слова и букв-символов, сочетание слова и цифр-символов), обладающая в результате стихийно сложившейся или особой сознательной коллективной договоренности специальным терминологическим значением, которое может быть выражено либо в словесной форме, либо в том или ином формализованном виде и достаточно точно и полно отражает основные, существенные на данном уровне развития науки и техники признаки соответствующего понятия. Термин - слово, обязательно соотносимое с определенной единицей соответствующей логико-понятийной системы в плане содержания. (БТС 2000: 1318)
Что касается определения терминологической системы, важно отметить, что в литературе данное понятие встречается в разных вариантах. Например, терминосистема, система терминов и, наконец, терминологическая система. Но все варианты несут в себе единое значение. Итак, терминосистема - это организованная совокупность терминов определенной области знания. (БТС 2000: 1318)
.Классификации терминов
Выделяются термины категорий, общенаучные и общетехнические термины, межотраслевые термины, специальные термины.
Прежде всего, выделяются самые общие понятия материи и ее атрибутов, которые носят названия категорий (ма