Язык и культура: мосты между Европой и Азией
Вид материала | Документы |
- Орозий короля альфреда (конец IX в.) King alfred's orosius, 175.88kb.
- «Интер-транспорт» обращение участников юбилейной десятой международной конференции, 39.19kb.
- Президента Республики Казахстан Назарбаева Н. А. народу Казахстана: Казахстан сейчас, 1264.53kb.
- Магистерская программа: «Международный нефтегазовый бизнес» Турция как энергетический, 13.34kb.
- Для Руси, расположенной между Европой и Азией, всегда было важно в какую сторону она, 301.58kb.
- Язык это средство общения между индивидами, а культура определенный уровень развития, 97.36kb.
- Учебно-тематический план семинарских занятий раздел язык и культура речи семинарское, 98.76kb.
- Докладчик: г-жа Ольга селиверстова (Россия), 207.94kb.
- Отношения между ес и Японией могут служить образцом взаимной выгодности, 322.15kb.
- Проводится IV международная научно-практическая конференция «Славяне: история, язык, 78.99kb.
Министерство образования Российской Федерации
правительство хабаровского края
дальневосточный государственный гуманитарный университет
университет г. аугсбурга (Германия)
хабаровская государственная академия экономики и права
хабаровский государственный институт искусств и культуры
дальневосточная государственная научная библиотека
германская служба академических обменов (daad)
генеральное консульство сша во владивостоке
Международный лингвокультурологический
форум
^ Язык и культура:
мосты между Европой и Азией
__________________________________________________
15-18 сентября 2009 г.
г. Хабаровск
Internationales linguokulturologisches Forum
„^ Sprache und Kultur:
Brücken zwischen Europa und Asien“
“语言与文化:欧亚之桥”国际语言文化论坛会
International Forum of Languages and Cultures
“Languages and Cultures:
Bridges Connecting Europe and Asia”
국제포럼
«유럽과 아시아간의 교량 – 언어와 문화»
Forum linguo-culturel
« Langue et culture :
ponts entre l’Europe et l’Asie »
国際言語文化大会
文化と言語: ヨーロッパとアジアを結ぶ橋
Приветствие
полномочного представителя Президента Российской Федерации
в Дальневосточном федеральном округе Виктора Ивановича Ишаева
участникам Международного лингвокультурологического форума
«Язык и культура: мосты между Европой и Азией»
Сердечно приветствую всех участников и гостей Международного лингвокультурологи-ческого форума «Язык и культура: мосты между Европой и Азией» в Хабаровске.
Идея проведения форума и его тема имеют особое значение для развития взаимопонимания представителей разных стран. Язык и культура с древних времен были самым эффективным и распространенным средством коммуникации между людьми, государствами и континентами. Этот форум отражает идею многополярного мира и выходит за рамки исключительно научного мероприятия. Он дает возможность представителям разных научных школ и направлений обмениваться опытом, сравнивать подходы и концепции, находить и выстраивать перспективы для сотрудничества в дальнейшей исследовательской работе.
Радует, что именно Хабаровск становится местом регулярных встреч для ученых из стран Европы и Азии. При этом с каждым годом расширяется не только география, но и научные интересы участников, что является добрым знаком интеграции многообразия научных школ и направлений.
Уверен, что обмен научным и практическим опытом будет полезен всем участникам форума и станет катализатором возникновения новых идей в области науки и образования.
Желаю вам плодотворных научных дискуссий и ярких впечатлений о Дальнем Востоке России!
| В.Ишаев |
Grußwort
des bevollmächtigten Vertreters des Präsidenten der Russischen Föderation
im Fernöstlichen Föderalen Verwaltungsbezirk Prof. Dr. Viktor Ischajew
an die Teilnehmer des internationalen linguokulturologischen Forums
„^ Sprache und Kultur: Brücken zwischen Europa und Asien“
Ich begrüße sehr herzlich die Teilnehmer und die Gäste des internationalen linguokulturologischen Forums „Sprache und Kultur: Brücken zwischen Europa und Asien“ in Chabarowsk.
