Сочинение

  • 661. Автор и повествователь в рассказе Н.С.Лескова «Левша»
    Литература

    Рассказ Н.С. Лескова «Левша» одно из самых популярных произведений писателя. Здесь привлекает сочетание народных, фольклорных истоков с глубокими мыслям и автора о сущности русского национального характера, о роли России и русских в мире. Не случайно это произведение имеет подзаголовок «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе». «Левша» сымитирован под народную легенду, хотя позднее Лесков признавался: «Я весь этот рассказ сочинил... и левша есть лицо мною выдуманное». Чтобы стилизовать рассказ под фольклор, выбран повествователь, сильно отличающийся от подлинного автора как особенностями речи, так и биографией. У читателей создается впечатление, что рассказчик такой же тульский мастеровой, как и умелец-оружейник Левша. Он говорит совсем иначе, чем Лесков, и наделяет действующих лиц несвойственными их реальным прототипам речевыми характеристиками. Например, донской атаман граф Платов, будучи с императором Александром Павловичем в Англии, «велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кизлярки, дерябнул хороший стакан, на дорожный складень Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было». И тот же Платов говорит совсем как мужик или мастеровой: «Ах они, шельмы собаческие! Теперь понимаю, зачем они ничего мне там сказать не хотели. Хорошо еще, что я одного ихнего дурака с собой захватил». Не лучше выражается, в представлении повествователя, и сам император: «Нет, я еще желак? другие новости видеть...» Такова же и собственная речь рассказчика, что мы уже видели при описании Платова. Автор «Левши», передоверив ему повествование, непосредственно за собой оставил только подстрочные примечания, благодаря которым у читателей создается впечатление о достоверности фактов, положенных в основу рассказа. Язык примечаний литературно правильный, почти научный. Здесь уже слышен собственный лесковский голос: «Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своею кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов - Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот»». А вот голос Левши в рассказе по стилю почти неотличим от речи других персонажей и повествователя. Добавим еще, что Лесков намеренно дает народную огласовку фамилий известных вельмож. Например, канцлер граф К.В, Нессельроде превратился в графа Кисельвроде. Таким способом писатель передал свое негативное отношение к деятельности Нессельроде на посту министра иностранных дел.

  • 662. Автор, рассказчик и герой в повести Пушкина "Капитанская дочка"
    Литература

    Петр Гринев последовательно повествует нам не только о кровавых и жестоких расправах,подобных расправе в Бело-горской крепости, но и о справедливых поступках Пугачева, о его широкой душе, мужицкой смекалке, своеобразном благородстве. Три раза испытывал судьбу Петр Гринев, и три раза щадил и миловал его Пугачев. "Мысль о нем неразлучна была во мне с мыслию о пощаде, говорит Гринев, данной мне им в одну из ужасных минут его жизни, и об избавлении моей невесты..." Образ Гринева дан "в двух измерениях": Гринев-юноша, недоросль и Гринев-старик. Между ними существует некоторое различие в убеждениях. Старик не только описывает, но в оценивает юношу.

  • 663. Автор-повествователь - герой в повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка"
    Литература

    А. С. Пушкина, безусловно, очень волновала тема восстаний в России, как крестьянских бунтов, так и таких, как события декабря 1825 года, в которых принимали участие его близкие друзья. Раздумья над этим обратили мысль автора к драматическим событиям истории, и он пишет очерк “История Пугачева”. Но как художник, А. С. Пушкин не смог полностью выразить себя в историческом труде, и у него возник замысел художественного произведения о пугачевском восстании. Герои “Капитанской дочки”, со своими обычными человеческими судьбами, оказываются в самом центре исторических событий. Мы читаем о далеком даже для А. С. Пушкина XVIII веке, но благодаря тому, что повествование ведется от первого лица, все описанное близко и понятно нам. Мы не смотрим со стороны, а вместе с молодым Гриневым участвуем в событиях его жизни. Предводитель крестьянского бунта, кровавый, не знающий жалости злодей предстает перед нами живым человеком, с достоинствами и недостатками, благодаря Гриневу.

  • 664. Авторская ирония в романе "Евгений Онегин"
    Литература

    Ноты иронии заметны в тех частях произведения, где повествуется об Онегине: с одной стороны, он претендует на значительность, с другой стороны не может ничего свершить. Для настоящего дела рано чувства в нем остыли, он был угрюм, но за этой угрюмостью нет концентрации мысли. Он зевая за перо взялся все его действия и мысли порождены чуть ли не зевотой. Он томится душевной пустотой, а его неподражательная странность бесплодна.

