Проблема наречий в морфологической системе английского и турецкого языков
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?ействиям. Нетрудно заметить, что ядерные наречия содержат в своей морфемной структуре подобные отсылки в виде корней head, broad, back, day, stairs, way, hand, night (ahead, abroad, backwards, today, upstairs, etc.). Наречий простых, непроизводных очень мало, потому что человек абстрагировал от предметов и их свойств немногочисленные фундаментальные обстоятельства. Но чем меньше единиц в разряде, в том числе и в ядре части речи, тем уникальнее каждая из них, тем менее стандартна их грамматическая характеристика. Это способствует сближению наречий с высоко индивидуализированными словами, не входящими по этой причине в четыре большие части речи. С одной стороны, у наречий есть общий сегмент с указательными, вопросительными и неопределенными местоимениями - слова, в равной мере характеризуемые как местоименные наречия и наречные местоимения. С другой стороны, высоко абстрактные по своей семантике первичные наречия широко используются как служебные слова: коннекторы при именах (предлоги), при субпредикациях (союзы), компоненты аналитических глагольных лексем (послелоги); сравним наречие в позициях обстоятельства -Не came running after, предлога - after the storm, союза after he arrived, послелога-to look after. (21;152).
Таким образом, полевая структура наречия отличается, во - первых, малочисленностью ядра, во - вторых, высокой способностью входящих в него наречий функционировать в позициях служебных, нетипичных для больших частей речи. Можно утверждать в этой связи, что полевая структура присуща не только каждой большой части речи, но и всей их совокупности. Наречие занимает крайнее периферийное место в частеречной системе и поэтому в наименьшей степени характеризуется свойствами большой части речи, ближе всего стоит к классам служебным.
.5 Проблема релевантности адвербиальной детерминации для характеристики глагольного действия
Исследование адвербиальной детерминации предполагает решение вопроса о релевантности/нерелевантности обстоятельств для характеристики глагольного действия. Согласно одной из распространенных точек зрения, обстоятельственная характеристика глагольного действия является нерелевантной для самого глагола (9.). Обстоятельства при такой трактовке образуют всего лишь "кулисы, на фоне которых разыгрывается событие" и соответственно, выводятся за пределы структурного минимума модели. К их числу относятся прежде всего обстоятельства времени и места, семантически не связанные со сказуемым и определяющие все предложение, т. е. его номинативный состав. Не входят в номинацию одного события и логические обстоятельства, обозначающие причину, уступку, условие, следствие и т. п. Эти элементы толкуются либо как результат конденсации других предикатов, либо как атрибуты, которые, в отличие от участников события или "действующих лиц", характеризуют ситуацию извне (25; 318) Так, С. Д. Кацнельсон iитает, что "спецификой обстоятельства является его независимость от валентности предиката. Обладая относительной автономностью, обстоятельство остается за рамками внутренней структуры предложения, образуемой предикатом" (17; 212). Согласно теории Л. Теньера обстоятельственные элементы не входят в валентный набор глагольных единиц, так как не обусловлены глагольной семантикой и могут появляться при любом глаголе (36; 78).
По мнению А. А. Уфимцевой в любом языке имеется определенное число глаголов, номинативная и синтагматическая ценность которых детерминируется обстоятельствами совершения действия, ими выражаемых. Однако неоспоримо и то, что характеристика действия по обстоятельству (места, образа, времени и т. п.), как правило, находится за пределами формулы семантической синтагмы и реализуется в свободных сочетаниях слов или включается в собственную номинацию глагольного действия, например: to near = to come near. Для субъектных глаголов как семантически самодостаточных различные адвербиальные модификаторы, как правило, остаются за пределами "внутренней" сочетаемости, т. е. не релевантны для проведения границ системных значимостей глагола (37; 126).
В.В. Бурлакова также квалифицирует обстоятельства как факультативные элементы, присутствие которых в структуре совершенно не обязательно, объясняя это тем, что "схема двусоставного предложения не распадается при изъятии из ее структуры обстоятельства" (6; 47). Такой подход вполне оправдан самим характером обстоятельств, которые, указывая на локальные, темпоральные, каузальные и другие условия протекания действия, "характеризуют глагол как бы извне" (17; 43). Именно потому, что обстоятельство обозначает внешние признаки действия, связь его с глаголом может настолько ослабляться, что оно относится уже не к глаголу непосредственно, а ко всему предложению в целом, т. е. "от модификации отдельного члена предложения может переходить к модификации всего состава предложения" (29; 166). Подобные обстоятельства, которые, не вступая в словосочетания, определяют все предложение в целом, в русистике принято называть "детерминантами". Г.А.Золотова, учитывая многозначность и недостаточную информативность этого термина, iитает более целесообразным употребление термина "ситуанты", предложенный П. Адамцем и В. Грабе (12; 105). Таким образом, внешняя, не обусловленная внутренне, отнесенность обстоятельств к глагольному действию служит основанием некоторым лингвистам для исключения обстоятельств из глагольных синтагм.
В основе иной трактовки проблемы релевантности обстоятельств для характеристики глагольн
Copyright © 2008-2014 geum.ru рубрикатор по предметам рубрикатор по типам работ пользовательское соглашение