Лев Успенский. Ты и твое имя
Вид материала | Документы |
СодержаниеЧто же требуется от имени? |
- Тема: «да святится имя твое!», 145.9kb.
- Лев Васильевич Успенский, 6007.51kb.
- А. И. Куприна. «Да святится имя твое…», 70.11kb.
- Конкурс «Учитель славлю имя твое», 29.29kb.
- Владимир Набоков. Машенька, 1274.5kb.
- Сергей Гагонин, Александр Гагонин, 5244.71kb.
- Положение Молодёжного фестиваля «Твое время. Часть вторая. Преображение» Пермский муниципальный, 33.66kb.
- Разглядеть в неожиданной темноте лицо своего собеседника, 1132.79kb.
- Республика Мордовия «Да святится имя твое…», 130.52kb.
- Воспомня прежних лет романы, Воспомня прежнюю любовь Пушкин, 1349.72kb.
ЧТО ЖЕ ТРЕБУЕТСЯ ОТ ИМЕНИ?
От него требуется немало.
Прежде всего оно должно быть не слишком длинным и трудным. Вам не удастся сделать именами такие слова, как "электрификация" или "тригонометрия", даже если они благозвучны и преисполнены высокого значения, -- "роту тяжело" часто произносить их.
Во-вторых, имя обязано звучать красиво, быть изящным по своей окорме. Есть слова, называющие очень хорошие вещи, но неприятные на слух: они не могут стать людскими именами. Попробуйте окрестить вашу дочурку (когда она у вас появится), скажем, Идиомой или Психикой... Не поблагодарит она вас, -- а ведь слово "идиома" по-гречески значит "выражение, свойственное только одному из языков"; "психика" -- означает "душевная жизнь". Чего уж, казалось бы, лучше? Но вы и сами, всего вероятнее, не хотели бы называться так: подлинное значение слов от нас скрыто, а звуки связывают их с совершенно другими понятиями.
Очень важно и третье: у каждого есть свое, личное представление о красоте, свои собственные вкусы. Однако, выбирая имена или превращая в имена слова, нельзя считаться только с собственным вкусом: ведь носить имя будете не вы, а судить о "ем -- не только вы.
Допустим, вы --уроженец Северной Сибири, ваше детство прошло на суровых берегах реки Пясины. Можно поверить, что слово Пясина вам с детства мило, что оно кажется вам звучным, нежным, будит у вас в груди теплые воспоминания. Вправе ли вы назвать вашу дочку Пясиной? Конечно, нет: девочка не поблагодарит вас, -- ведь ни в ком другом с таким именем не свяжется никаких приятных ощущений.
Четвертое: если бы у нас, как у чукчей, каждый человек назывался только одним словом, дело обстояло бы куда проще. Но у нас имена тройные: само имя, отчество, фамилия. И, выбирая имя, никак нельзя забывать, что ему придется звучать рядом с этими соседями, а может быть, и самому превращаться в отчество. Тут, как с цветом материи, идущей на платье: красный цвет хорош, зеленый -- не хуже, а многие сочетания красного и зеленого отвратительны.
Имя Роза красиво. Имя Наркис (то есть Нарцисс) тоже не дурно. Но сочетание Роза Нарциссовна Клевер вызовет общий смех: не женщина, -- страничка из гербария!
В дореволюционной гимназии у меня был товарищ, носивший прекрасное, гордое испанское имя Родриго: у него была мать испанка. Но отец-то его был русским. Сочетание Родриго Степанов вовсе не казалось нам ни величественным, ни красивым; мы считали его просто смешным. И справедливо. Нельзя допускать, чтобы женщину звали Мйрандолина Перерепенко или юношу -- Альберт Кошкин. А ведь допускают! И тогда носитель таких, не согласованных друг с другом, имени и фамилии, так же привлекает к себе всеобщее насмешливое внимание, как чудак, который явился бы на улицу в фетровой шляпе и лаптях или в современном пиджаке, но в берете со страусовыми перьями. Его сразу замечают, на него с удивлением пялят глаза.
"За столом -- предсудкома, невысокий паренек с патлатой огненно-рыжей шевелюрой...
-- Совмещай специальности, Рудольф! -- крикнул ему кто-то из мотористов...