  • 665. Авторская исповедь
    Литература

    Как только кончилось во мне это состояние и жажда знать человека вообще удовлетворилась, во мне родилось желание сильное знать Россию. Я стал знакомиться с людьми, от которых мог чему-нибудь поучиться и разузнать, что делается на Руси; старался наиболее знакомиться с такими опытными, практическими людьми всех сословий, которые обращены были лицом ко всяким проделкам внутри России. Мне хотелось сойтись с людьми всех сословий и от каждого что-нибудь узнать. Всякий должностной и чем-нибудь занятый человек стал в глазах моих интересен. Прежде всего я хотел определить себе всякую должность, всякое сословие, всякое место и всякое звание в государстве. Мне казалось это необходимым для писателя, который берет людей на разных поприщах. Не содержа в собственной голове своей весь долг и всю обязанность того человека, которого описываешь, не выставишь его как следует, верно, и притом так, чтобы он действительно был в урск и в поучение живущему. Из-за этого я старался завести переписку с такими людьми, которые могли мне что-нибудь сообщать. Прочих я просил набрасывать легкие портреты и характеры - первые, какие им попадутся. Все это было мне нужно не затем, чтобы в голове моей не было ни характеров, ни героев: их было у меня уже много; они выработались из познания природы человеческой гораздо полнейшего, чем какое было во мне прежде; но сведения эти мне просто нужны были, как нужны этюды с натуры художнику, который пишет большую картину своего собственного сочинения. Он не переводит этих рисунков к себе на картину, но развешивает их вокруг по стенам, затем, чтобы держать перед собою неотлучно, чтобы не погрешить ни в чем претив действительности, против времени или эпохи, какая им взята. Я никогда ничего не создавал в воображении и не имел этого свойства. У меня только то и выходило хорошо, что взято было мной из действительности, из данных, мне известных. Угадывать человека я мог только тогда, когда мне представлялись самые мельчайшие подробности его внешности. Я никогда не писал портрета, в смысле простой копии. Я создавал портрет, но создавал его вследствие соображения, а не воображения. Чем более вещей принимал я в соображение, том у меня верней выходило создание. Мне нужно было знать гораздо больше сравнительно со всяким другим писателем, потому что стоило мне несколько подробностей пропустить, не принять в соображение - и ложь у меня выступала ярче, нежели у кого другого. Этого я никак не мог объяснить никому, а потому и никогда почти не получал таких писем, каких я желал. Все только удивлялись тому, как мог я требовать таких мелочей и пустяков, тогда как имею такое воображение, которое может само творить и производить. Но воображение мое до сих пор не подарило меня ни одним замечательным характером и не создало ни одной такой вещи, которую где-нибудь не подметил мой взгляд в натуре. Я поместил в книге моей "Переписка с друзьями" несколько писем к помещикам и к разным должностным лицам (из них большая часть не напечатана) вовсе не затем, чтобы со мной безусловно согласились, но чтобы опровергнули меня приведеньем анекдотических фактов. Возражения такого рода от людей практических и опытных для меня важны тем, что поставляют меня ближе к делу, раскрывая мне глубже внутренность России. Но вместо дел, интересных для всякого русского человека, и наших русских вопросов занялись моей собственной личностью и исписали целые листы о том, имею ли я право мешаться в подобные дела. Я сделал в то же время воззвание ко всем читателям "Мертвых душ" - воззвание несколько неприличное и не весьма ловкое. Я очень знал, что над ним многие посмеются; но я готов был выдержать всякое осмеяние, лишь бы только добиться своего. Я думал, что, может, хоть пять, шесть человек захотят исполнить мою просьбу так, как я желал. Я не требовал собственно поправок на "Мертвые души": мне хотелось под этим предлогом добыть частных записок, воспоминаний о тех характерах и лицах, с которыми случилось кому встретиться на веку, изображений тех случаев, где пахнет Русью. Зная, что у всех нас есть какая-то лень на подъем, на работу, вследствие которых почти всякому из нас трудно что-нибудь доставать из своей памяти, я думал, что чтение "Мертвых душ" может расшевелить, особенно если и карандаш и бумага будут при этом под рукой. Я выставил свой адрес и просил прислать мне в письме только тех, которые не захотели бы печатать, но вообще я считал гораздо полезнее сделать их всеобщею известностью. Мне казалось даже необходимым и в нынешнее время это распространение известий о России посредством живых фактов, потому что в это время, которое недаром называют переходным, почти у всякого человека, на всех поприщах, заметно стремленье преобразовывать, поправлять, исправлять и вообще торопиться средствами против всякого зла. Я думал, что теперь, более чем когда-либо, нужно нам обнаружить