Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки
Вид материала | Основная образовательная программа |
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 65.34kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования направление, 721.26kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования направление, 5151.75kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 1316.69kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 3764.91kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 3396.78kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 501.83kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 636.13kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 506.79kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 639.3kb.
^ Б3+.ДВ2.2 «Второй иностранный язык в коммуникации»
1. Цель и задачи дисциплины
Цель изучения дисциплины: освоение студентами основ и норм общения и поведения в устных и письменных формах в типичных ситуациях межкультурного взаимодействия в деловой сфере;
Задачи:
- формирование навыков устного и письменного общения в стандартных ситуациях делового общения, ведения телефонных разговоров, деловой корреспонденции, работы с рекламно-информационными материалами и материалами СМИ на экономические и социальные темы.
- формирование умения осуществлять межкультурную коммуникацию в соответствии с правилами этикета в телефонной и письменной коммуникации в деловой сфере;
- знакомство со стратегиями ведения переговоров в стандартных ситуациях устного делового общения;
- освоение студентами основных приемов оформления формы, структуры, и содержания деловых писем на изучаемом языке;
2. Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина «Второй иностранный язык в деловой коммуникации» относится к базовой части
Гуманитарного, социального и экономического цикла и входит в состав курсов по выбору студентов.
Областями профессиональной деятельности бакалавров, на которые ориентирует дисциплина «Второй иностранный язык в деловой коммуникации», является образование, социальная сфера, культура.
Для освоения дисциплины «Второй иностранный язык в деловой коммуникации» обучающиеся используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения курсов «Иностранный язык», «Страноведение и лингвострановедение второго иностранного языка», «История и культура страны изучаемого второго иностранного языка», «Культурология».
Освоение данной дисциплины является необходимой основой для освоения на последующих курсах дисциплин «Анализ текста второго иностранного языка», «История второго иностранного языка», «Социокультурный анализ второго иностранного языка», «Межкультурная коммуникация», для совершенствования иноязычной коммуникативной компетенцией в сфере делового общения.
^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины
В результате изучения дисциплины студент должен обладать следующими компетенциями:
общекультурными компетенциями (ОК):
- способностью логически верно выстраивать устную и письменную речь (ОК-6);
профессиональными компетенциями (ПК):
- владением основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
специальными компетенциями:
- владением навыками и умениями восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке (СК-1);
- способностью использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации общения на изучаемом языке (СК-2);
- умением выстраивать стратегию устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке в соответствии с социокультурными особенностями изучаемого языка (СК-3);
- готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (СК-9);
В результате изучения дисциплины студент должен освоить уровень «В2 - самостоятельное владение», - в соответствии с Общеевропейской шкалой требований по всем видам речевой деятельности к уровню владения иностранным языком:
знать:
– языковой материал в пределах изученных тем делового общения, владеть значениями лексических единиц, связанных с тематикой курса обучения и соответствующими ситуациями делового общения, в том числе оценочной лексики,
- специфику использования реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры стран изучаемого языка в сфере делового общения;
уметь:
– вести диалог (полилог) с речевым партнером (партнерами) в различных ситуациях устного делового общения
- понимать достаточно полно высказывания на деловом иностранном языке и аутентичные аудио- и видеотексты делового характера;
– читать с достаточным пониманием тексты делового характера, пользоваться ознакомительным, изучающим, поисковым видами чтения (в зависимости от коммуникативной задачи);
- заполнять бланки, анкеты и формуляры;
– писать деловые письма с опорой на образец и без опоры на образец: расспрашивать адресата, сообщать о цели письма, выражать официальную благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка в сфере делового общения;
- работать с рекламно-информационными материалами и материалами СМИ на экономические и социальные темы;
- уметь использовать опыт владения языком для самостоятельного углубления и совершенствования навыков и умений иноязычной коммуникативной компетенции в сфере делового общения;
владеть
- навыками устного общения в стандартных ситуациях устного делового общения, ведения телефонных разговоров,
- правилами этикета телефонной коммуникации и навыками построения диалогического или полилогического высказывания в деловой сфере;
- основными приемами оформления формы, структуры, и содержания деловой корреспонденции писем на изучаемом языке (заполнение анкеты, оформление делового письма, оформление документов для поездки за границу).
