Проблеми адекватного перекладу украiнською та росСЦйською мовами неологСЦзмСЦв

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



ing featurism неологСЦзм вСЦдбиваСФ негативне ставлення до прагнення фСЦрм постСЦйно ускладнювати сучасну технСЦку шляхом додавання все нових компонентСЦв, аксесуарСЦв, якСЦ далеко не завжди СФ функцСЦонально необхСЦдними ( bells and whistles). НеологСЦзм перекладатиметься пояснювальним засобом: укр. `прагнення до постСЦного ускладнення технСЦки`, рос. `стремление к постоянному усовершенствованию техники.

  • Вells and whistles укр. `функцСЦонально необов`язковСЦ компоненти, аксесуари, ускладнюючСЦ сучасну технСЦку`, рос. `функционально необязательные компоненты, аксесуари, усложняющие современную технику`. Цей семантичний неологызм перекладатимеится засобом експлСЦкацСЦi, тобто описово.
  • Downgrade неологСЦзм виник як протидСЦя попередньому вСЦдомому неологСЦзму upgrade СЦ перекладатиметься знову таки пояснювальним способом: укр. `замСЦнa сучасних версСЦй програмного забезпечення попереднСЦми, не такими складними`, рос. `замена современных версий программного обеспечения предиыдущими, не такими сложными.
  • Retroware укр. `застарСЦле, просте програмне забеспечення`, рос. `устарелое, простое программное обеспечение`. Значення неологСЦзму експлСЦкуСФться.
  • Technostalgia неологСЦзм утворений зрощенням СЦ перекладатиметься пояснювальним засобом: укр. `ностальгСЦя за простою, бСЦльш якСЦсною технСЦкою`, рос. `ностальгия по простой, более качнственной технике.
  • Retrotechnology укр. `ретротехнологСЦя`, рос. `ретротехнологСЦя`. НеологСЦзм перекладений калькуванням.
  • Yestertech укр. `ретротехнологСЦя`, рос. `ретротехнологСЦя`. НеологСЦзм утворений зрощенням СЦ перекладений пСЦдставним засобом описового перекладу.
  • Technoutopianism укр. `свСЦтле майбутнСФ кСЦбернетичного суспСЦльства`, рос. `светлое будущее кибернетического общества`. НеологСЦзм утворений зрощенням СЦ перекладений засобом описового перекладу.
  • Technorealism укр. `технореалСЦзм`, рос. `технореализм`. У останнСЦ роки набуваСФ особливоi популярностСЦ технореалСЦзм. Його прихильники виступають проти надмСЦрного захоплення сучасною технСЦкою, особливо проти невтримноi реклами глобальноi мережСЦ РЖнтернет. НеологСЦзм перекладений калькуванням.
  • Technorealists - укр. `технореалСЦст`, рос. `технореалист`. НеологСЦзм перекладений калькуванням.
  • Hacktivism укр. `вторгнення в чужСЦ компютери для пропаганди певного руху або вчення, для полСЦтичних нападок на певну особу або органСЦзацСЦю`, рос. `проникновение в чужие компьютеры с целью пропаганды определенного учения или движения, политических нападок на определенную особу или организацию`. НеологСЦзм перекладений засобом експлСЦкацСЦi.
  • Electronic money laundering укр. `електронне вСЦдмивання грошей`, рос. `электронное отмывание денег`. НеологСЦзм перекладений буквально.
  • Nintendo epilepsy, Nintendo thumb данСЦ новотвореня, повязанСЦ з негативним впливом комп`ютерних СЦгор, якСЦ перекладатимуться пСЦдставним засобом: укр. `НСЦндендо лихованка`, рос. `Ниндендо гарячка.
  • V-chip укр. `телевСЦзСЦйний пристрСЦй для тАЬфСЦльтрацСЦiтАЭ неформатних програм`, рос. `телевизионное устройство для тАЬфильтрациитАЭ неформатных программ`. Цей пристрСЦй використовуСФться для захисту дСЦтей вСЦд небажаноi СЦнформацСЦi. НеологСЦзм перекладений пояснювальним засобом.
  • Mommy hacker укр. `мама-хакер`, рос. `мама-хакер`. Даний неологСЦзм вживаСФться для позначення програми, яка даСФ змогу простежувати, котролювати дСЦi людини, а саме дитини, в мережСЦ РЖнтернет. Вона була створена для мам, якСЦ стурбованСЦ питанням з ким та про що спСЦлкуСФться iх дитина в РЖнтернет.
  • Spam укр. `СЦнформацСЦйне смСЦття`, рос. `информационный мусор`. Через РЖнтернет йде потСЦк нСЦкому не потрСЦбноi СЦнформацСЦi, особливо рекламного характеру. З цим явищем повязане, наприклад, широке поширення семантичного неологСЦзму spam, запозиченого з жаргону фахСЦвцСЦв компютерноi технСЦки, для позначення такоi СЦнформацСЦi (у лСЦтературнСЦй мовСЦ слово spam маСФ значення ковбасний фарш). НеологСЦзм перекладений засобом описового перекладу.
  • Anti-spam filter укр. `програма, вСЦдфСЦльтруюча СЦнформацСЦйне смСЦття, що надходить електроною поштою`, рос. `программа, отфильтровуючая информационный мусор, который приходит по электронной почте`. НеологСЦзм перекладений засобом експлСЦкацСЦi.
  • Junk e-mail укр. `смСЦттСФва електронна пошта`, рос. `электронный почтовый мусор`. НеологСЦзм перекладений буквально.
  • РЖdentity theft укр. `викрадення СЦменСЦ`, рос. `похищение имени`. Перекладено буквально. Цей вид компютерних злочинСЦв стаСФ досить поширеним. Шахраям досить легко знати прСЦзвище СЦ номер картки соцСЦального страхування будь-якоi людини, щоб шляхом манСЦпуляцСЦй через РЖнтернет одержувати вСЦд ii СЦменСЦ кредити.
  • Висновки

    Отже, неологСЦзм повинен сприйматися як звичайне мовне явище, СЦ вСЦдсутнСЦсть слова у словнику не може служити перешкодою для його перекладу, до того ж саме перекладацька практика робить найбСЦльший внесок у поповнення лексичного складу мови перекладу новими словами, якСЦ прийшли з СЦнших мов. В будь-якому разСЦ, коли значення нового слова вСЦдомо, СФ можливСЦсть передати його за допомогою розглянутих засобСЦв.

    Таким чином процес перекладу неологСЦзмСЦв сфери економСЦки, комп`ютерних технологСЦй та РЖнтернет з англСЦйськоi мови украiнською та росСЦйською вСЦдбуваСФться у два етапи:

    1. З`ясування значення неологСЦзму, а саме: коли перекладач або звертаСФться до останнСЦх видань англСЦйських тлумачних (енциклопедичних) словникСЦв, або з`ясовуСФ значення нового слова, беручи до уваги його структуру й контекст.
    2. Власне переклад (пере

      Copyright © 2008-2013 geum.ru   рубрикатор по предметам  рубрикатор по типам работ  пользовательское соглашение