наружу все, что ни есть внутри Руси, чтобы мы почувствовали, из какого множества разнородных начал состоит наша почва, на которой мы все стремимся сеять, и лучше бы осмотрелись прежде, чем произносить что-либо так решительно, как ныне все произносят. Я питал втайне надежду, что чтение "Мертвых душ" наведет некоторых на мысль писать свои собственные записки, что многие почувствуют даже некоторое обращение на самих себя, потому что и в самом авторе, в то время когда писаны были "Мертвые души", произошло некоторое обращение на самого себя. Я думал, что тот, кто уже находится на склоне дней своих и тревожим мыслью, что жизнь его протекла без пользы и он сделал мало для общего добра земли своей, почувствует сильнее, что он верным и живым изображением людей, характеров и случаев своего времени может познакомить с Русью людей молодых и начинающих действовать и таким образом больше чем вознаградит прекрасно за свою недеятельность. Молодой же, тот, кто вступает еще на поприще, кто еще ни к чему не охладел и потому имеет живость взгляда, кого любопытно занимает все, может изобразить эпоху современную, как она представляется молодым глазам юноши. Словом, я думал, как дитя; я обманулся некоторыми: я думал, что в некоторой части читателей есть какая-то любовь. Я не знал еще тогда, что мое имя в ходу только затем, чтобы попрекнуть друг друга и посмеяться друг над другом. Я думал, что многие сквозь самый смех слышат мою добрую натуру, которая смеялась вовсе не из злобного желанья. Но на мое приглашение я не получил записок; в журналах мне отвечали насмешками. Привожу все это затем, чтобы показать, как я употреблял все силы держаться на своем поприще и придумывал все средства, которые могли двинуть мою работу, не имея и в мыслях оставлять звание писателя. Не могу не заметить при этом случае, что многие изъявили изумление тому, что я так желаю известий о России и в то же время сам остаюсь вне России, не соображая того, что, кроме болезненного состояния моего здоровья, потребовавшего теплого климата, мне нужно было ото удаление от России затем, чтобы пребывать живее мыслью в России. Для тех, которые не могут этого почувствовать, объяснюсь, хотя мне несколько трудно объясняться во всем том, что составляет свойства, собственно мне принадлежащие. Почти у всех писателей, которые не лишены творчества, есть способность,- которую я не назову воображением,- способность представлять предметы отсутствующие так живо, как бы они были пред нашими глазами. Способность эта действует в нас только тогда, когда мы отдалимся от предметов, которые описываем. Вот почему поэты большею частию избирали эпоху, от нас отдалившуюся, и погружались в прошедшее. Прошедшее, отрывая нас от всего, что ни есть вокруг нас, приводит душу в то тихое, спокойное настроение, которое необходимо для труда. У меня не было влечения к прошедшему. Предмет мой была современность и жизнь в ее нынешнем быту, может быть, оттого, что ум мой был всегда наклонен к существенности и к пользе, более осязательной. Чем далее, тем более усиливалось во мне желание быть писателем современным. Но я видел в то же время, что, изображая современность, нельзя находиться в том высоко настроенном и спокойном состоянии, какое необходимо для произведения большого и стройного труда. Настоящее слишком живо, слишком шевелит, слишком раздражает; перо писателя нечувствительно и незаметно переходит в сатиру. Притом, находясь сам в ряду других и более или менее действуя с ними, видишь перед собою только тех людей, которые стоят близко от тебя: всей толпы и массы не видишь, оглянуть всего не можешь. Я стал думать о том, как бы выбраться из ряду других и стать на такое место, откуда бы я мог увидать всю массу, а не людей: только, возле меня стоящих,- как бы, отдалившись от настоящего, обратить его некоторым образом для себя в прошедшее. Мое расстроившееся здоровье и вместе с ним маленькие неприятности, которые я бы теперь перенес легко, но которых тогда не умел еще переносить, заставили меня подняться в чужие края. Я никогда не имел влечения и страсти к чужим краям. Я не имел также того безотчетного любопытства, которым бывает снедаем юноша, жадный впечатлений. Но, странное дело! даже в детстве, даже во время школьного учения, даже в то время, когда я помышлял только об одной службе, а не о писательстве, мне всегда казалось, что в жизни моей мне предстоит какое-то большое самопожертвование и что именно для службы моей отчизне я должен буду воспитаться где-то вдали от нее. Я не знал, ни как это будет, ни почему это нужно; я даже не задумывался об этом, но видел самого себя так живо в какой-то чужой земле, тоскующим по своей отчизне; картина эта так часто меня преследовала, что я чувствовал от нее грусть. Может быть, это было просто то непонятное поэтическое влечение, которое тревожило иногда и Пушкина,- ехать в чужие края единственно затем, чтобы, по выражению его,