^ 4. Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет: 2 зачетные единицы, аудиторных занятий 30 часов, СРС 42, 8 семестр, зачет.
^ 5. Содержание дисциплины
5.1. Содержание разделов дисциплины
1. Представление, знакомство, приветствие, прощание, современные профессии, визитная карточка. Резюме. Телефонный разговор с фирмой. 3. . Устройство на работу, составление резюме. Собеседование на фирме. 4. Телефонные переговоры: запись на собеседование, назначение и отмена встреч, заказ билетов и бронирование гостиницы. 5. На фирме. Виды фирм и частного предпринимательства в Европе. Реклама фирмы 5. Телекс, факс, дисплейный текст, сокращения. Составление письма-предложения. Составление письма-запроса. Составление письма-отказа. Счет. Напоминание об оплате. Письмо-предупреждение. 6. Заказ билета на самолет. Расписание самолетов. В самолете/ поезде. 7. Оформление визы. Таможенный и паспортный контроль. В аэропорту, на вокзале, в городском транспорте.. 8. Заказ места в гостинице. Номер в гостинице. 10. В ресторане.
Разработчик: к.п.н., доц. С.Ш. Канатова, кафедра ГРЯ (ГБОУ ВПО «ВГСПУ»)
Эксперт: к.п.н., доц. И.А. Иванова, кафедра ГРЯ (ГБОУ ВПО «ВГСПУ»)
Б3+.ДВ3.1 «История первого иностранного языка»
^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины
Цель: способствовать формированию лингвистической компетенции студентов, предполагающей владение знаниями об исторически обусловленных процессах становления и развития иностранного (испанского) языка и, как следствие, более глубокое понимание особенностей его состояния и функционирования на современном этапе развития.
Задачи:
– ознакомить студентов с основными этапами формирования и развития испанского языка, с историческими процессами, повлиявшими на становление испанского национального языка;
– сформировать умение критически оценивать различные трактовки формирования и функционирования словарного состава испанского языка, его фонетического и грамматического строя;
– дать общую характеристику словарного состава испанского языка, показать особенности его пополнения и расширения коммуникативной сферы его использования на разных этапах истории;
– выявить структурно-семантические модели входящих в него слов и словосочетаний; определить продуктивные и непродуктивные способы словообразования; показать системный характер испанской лексики;
– способствовать углубленному пониманию полисистемности современного состояния испанского языка и его функционально-коммуникативного существования в разных иерархически организованных формах.
^ 2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «История первого иностранного языка» относится к вариативной части профессионального цикла (дисциплина по выбору).
Для освоения курса студенты используют знания, умения и навыки, сформированные в процессе изучения следующих дисциплин: «Иностранный язык», «Практический курс иностранного языка», «Языкознание», «Лексикология», «Стилистика».
Освоение дисциплины «История первого иностранного языка» является необходимой основой для написания выпускной бакалаврской работы с привлечением иноязычных источников, а также для дальнейшего обучения в магистратуре.
^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):
– владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
– владение основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
– способность разрабатывать и реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях (ПК-1);
– владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4);
– готовность использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);
– готовность работать с источниками, владение основами современной информационной и библиографической культуры (СК-10).
^ В результате изучения дисциплины студент должен
знать:
– основные этапы становления и особенности развития иностранного языка, составляющие основу теоретической и практической профессиональной подготовки специалистов соответствующих квалификаций;
– особенности и причины развития фонетической, лексической, грамматической, морфологической систем иностранного языка;
уметь:
– применять теоретические знания в практике преподавания иностранного языка в средней школе;
– работать с научной лингвистической литературой, осмысливать и обобщать прочитанное; приобретать новые знания, используя словари и современные информационные образовательные технологии;
– делать самостоятельные обобщения и выводы из анализа фактического языкового материала;
владеть:
– различными методами и приемами лингвистического исследования применительно к истории испанского языка.