Лыков с любопытством смотрел на него... подивился эффектному сочетанию имени Рудольф с фамилией Бабошкин..." (Н. Верховская. Молодая Волга (роман), стр. 64--65, Л., "Советский писатель")
Волга, советский дизель-электроход, заседание судкома, и вдруг, среди обычной, знакомой, естественной обстановки, милый парнишка с именем Рудольф -- непривычным, чуждым, претенциозным. И все смотрят на него, как на коня с коровьими рогами или на собаку с петушиным хвостом. Зачем же допускать такую нелепицу?
Вот почему до сих пор остались в большинстве своем неудачными старания ввести в обиход новые имена взамен устаревших: их придумывали кое-как, считая, что для этого годится любое слово, лишь бы оно было хорошо как слово. Их изобретали целыми сотнями, не интересуясь законами, которым подчинены личные имена, не советуясь с людьми, занимающимися их жизнью, -- языковедами. Языковед нередко мог бы заранее предсказать судьбу, которая постигнет то или другое именословное новшество. Вот имя Ким; у него с самого, начала были все шансы выжить, привиться; оно коротко, просто, благозвучно. Кроме того, у него есть еще достоинство: у других народов оно уже давно существует. Есть множество людей, которых зовут Кимами в Корее; правда, там это скорее фамилия. Возможно это имя и в Англии, как сокращение от Кимбэлл: у Киплинга есть герой, которого зовут Ким. В книге Ганзелки и Зикмунда (я ее упоминал неоднократно) фигурирует
бельгиец Ким. И наконец, может подействовать и немаловажное обстоятельство: слово Ким похоже на старое, давно привычное имя Клим. Ну что же, имя Ким и на самом деле более или менее привилось.
Нетрудно было в свое время сообразить, что надежда сохраниться есть и у таких имен, как Лилия, Нинель, Спартак, Тимур. Почему? Лилия очень напоминает общепринятое Лидия; оно близко и литературному старинному Лила, и распространенному, давно живущему у нас уменьшительному Лиля (от Елизавета). А кроме того, и само слово означает нечто приятное, красивое, женственное. Такое имя никому не режет слух, очень быстро перестает казаться диковиной.
Имя Нинель (прочитанное справа налево "Ленин") тоже имеет преимущество: сходство с привычным Нина и со столь же естественным и знакомым Нелли. Слово Нинель похоже на имя; к тому же его первые изобретатели поступили разумно, не убоявшись закончить его мягким знаком, которого нет в фамилии Ленин (происходящей, как известно, в свою очередь от имени Лена); не поступи они так, новое слово не могло бы легко войти в именослов: "Нинел" казалось бы мужским именем, и люди задумывались бы: "Нинел -- очень хорошо, но как же будет сокращенно? Нина? Неля? Так зовут девочек, а тут -- мальчик".
Спартак и Тимур -- просто заимствования; почему бы им было не привиться у нас? Может быть, первому немного мешало наличие различных названий, данных в честь славного вождя восставших рабов -- "спартакиада", клуб "Спартак" и пр. Но это оказалось преодолимым: имя живет.
Что же до множества других, в свое время предло-ценных, имен, то им ие повезло, и вполне естественно.; Советовали, например, называть детей изящными терминами из теории литературы: Поэма, Элегия, Легенда. Такие имена не могли привиться и тем более -- быстро: ведь даже красивое христианское имя Роман у нас не очень в ходу как раз потому, что его смысл понимают неправильно: думают, что оно означает "литературное произведение", тогда как на самом деле имя Роман значит "римский", "римлянин". Конечно, если бы сейчас, ;так же, как в дни принятия нашими предками христианства, незнакомые имена давались людям против их воли!и желания, принудительно, тогда можно было бы искусственно привить любое из них: привились же в свое время такие, попервоначалу дико звучавшие, имена, как Николай или Степан.
Однако они прижились именно потому, что их, без спроса и согласия, по велению церкви получали сразу сотни и тысячи людей; и то понадобились, как мы видели, долгие века, чтобы народ принял их и перестал заменять их своими, "мирскими". А теперь положение изменилось: никто не диктует нам свыше новых имен, они не сваливаются в мир пачками. И нужна известная смелость, чтобы щеголять одному среди всех в новом имени, как в новомодном платье. А такая смелость далеко не у всех есть. Да и к чему она?