  • 666. Авторская позиция в "Первой любви" Тургенева
    Литература

    На всю ситуацию Тургенев смотрит не как на отжившие воспоминания; он будто сам все переживает, сочувствует Владимиру, его матери, Зине! В его отношении к Владимиру а это проявляется в описании черт, поступков нет иронии. И хотя Владимир Петрович сам излагает события, он не высмеивает свои ошибки, не осуждает кого-либо. Если образ Зины написан с благоговением, то Владимиру автор симпатизирует. Портрет его не приводится, так как повествование ведется от первого лица. Мы можем судить о неопытности юноши, он еще совсем ребенок: лишь месяц назад его покинул гувернер, мальчик стреляет ворон в саду, он не знает, как реагировать на слезы Зинаиды, на бесчестный поступок отца. Владимир искренне любит Зину, он исполняет ее причуды: прыгает с высокой стены, участвует в нелепых играх. В своем отношении к герою Тургенев демонстрирует сочувствие, сопереживание на его голову свалились проблемы, которые подчас не разрешит и взрослый. Глубину чувства Владимира автор подчеркивает полным отсутствием у него эгоизма юноша желает лишь счастья своей любимой, он хочет, чтоб она не мучилась и была вместе с тем, кто ей мил.

  • 667. Авторская позиция в повести А. С. Пушкина "Станционный смотритель"
    Литература

    Особую роль в произведении играет символика. Символика - это одно из основных средств выражения авторской позиции, которое отражено в текстовых элементах, не влияющих на основное развитие сюжета, а, может быть, только предугадывающих его. Так, по картинкам, висевшим на стене в комнате Самсона Вырина, которые долго рассматривал рассказчик, мы можем судить о дальнейшем ходе событий. Картинки "изображали историю блудного сына". На первый взгляд может показаться, что эти картинки рассказывают о жизненном пути Дуни. Но на самом деле образ блудного сына - это образ самого главного героя. Первая картинка говорит о том, что Самсон Вырин "уходит" от своей дочери. Ведь он совсем не верит в ее счастье, он даже не способен представить, что молодой гусар может жениться на Дуне. В разговоре с Минским в Петербурге Вырин сказал: "отдайте мне... бедную мою Дуню. Ведь вы потешились ею; не губите ее понапрасну". В этих словах проявляются как отцовские чувства, так и непонимание своей дочери, отсутствие веры в любовь. Дуня с Минским сразу договорились, что уедут вместе. Но почему они не сказали ничего об этом Самсону Вырину? Они полюбили друг друга, но можно предположить, что гусар не сразу решил жениться на дочери бедного станционного смотрителя, поэтому Дуня и Минский не могли ничего сказать. Отец, не доверяя молодому гусару и не веря в силу любви, разбил бы их счастье, а вместе с этим и их жизнь. "Что такое станционный смотритель?" - спрашивает Пушкин у читателей через рассказчика в самом начале повести. "Сущий мученик четырнадцатого класса", потому что его чин становится его жизнью, то есть он "ограничен", он мыслит именно как "чиновник четырнадцатого класса". И конечно, по его логике, бедная девушка не может быть счастлива с богатым ротмистром, который только посмеется над ней и уж, конечно, никогда не женится. Самсон Вырин при этом недальновиден. Дуня не решалась сама сесть в кибитку, и, может быть, у нее не хватило бы смелости это сделать, но ее отец сказал: "Чего ж ты боишься?.. ведь его благородие не волк и тебя не съест: прокатись-ка до церкви". Самсон Вырин как бы сам определил судьбу своей дочери.

  • 668. Авторская позиция в повести А.С. Пушкина "Станционный смотритель"
    Литература

    Особую роль в произведении играет символика. Символика - это одно из основных средств выражения авторской позиции, которое отражено в текстовых элементах, не влияющих на основное развитие сюжета, а, может быть, только предугадывающих его. Так, по картинкам, висевшим на стене в комнате Самсона Вырина, которые долго рассматривал рассказчик, мы можем судить о дальнейшем ходе событий. Картинки "изображали историю блудного сына". На первый взгляд может показаться, что эти картинки рассказывают о жизненном пути Дуни. Но на самом деле образ блудного сына - это образ самого главного героя. Первая картинка говорит о том, что Самсон Вырин "уходит" от своей дочери. Ведь он совсем не верит в ее счастье, он даже не способен представить, что молодой гусар может жениться на Дуне. В разговоре с Минским в Петербурге Вырин сказал: "отдайте мне... бедную мою Дуню. Ведь вы потешились ею; не губите ее понапрасну". В этих словах проявляются как отцовские чувства, так и непонимание своей дочери, отсутствие веры в любовь. Дуня с Минским сразу договорились, что уедут вместе. Но почему они не сказали ничего об этом Самсону Вырину? Они полюбили друг друга, но можно предположить, что гусар не сразу решил жениться на дочери бедного станционного смотрителя, поэтому Дуня и Минский не могли ничего сказать. Отец, не доверяя молодому гусару и не веря в силу любви, разбил бы их счастье, а вместе с этим и их жизнь. "Что такое станционный смотритель?" - спрашивает Пушкин у читателей через рассказчика в самом начале повести. "Сущий мученик четырнадцатого класса", потому что его чин становится его жизнью, то есть он "ограничен", он мыслит именно как "чиновник четырнадцатого класса". И конечно, по его логике, бедная девушка не может быть счастлива с богатым ротмистром, который только посмеется над ней и уж, конечно, никогда не женится. Самсон Вырин при этом недальновиден. Дуня не решалась сама сесть в кибитку, и, может быть, у нее не хватило бы смелости это сделать, но ее отец сказал: "Чего ж ты боишься?.. ведь его благородие не волк и тебя не съест: прокатись-ка до церкви". Самсон Вырин как бы сам определил судьбу своей дочери.