^ 4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение
Трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, общая трудоемкость курса – 72 академических часа; в том числе аудиторных – 42 часа, СРС – 30 часов; дисциплина изучается в 9 семестре; форма отчетности – зачет по окончании теоретического обучения в 9 семестре.
^ 5. Краткое содержание дисциплины
Предмет и задачи истории языка. Периодизация истории испанского языка. Индоевропейские и романские языки. Классификация современных романских языков. Объект изучения истории иностранного языка. Внутренняя и внешняя история языка. Романский период. Становление испанского языка. Состояние систем языка. Основные тенденции в становлении испанского языка. Основные изменения в фонетической и орфографической системах. Переход от синтетизма к аналитизму.
6. Разработчик:
Титаренко Н.В., кандидат филол. наук, доцент кафедры романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»
Эксперт:
Остринская Н.Н., кандидат филол. наук, доцент, зав. кафедрой романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»
Б3+.ДВ3.2 «Первый иностранный язык: ретроспективный аспект»
^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины
Цель: способствовать формированию лингвистической компетенции студентов, предполагающей владение знаниями об исторически обусловленных процессах становления и развития иностранного (испанского) языка и, как следствие, более глубокое понимание особенностей его состояния и функционирования на современном этапе развития.
Задачи:
– ознакомить студентов с основными этапами формирования и развития испанского языка, с историческими процессами, повлиявшими на становление испанского национального языка;
– сформировать умение критически оценивать различные трактовки формирования и функционирования словарного состава испанского языка, его фонетического и грамматического строя;
– дать общую характеристику словарного состава испанского языка, показать особенности его пополнения и расширения коммуникативной сферы его использования на разных этапах истории;
– выявить структурно-семантические модели входящих в него слов и словосочетаний; определить продуктивные и непродуктивные способы словообразования; показать системный характер испанской лексики;
– способствовать углубленному пониманию полисистемности современного состояния испанского языка и его функционально-коммуникативного существования в разных иерархически организованных формах.
^ 2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «История первого иностранного языка» относится к вариативной части профессионального цикла (дисциплина по выбору).
Для освоения курса студенты используют знания, умения и навыки, сформированные в процессе изучения следующих дисциплин: «Иностранный язык», «Практический курс иностранного языка», «Языкознание», «Лексикология», «Стилистика».
Освоение дисциплины «История первого иностранного языка» является необходимой основой для написания выпускной бакалаврской работы с привлечением иноязычных источников, а также для дальнейшего обучения в магистратуре.
^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):
– владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
– владение основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
– способность разрабатывать и реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях (ПК-1);
– владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4);
– готовность использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);
– готовность работать с источниками, владение основами современной информационной и библиографической культуры (СК-10).
^ В результате изучения дисциплины студент должен
знать:
– основные этапы становления и особенности развития иностранного языка, составляющие основу теоретической и практической профессиональной подготовки специалистов соответствующих квалификаций;
– особенности и причины развития фонетической, лексической, грамматической, морфологической систем иностранного языка;
уметь:
– применять теоретические знания в практике преподавания иностранного языка в средней школе;
– работать с научной лингвистической литературой, осмысливать и обобщать прочитанное; приобретать новые знания, используя словари и современные информационные образовательные технологии;
– делать самостоятельные обобщения и выводы из анализа фактического языкового материала;
владеть:
– различными методами и приемами лингвистического исследования применительно к истории испанского языка.
^ 4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение
Трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, общая трудоемкость курса – 72 академических часа; в том числе аудиторных – 42 часа, СРС – 30 часов; дисциплина изучается в 9 семестре; форма отчетности – зачет по окончании теоретического обучения в 9 семестре.
