Русский литературный язык в творчестве А.С. Пушкина

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

?ческий мир не ограничивается миртами и розами, урнами и кубками, льющимися слезами и томными очами и т.д.

Чтобы сильно изобразить чувство, обязательно ли прибегать к вычурным оборотам? Обязательно ли изображать некую условную поэтическую обстановку? Нельзя ли описать чувство словами пусть простыми, но изображающими это чувство правдиво и вызывающими живые ассоциации? И такими же словами изобразить предметы, обстановку, пробудившие это чувство или сопутствующие ему?

Отвечая на эти вопросы своим творчеством, Пушкин создает шедевры русской (и мировой) лирики. В их ряду стоит стихотворение "Я помню чудное мгновенье" (1825). Некоторые употребленные здесь выражения можно отнести (хотя и не без натяжки) к условно-поэтическим: мимолетное виденье, в томленьях грусти безнадежной, бурь порыв мятежный. Но они органично сочетаются с оборотами, несущими в себе новые, нетрадиционные образы, или со словами самыми искренними и естественными для выражения чувства. Стихотворение "Я вас любил." (1829) являет собой классический пример пушкинской "безобразной образности". Действительно, из всех образных средств здесь можно отыскать только метафору любовь угасла, но она настолько привычна, что и не воспринимается как метафора. Поэтическая образность, обобщенность рождаются из художественной оправданности каждого слова и расположения всех слов. Очень важно, что нет здесь ни одного лишнего слова, которое могло бы нарушить гармонию, "соразмерность и сообразность" целого. Разговорные выражения быть может, дай вам Бог так же не выделяются в этом совершенном по форме целом, как и книжные слова безмолвно, безнадежно, томим.

"Я помню чудное мгновенье", "Я вас любил.", "На холмах Грузии лежит ночная мгла" - стихи, которые в полной мере соответствуют восторженной, но научно точной оценке Гоголя: "В маленьких своих сочинениях, этой прелестной антологии, Пушкин разносторонен необыкновенно и является еще обширнее, виднее, нежели в поэмах. Здесь нет красноречия, здесь одна поэзия: никакого наружного блеска, все просто, все прилично, все исполнено внутреннего блеска, который раскрывается не вдруг; все лаконизм, каким всегда бывает чистая поэзия. Слов немного, но они гак точны, что обозначают все. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт".

Слова Гоголя относятся к 1832 г. После этого Пушкин создал новые блестящие образцы лирической поэзии. В двух четверостишиях стихотворения "Пора, мой друг, пора." можно увидеть отражение по крайней мере четырех словесных рядов: "традиционно-элегического" (покоя сердце просит, летят за днями дни, завидная мечтается мне доля), "метафизического" (частичку бытия, предполагаем жить), разговорно-бытового (мы с тобой, и глядь - как раз - умрем; здесь и синтаксис разговорный) и книжно-возвышенного (замыслил, обитель дальную). Ряды эти переплетаются между собой. Частичку бытия - здесь уменьшительная разговорная форма входит в "метафизическое" словосочетание. Обитель - старинное книжное слово, но словосочетание обитель чистых нег можно оценить как "традиционно-элегическое". При всем том этот сплав различных компонентов настолько естествен, органичен, что без специального анализа вообще не заметен.

Пушкин очень внимательно изучал фольклор. Интересовался песнями, преданиями разных народов. Выражением этого интереса явились "Песни западных славян" (1834), в которых Пушкин, по словам В.В. Виноградова "образует сложный сплав разных систем народно-поэтической фразеологии с выражениями устной речи и книжно-поэтического языка". Однако больше всего привлекали Пушкина "небылицы, былины православной старины" - "обычаи, история, песни, сказки" русского народа.

Опираясь на традиции устного народного поэтического творчества, Пушкин создает очень близкие к фольклорным "Песни о Стеньке Разине" (1826). Но не только исторические мотивы привлекают Пушкина. В 1828 г. был сделан, как считают комментаторы десятитомного собрания сочинений Пушкина, "черновой необработанный набросок" описания ранней весны на основе образов и устойчивых языковых оборотов русского фольклора:

Обращение к народным истокам видим мы у Пушкина и в сюжетных стихотворениях, представляющих собой повествование, рассказ. Здесь большая роль отводится языку действующих лиц.

Сказки всегда привлекали Пушкина как наиболее полное воплощение "свежих вымыслов народных". Но обратился к жанру сказки Пушкин только в середине 20-х годов, когда окреп и созрел его талант, когда он энергично стал осваивать новые формы поэтического выражения. Поэма "Руслан и Людмила" была закончена в 1820 г., а знаменитое вступление к ней "У лукоморья дуб зеленый" написано в 1824 - 1825 годах в Михайловском. Сохранилась пушкинская запись присказки няни Арины Родионовны, эта присказка и легла в основу вступления. Здесь Пушкин представил читателям сюжеты и персонажей русских народных сказок. Многие из них потом ожили под пером поэта.

Некоторые сказочные сюжеты взяты Пушкиным не из русских источников ("Жених", 1825; "Сказка о рыбаке и рыбке", 1833; "Сказка о золотом петушке", 1834), но сказкам придан русский колорит, они написаны в русском народном стиле. Что касается "Сказки о попе и о работнике его Балде" (1830), "Сказки о царе Салтане" (1831), "Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях" (1833), то в их основе лежат русские народные сказки, записанные Пушкин?/p>