  • 669. Авторская позиция в романе «Обрыв»
    Литература

    В романе Гончаров не только проводит глубокий анализ характеров людей и их убеждений, но и продолжает занимать ся поиском той настоящей красоты, которую искали еще в древние века. Эта красота любовь в разных ее проявлениях: либо в искусстве, либо человеческая любовь и даже любовь к Богу. Не случайно все главные герои, как и герои Тургенева, проходят проверку любовью. А на протяжении романа автор пытается выяснить, какой же должна быть любовь. Как главному герою, Райскому и его переживаниям уделяется основное месте в “Обрыве”, и именно им проводится оценка остальных персонажей романа. Райский человек эстетического мировоззрения, и цель его жизни найти, а главное передать найденную красоту или в полотнах, или в музыке, или на страницах романа. Как цельная натура, Райский анализирует себя довольно часто на протяжении всей книги, и вот тут-то и звучит голос автора, говорящий, что “священный огнь” есть у Райского, но отобразить и показать его другим людям он не может. Именно поэтому Марк Волохов называет его неудачником. Автор любит Райского и сочувствует ему, он пытается его спасти, проводя через сложные жизненные препятствия, но и это не помогает. Райского уже нельзя изменить. Райского неправильно воспитывали в детстве, не приучили к труду. Очень часто при раскрытии характеров автор показывает детство и воспитание героя. Гончаров считает, что это одна из причин характера героя, его дальнейшей судьбы.

  • 670. Авторская позиция в романе И. Бабеля "Конармия" и способы ее выражения
    Литература

    Çà ïàôîñîì ðåâîëþöèè àâòîð ðàçãëÿäåë åå ëèê: îí ïîíÿë, ÷òî ðåâîëþöèÿ ýòî ýêñòðåìàëüíàÿ ñèòóàöèÿ, îáíàæàþùàÿ òàéíó ÷åëîâåêà. Íî äàæå â ñóðîâûõ áóäíÿõ ðåâîëþöèè ÷åëîâåê, èìåþùèé ÷óâñòâî ñîñòðàäàíèÿ, íå ñìîæåò ïðèìèðèòüñÿ ñ óáèéñòâîì è êðîâîïðîëèòèåì. ×åëîâåê, ïî ìíåíèþ Áàáåëÿ, îäèíîê â ýòîì ìèðå. È. Áàáåëü ïèøåò î òîì, ÷òî ðåâîëþöèÿ èäåò “êàê ëàâà, ðàçìåòàÿ æèçíü” è îñòàâëÿÿ ñâîé îòïå÷àòîê íà âñåì, ÷åãî êàñíåòñÿ. Îí îùóùàåò ñåáÿ ”íà áîëüøîé íåïðåêðàùàþùåéñÿ ïàíèõèäå”. Åùå îñëåïèòåëüíî ñâåòèò ðàñêàëåííîå ñîëíöå, íî óæå êàæåòñÿ, ÷òî ýòî “îðàíæåâîå ñîëíöå êàòèòñÿ ïî íåáó, êàê îòðóáëåííàÿ ãîëîâà”, è “íåæíûé ñâåò”, êîòîðûé “çàãîðàåòñÿ â óùåëüÿõ òó÷”, óæå íå ìîæåò ñíÿòü òðåâîæíîãî áåñïîêîéñòâà, ïîòîìó ÷òî íå ïðîñòî çàêàò, à “øòàíäàðòû çàêàòà âåþò íàä íàøèìè ãîëîâàìè...”. Êàðòèíà ïîáåäû íà ãëàçàõ ïðèîáðåòàåò íåïðèâû÷íóþ æåñòîêîñòü. È êîãäà âñëåä çà “øòàíäàðòàìè çàêàòà” àâòîð íàïèøåò ôðàçó: “Çàïàõ â÷åðàøíåé êðîâè è óáèòûõ ëîøàäåé êàïëåò â âå÷åðíþþ ïðîõëàäó”, ýòîé ìåòàìîðôîçîé îí åñëè íå îïðîêèíåò, òî, âî âñÿêîì ñëó÷àå, ñèëüíî îñëîæíèò ñâîé ïåðâîíà÷àëüíûé òîðæåñòâóþùèé çàïåâ. Âñå ýòî ïîäãîòàâëèâàåò ôèíàë, ãäå â ãîðÿ÷íîì ñíå ðàññêàç÷èêó âèäÿòñÿ ñõâàòêè è ïóëè, à íàÿâó ñïÿùèé ñîñåäåâðåé îêàçûâàåòñÿ ìåðòâûì, çâåðñêè çàðåçàííûì ïîëÿêàìè ñòàðèêîì.