Die Idee zur Durchführung des Forums und sein Thema haben eine besondere Bedeutung für die Entwicklung der gegenseitigen Verständigung zwischen den Vertretern verschiedener Länder. Sprache und Kultur sind seit alten Zeiten das effektivste und am meisten verbreitete Mittel der Kommunikation zwischen Menschen, Staaten und Kontinenten. Dieses Forum spiegelt die Idee der multipolaren Welt wider und geht über den Rahmen der rein wissenschaftlichen Veranstaltung hinaus. Es fördert den Erfahrungsaustausch zwischen verschiedenen wissenschaftlichen Schulen und Richtungen, schafft die Möglichkeit, Einstellungen und Konzeptionen zu vergleichen, neue Perspektiven der weiteren Zusammenarbeit in der Forschung zu finden und sie aufzubauen.
Erfreulich ist, dass ausgerechnet Chabarowsk zum Ort wird, an dem sich regelmäßig die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Europa und aus Asien treffen. Dabei erweitern sich mit jedem Jahr nicht nur die geographische Herkunft, sondern auch die wissenschaftlichen Interessen der Teilnehmerinnen und Teilnehmer, was ein gutes Zeichen der Integration vielfältiger wissenschaftlicher Schulen und Richtungen ist.
In diesem Sinne hoffe ich, dass der Erfahrungsaustausch in Theorie und Praxis während des Forums für alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer von Nutzen ist und zum Katalysator von neuen Ideen in Wissenschaft und Bildung wird.
Ich wünsche den Forumsteilnehmern ertragreiche wissenschaftliche Diskussionen und vor allem angenehme Eindrücke von der fernöstlichen Region.
Prof. Dr. Viktor Ischajew
Grußwort
des außerordentlichen und bevollmächtigten Botschafters
der Bundesrepublik Deutschland
in der Russischen Föderation
zum Internationalen Wissenschaftlichen Forum der Fernöstlichen Staatlichen Humanwissenschaftlichen Universität
Sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer!
Die Sprache ist stets eines der wichtigsten Elemente, um andere Länder, Kulturen, und vor allem Menschen kennenzulernen, zu verstehen und freundschaftliche Verbindungen zu entwickeln. Und noch nie war die Kenntnis verschiedener Sprachen und Kulturen so wichtig wie im Zeitalter der Globalisierung.
Die Fernöstliche Staatliche Humanwissenschaftliche Universität in Chabarowsk pflegt bereits seit langem einen intensiven Austausch mit Sprach- und Literaturwissenschaftlern in aller Welt. Neben Englisch, Chinesisch und Japanisch gehört Deutsch zum Studienangebot der Universität, und es besteht ein reger Austausch mit deutschen Universitäten und Partnern. Die Idee, ein wissenschaftlichens Forum mit Partnern und Gästen zu veranstalten, die nicht nur einen Sprach- und Kulturkreis repräsentieren, sondern mehrere, entspricht den aktuellen Formen wissenschaftlicher Zusammenarbeit in einer immer enger vernetzten Welt.
Das Forum wird Wissenschaftler aus Russland, den USA, Japan, China, Deutschland und weiteren Staaten Europas und Asiens vereinen und sicher einen lebhaften wissenschaftlichen Austausch fördern. Das umfangreiche und vielfältige Programm umfasst Aspekte der Literatur- und Sprachwissenschaft, der Didaktik, der Übersetzungswissenschaft und der interkulturellen Kommunikation. Noch wichtiger scheint mir aber, dass es Menschen ganz unterschiedlicher Kulturen zusammenbringt und damit eine Brücke der Verständigung baut, die weit über die Tage des Forums selbst hinaus bestehen wird: ich bin überzeugt, dass hier viele neue Kontakte und Freundschaften, vielleicht auch konkrete Partnerschaften und Projekte entstehen werden.
Ich freue mich besonders, dass das Forum von deutscher Seite durch das Goethe-Institut und den Deutschen Akademischen Austauschdienst gefördert wird, und dass sich die Universität Augsburg aktiv an der Gestaltung des Forums beteiligt. Die Zusammenarbeit zwischen der Universität Augsburg und der Fernöstlichen Staatlichen Humanwissenschaftlichen Universität in Chabarowsk hat bereits eine lange Tradition, die vor allem dem Engagement der Dozenten und Studierenden der beiden Universitäten zu verdanken ist.