^ 5. Краткое содержание дисциплины
Предмет и задачи истории языка. Периодизация истории испанского языка. Индоевропейские и романские языки. Классификация современных романских языков. Объект изучения истории иностранного языка. Внутренняя и внешняя история языка. Романский период. Становление испанского языка. Состояние систем языка. Основные тенденции в становлении испанского языка. Основные изменения в фонетической и орфографической системах. Переход от синтетизма к аналитизму.
6. Разработчик:
Титаренко Н.В., кандидат филол. наук, доцент кафедры романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»
Эксперт:
Остринская Н.Н., кандидат филол. наук, доцент, зав. кафедрой романской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»
Б3+ДВ4.1 «История второго иностранного языка»
^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины
Цель: формирование лингвистической компетенции студентов, а именно владение системой языка и правилами оперирования языковыми средствами в процессе речевой деятельности.
Задачи:
– ознакомить студентов с основными этапами формирования и развития истории изучаемого языка;
– сформировать умение критически оценивать различные трактовки формирования и функционирования словарного состава изучаемого языка;
– дать общую характеристику словарного состава изучаемого языка;
– выявить структурно-семантические модели входящих в него слов и словосочетаний;
– определить продуктивные и непродуктивные способы словообразования в современном изучаемом иностранном языке; показать системный характер иностранной лексики.
^ 2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «История первого иностранного языка» относится к вариативной части цикла дисциплин направления, опирается на такие предыдущие курсы, как «Практический курс первого иностранного языка», «Теоретическая грамматика первого иностранного языка», «Лексикология первого иностранного языка.
^ 3. Требования к результатам освоение дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций (в соответствии с ФГОС ВПО и ООП):
– владение культурой мышления, способности к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
– владение одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);
– способность разрабатывать и реализовывать учебные программы базовых и элективных курсов в различных образовательных учреждениях (ПК-1);
– владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, стилистических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей (СК-4);
– готовность использовать понятийный аппарат теоретической лингвистики, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (СК-5);
– готовность работать с источниками, владение основами современной информационной и библиографической культуры (СК-10).
^ В результате изучения дисциплины студент должен
знать:
– основные положения истории изучаемого иностранного языка, составляющие основу теоретической и практической профессиональной подготовки специалистов соответствующих квалификаций;
– лингвистические особенности лексической системы изучаемого иностранного языка, закономерности и основные тенденции ее развития;
– особенности лексических средств, используемых в разных типах дискурса для достижения определенных коммуникативных задач;
уметь:
– применять теоретические знания в практике преподавания изучаемого иностранного языка в средней школе;
– работать с научной лингвистической литературой, осмысливать и обобщать прочитанное; приобретать новые знания, используя словари и современные информационные образовательные технологии;
– делать самостоятельные обобщения и выводы из анализа фактического языкового материала.
владеть
– различными методы и приемы лингвистического исследования применительно к истории изучаемого языка.
^ 4. Общая трудоемкость дисциплины и её распределение
Трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, общая трудоемкость дисциплины составляет 72 академических часа; в том числе аудиторных – 42 часа, для СРС – 30 часов; дисциплина изучается в 9 семестре, форма отчетности – зачет в десятом семестре. Интерактивных форм – 60%.
^ 5. Краткое содержание дисциплины
Объект изучения истории изучаемого языка. Основные законы исторического развития языка, сравнительно-исторический метод изучения языков. Внутренняя и внешняя история языка. Периодизация изучения истории изучаемого языка. Основные этапы исторического развития изучаемого языка, становление национального литературного языка в связи со становлением нации, формирование системы изучаемого языка в различные исторические периоды его развития (фонетика, грамматика, лексика, графика), литературный язык и диалекты.
6. Разработчик:
Карасик В.И., доктор филол. наук, профессор, заведующий кафедрой английской филологии ФГБОУ ВПО «ВГСПУ»
Эксперт:
Милованова Л.А., доктор пед. наук, профессор, директор ИИЯ.