  • 671. Авторская позиция и средства ее выражения в пьесе «Гроза»
    Литература

    Именно по этому принципу разделяются все персонажи “Грозы”. С одной стороны, это те, кто верит в христианское искупление грехов, возможность после совершения греха через страдания и (или) дары “откупиться” от него. Среди них Дикой (он рассказывает про то, как просил на коленях прощения у простолюдина), Варвара, Тихон (он кутит и развлекается, когда ему удается уехать из Калинова, а потом ничуть не раскаивается). Их философия позволяет им избавиться от душевных страданий, их не тяготит окружающий мир они умеют закрыть на него глаза, разрешить себе “свободу”.

  • 672. Авторская позиция и средства ее выражения в пьесе Островского "Гроза"
    Литература

    Мотив подъема проходит через всю пьесу, опираясь на слова Катерины о полете, на пейзаж. Автору удалось передать пейзаж ограниченными средствами: вид на просторы Заволжья, открывающийся с обрыва, создает ощущение, что Калинов - не единственное место, пригодное для человека, как думают калиновцы. Но для Катерины это город гроз и страшных огненных геенн, это город-возмездие. Стоит покинуть город, и ты оказываешься в новом, едином с Богом и природой мире - на Волге, величайшей реке России. Но на Волгу можно пройти ночью, когда не видно ни своих, ни чужих грехов, ни глубины падения, из которой невозможно подняться. Другой путь к свободе - через обрыв, через смерть. Островский сознает, что болото, кулига - город Калинов - затягивает и не отпускает. В ремарках, то есть в начале пьесы, Борис назван единственным человеком в европейском костюме. И имя у него - Борис - борец. Но он сначала опускается до отношений с замужней женщиной, а потом, не способный на борьбу, уезжает, отсылаемый Диким. Если вначале он говорил, что живет в Калино-ве лишь из-за наследства, оставленного бабушкой, то теперь, когда он прекрасно понимает, что денег ему не дадут, остается здесь. Его поглотила эта среда.

  • 673. Авторская позиция и форма ее выявления Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
    Литература

    Многие герои Достоевского одержимы идеей поиска смысла жизни и пытаются вырваться из круга противоречий жизни. Одержим желанием изменить жизнь и Раскольников. Исследуя трагизм судьбы униженных, Достоевский старается “найти в человеке человека”, так отмечает он в записных книжках. Это стремление автора выражается в его отношении к героям, к событиям, которые он изображает в романе. И эта позиция взгляд прежде всего реалиста. Сам Достоевский говорил: “Я лишь реалист в высшем смысле, то есть изображаю все глубины души человеческой”. Этот истинный реализм проявляется в глубоком психологизме повествования. Боль писателя за униженных, раздавленных жизнью людей сливается с их болью и обидой. Однако он не растворяется в своих героях, они существуют самостоятельно, независимо. Автор лишь стремится проникнуть в суть человеческого характера, обнажить те страсти, которые терзают его героев. Достоевский выступает как тщательный исследователь всех “движений души человеческой”, но делает это в разных ситуациях по-разному, никогда не выражая своей прямой оценки. Он подробно описывает бедный квартал Петербурга, где ютится Раскольников, его прогулки по Сенной, и становится ясно, что автору близка и дорога эта часть Петербурга.

  • 674. Авторская позиция как выражение субъективного начала в журналистском тексте
    Литература

    Это, кстати, предусматривают те же кодексы профессиональной этики журналиста. К примеру, в Международных принципах профессиональной этики журналиста сказано: «Социальная ответственность журналиста. В журналистике информация понимается как общественное благо, а не как предмет потребления. Это означает, что журналист разделяет ответственность за переданную информацию. Он ответственен не только перед теми, кто контролирует СМИ, но, прежде всего, перед широкой общественностью, принимая во внимание различные социальные интересы. Социальная ответственность журналиста требует, чтобы во всех обстоятельствах он действовал в соответствии со своим нравственным сознанием» (1, 234). Первая статья Кодекса профессиональной этики гласит: «Социальная ответственность журналиста. Журналист ответственен перед читателями, зрителями, слушателями, а также перед обществом в целом в лице его конституционных институтов за содержание сообщений, предлагаемых им для обнародования, за правдивое и своевременное информирование аудитории об актуальных проблемах, представляющих общественный интерес. Обеспечение права граждан на информацию первейшая обязанность журналиста. Недопустимо использование СМИ в ущерб интересам общества, правам и законным интересам личности, для проповеди войны и насилия, национальной, социальной и религиозной нетерпимости, а также для манипулирования общественным мнением и монополизации гласности. Если указание издателя или руководства редакции вступает в противоречие с требованиями общественной нравственности или положениями настоящего Кодекса, то журналист должен отказаться от выполнения задания редакции, если оно противоречит его нравственным убеждениям» (1, 240).

  • 675. Авторские преобразования
    Литература

    В основе мировоззрения Лескова лежало демократическое просветительство, идеология, чрезвычайно характерная для эпохи 60х гг. Прекрасный знаток провинции, её экономических и социальных потребностей, её людей и их отношений, мельчайших подробностей быта и глубинных идейных течений, писатель противопоставлял своё практическое знание жизни не имеющим, по его убеждению, никаких корней в русской действительности выкладкам революционных теоретиков. Он судил русскую жизнь в первую очередь как просветитель с точки зрения разумности, логичности её устройства, поэтому в поле его зрения часто попадают всяческие отклонения от норм.

    1. Фаресов А.И. Против течений ., Спб., 1904г.
    2. Лесков Н.С. Соб.соч. В 12т., М., 1989г.Проникновению в сущность народного миросозерцания и воспроизведению его в адекватных формах способствовало близкое знакомство Лескова с бытовой и духовной культурой народа. Его произведения пропитаны фольклором. В них звучат лирические, обрядовые, сатирические песни, пословицы, заговоры, скороговорки. Это дало отпечаток на язык произведений Н.С. Лескова. 1 Лесков обладал выдающейся языковой памятью. Подробнейшую дифференциацию речи персонажей он считал одной из главных задач писателя. ”Постановка голоса у писателя, - говорил он, - заключается в умении овладеть голосом и языком своего героя.” 2 В расширении функции слова главный вклад писателя в развитие русского реализма. М. Горький заметил, что в отличие от Гоголя, Тургенева, Гончарова, Л. Толстого, которые ”любили создавать вокруг своих людей тот или иной фон”, ”широко пользовались пейзажем, описаниями хода мысли, игры чувств человека”, Лесков ”писал не пластически а рассказывал и в этом искусстве не имеет равного
  • 676. Авторские ремарки в пьеса "Лес"
    Литература

    Бодаев - один из резонеров в пьесе, и, наверное, поэтому ему выделено столько места. Бодаев, в отличие от Милонова, ругает Гурмыжскую и дружески относится к Несчастливцеву. Ему безразлично, что говорят и думают другие - это не влияет на его убеждения. Эту склонность, точнее, черту характера показывают такие эпитеты, как <наглухо застегнут> и <немного глух>, то есть он глух по отношению к мнениям окружающих людей - Гурмыжской, Милонова, Буланова. Он как бы отгорожен от их мира, у него свои представления о жизни, и ничто не может их изменить.О Гурмыжской здесь сказано немного, и из сказанного может показаться, что Гурмыжская скромная, добродетельная вдова преклонного возраста. Но, читая пьесу дальше, обнаруживаешь, что Гурмыжская только играет роль добродетельной вдовы. Следовательно, этот прием использован для того, чтобы дальше глубже раскрыть характер Гурмыжской. И к концу пьесы превратить ее в корыстолюбивую старуху.О Восьмибратове и Буланове сказано еще меньше того, что сказано о Гурмыжской, но тем не менее по ходу прочтения пьесы ремарка <Иван Петрович Восьмибратов, купец, торгующий лесами> приобретает все более глубокий смысл.

  • 677. Агата Кристи. В 4.50 из Паддинггона
    Литература

    Люси Айлесбэроу молодая женщина, обладающая острым умом и разнообразными способностями, в частности, умением необыкновенно легко и быстро справляться с любыми проблемами домашнего хозяйства. Это умение сделало Люси весьма популярной, и именно благодаря ему мисс Марпл познакомилась с нею однажды Люси была приглашена вести хозяйство у приходившей в себя после болезни мисс Марпл. Теперь же Люси берется за довольно странное поручение пожилой дамы: ей предстоит наняться работать по хозяйству в Рутерфордхилл, особняк Крекенторпов, стоящий неподалеку от железной дороги, как раз в месте предполагаемого убийства; кроме этого Люси предстоит найти труп. Благодаря своей репутации Люси моментально устраивается на работу в семейство Крекенторпов. Вскоре ей удается найти и труп молодой блондинки в так называемом Длинном Сарае, в мраморном саркофаге, который в начале века вывез из Неаполя теперешний хозяин дома, отец семейства, мистер Крекенторп-старший. Люси сообщает о своей находке мисс Марпл, затем звонит в полицию. Расследовать дело поручено инспектору Крэддоку (который, кстати, прекрасно знает мисс Марпл и высоко ценит её детективные способности).

  • 678. Агата Кристи. Вилла «Белый конь»
    Литература

    За священником отцом Горманом прибегает мальчишка и зовет его к умирающей миссис Девис. Женщина, задыхаясь, из последних сил рассказывает отцу Горману о страшном злодействе и просит положить ему конец. Потрясеннный священник, не до конца веря ужасной истории (быть может, это лишь порождение лихорадочного бреда), тем не менее заходит в маленькое кафе и, заказав чашку кофе, к которой почти не притрагивается, записывает на подвернувшемся клочке бумаги фамилии людей, названные женщиной. Вспомнив, что экономка снова не зашила дыру в кармане, отец Горман прячет записку в башмак, как уже не раз делал. Затем он направляется домой. Его оглушает тяжелый удар по голове. Отец Горман шатается и падает… Полиция, обнаружившая труп священника, в недоумении: кому понадобилось убивать его? Разве что дело в записке, спрятанной в башмаке. Там несколько фамилий: Ормерод, Сэндфорд, Паркинсон, Хескет-Дюбуа, Шоу, Хармондсворт, Такертон, Корриган, Делафонтейн… На пробу инспектор полиции Лежен и заинтригованный доктор Корриган, судебный хирург, звонят по телефону леди Хескет-Дюбуа, разыскав её номер в справочнике. Выясняется, что она умерла пять месяцев назад.

  • 679. Агата Кристи. Загадка Эндхауза
    Литература

    Заинтригованная Ник, сгорая от любопытства, принимает у себя Пуаро и Гастингса. Эндхауз оказывается угрюмым, старым, требующим ремонта домом. Пуаро показывает Ник найденную им в парке пулю, и это заставляет её поверить в то, что несчастные случаи, происходившие с ней в последнее время, были покушениями на её жизнь. По просьбе Пуаро Ник перечисляет их: упала висевшая над её кроватью картина в тяжелой раме; когда она спускалась по тропинке к морю, её чуть не убило сорвавшимся валуном; у автомобиля отказали тормоза. Гости узнают, что имя, точнее, прозвище Ник получила в честь деда, «зловредного старикана», как она выражается, Старого Ника. Настоящее же её имя Магдала, оно часто встречается в семье Бакли. В конце беседы, узнав, что в нее стреляли из маузера, Ник хочет найти свой, доставшийся ей от отца, но не находит. Это заставляет её серьезнее отнестись к предостережениям Пуаро. По просьбе сыщика Ник рассказывает о своем ближайшем окружении. Кроме друзей это служанка Эллен, её муж-садовник и их ребенок, и супружеская пара Крофтов из Австралии, которым она сдает флигель. Еще у Ник есть кузен Чарлз Вайс, местный адвокат. Следуя совету Пуаро, Ник телеграммой вызывает из Йоркшира свою ровесницу-кузину Мегги, «слишком уж безгрешную», как считает Ник. Как бы случайно Пуаро спрашивает, составляла ли Ник когда-нибудь завещание, и выясняет, что действительно, полгода назад, ложась на операцию аппендицита, Ник завещала Эндхауз Чарлзу, а все остальное Фредди (так друзья зовут Фредерику Раис).

  • 680. Агиография в эпоху монголо-татарского нашествия
    Литература

    Как некогда царица Южская приходила к Соломону испытать его мудрость, так и некий Андреяш пришёл от западныя страны, хотя видети дивный возраст Александра. Вернувшись домой, Андреяш рассказывал, что он, прошед страны язык, не видел таковаго ни в царях царя, ни в князех князя. Это узнал краль части Римския, от полунощные страны (т. е. король Швеции)и задумал пленить землю александрову. На кораблях он выступил против Александра в силе велице, пыхая духом ратным. Когда он вошел в Неву, то, шатаяся безумием, послал Александру в Новгород вызов: Аще можеши ми противитися, уже есмь зде, попленю землю твою. Тогда Александр, совершив слезную молитву в церкви св. Софии и благословившись у архиепископа Спиридона, так обращается к своей дружине: Не в силах Бог, но в правде! Помянем же песнотворца, иже рече: Сии в оружии, а си на конех, мы же во имя Господа Бога нашего призовем. Тии спяти быша и падоша, мы же стахом и прости быхом. Не дождавшись основных сил, Александр 15 мая 1240 года выступил против врагов в мале дружине, уповая на Святую Троицу и на святых Бориса и Глеба. Одновременно с этим произошло чудо. Среди язычников в Ижорской земле жил некий муж Пелугий (Пелгусий), который был христианином. И вот когда он находился на страже у моря, то сподобился видения: якоже нача восходити солнце, слыша шум страшен по морю и виде насад един гребущ, посреде же насада стояста мученики Борис и Глеб в одеждах червленых, и беста руки держаста на раму, и гребцы же сидяху яко мглою приодени. Рече же Борис: Брате Глебе, вели погрести, да поможем сроднику своему, князю Александру! После этого насад исчез. А Пелугий сообщил о своем видении князю. Затем, на шестой день, в воскресенье, состоялась сеча великая над римляны, и Александр изби бесчисленое множество от них и самому королеви возложи печать на лицы острым своим копием. Особенным героизмом в этой битве отличились шесть мужей храбрых и сильных - пять новгородцев и один полочанин. Автор Повести, ссылаясь на рассказ самого князя Александра Ярославича, сообщает не только их имена, но и описывает их подвиги. Во время сражения случилось чудо, подобное тому, какое некогда произошло в битве иудейского царя Езекии с ассирийским царём Сенахиримом: как в древности ассирийцы, так и сейчас враги русичей, остававшиеся во время сражения на другом берегу реки Ижоры, были умерщвлены ангелом Господним, а те, кому удалось уцелеть, бежали. Князь же Александр возвратился в Новгород с победой, хваля Бога и славя своего Творца.