Die Veranstaltung eines solchen mehrtägigen wissenschaftlichen Forums wäre ohne die Unterstützung vieler weiterer Partner und Förderer nicht denkbar. Ich freue mich, dass die Regierung der Region Chabarowsk das Forum mit organisiert, und dass auch die Akademie für Wirtschaft und Recht, die Kunsthochschule sowie die Fernöstliche Staatiche Wissenschaftliche Bibliothek in Chabarowsk sich beteiligen. Vor allem aber möchte ich den Dozenten und Studierenden der Fernöstlichen Staatlichen Humanwissenschaftlichen Universität und insbesondere Frau Professor Dr. Elena Kan danken, die sich mit ihrem längjährigen Engagement hier besonders verdient gemacht hat.
Ich wünsche den Teilnehmerinnen und Teilnehmern des Forums eine erfolgreiche Arbeit!
Dr. Walter Jürgen Schmid
Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in der Russischen Föderation
Приветствие
Чрезвычайного и Полномочного Посла
^ Федеративной Республики Германия
в Российской Федерации
по случаю проведения
Международного лингвокультурологического форума
в Дальневосточном государственном гуманитарном университете
Уважаемые участники!
Язык всегда являлся одним из важнейших инструментов для того, чтобы узнать и понять другие страны, культуры и, прежде всего, других людей, развить дружеские связи с ними. И еще никогда знание различных языков и культур не было столь важным, как в эпоху глобализации.
Дальневосточный государственный гуманитарный университет в Хабаровске уже давно ведет интенсивный обмен с лингвистами и литературоведами во всем мире. Наряду с английским, китайским и японским, в университете преподаётся немецкий язык, и ведется оживленный обмен с германскими высшими учебными заведениями и партнерами. Идея организовать научный форум с участием партнеров и гостей, представляющих не только одно языковое пространство, а несколько из них, соответствует современным формам научного сотрудничества в мире, который становится все теснее взаимосвязанным.
Форум объединит ученых из России, США, Японии, Китая, Германии и других государств Европы и Азии и, конечно, будет способствовать развитию оживленных научных обменов. Насыщенная и многогранная программа включает в себя аспекты литературоведения и языкознания, дидактики, переводческой науки и межкультурного общения. Однако еще более важным мне представляется то, что он способствует встрече людей совершенно разных культур и тем самым наводит мосты взаимопонимания, которые сохранятся надолго после дней проведения самого форума: я убежден, что здесь возникнет множество новых контактов и дружеских связей, может быть, и конкретных партнерств и проектов.
Я особо рад, что с германской стороны форум поддерживают Институт им. Гёте и Германская служба академических обменов, и что в составлении программы форума активно участвует Аугсбургский университет. Сотрудничество между Аугсбургским университетом и Дальневосточным государственным гуманитарным университетом имеет уже давние традиции, сложившиеся, прежде всего, благодаря активной деятельности преподавателей и студентов обоих университетов.
Проведение такого многодневного научного форума было бы невозможно без поддержки многих других партнеров и помощников. Я рад, что Правительство Хабаровского края является соорганизатором форума, и что в этом участвуют также Хабаровская государственная академия экономики и права, Хабаровский государственный институт искусств и культуры и Дальневосточная государственная научная библиотека. Но, прежде всего, я хотел бы поблагодарить преподавателей и студентов Дальневосточного государственного гуманитарного университета и, в частности, профессора Елену Кан, которая своей многолетней личной активной деятельностью снискала себе огромные заслуги.
Желаю участникам форума успешной работы!
Вальтер Юрген Шмид
Посол Федеративной Республики Германия в Российской Федерации
^ Приветственное слово
Генерального консула Республики Корея в г. Владивостоке
к участникам Международного лингвокультурологического форума «Язык и культура: мосты между Европой и Азией»
Уважаемый господин Ректор Дальневосточного государственного гуманитарного университета Костенко Михаил Иванович, уважаемые организаторы и участники Международного лингво-культурологического форума «Язык и культура: мосты между Европой и Азией»!
Прежде всего, я хочу поблагодарить организаторов столь представительного Форума за предоставленную мне возможность обратиться ко всем его участникам с приветственным словом.
Этот Форум очень важен для всех для нас, – людей, населяющих и Европу, и российский Дальний Восток, и Азию: ведь благодаря данному мероприятию, страны с различными языками и культурами объединяются, становятся ближе друг к другу.
А то, что такой форум проводится в столице Дальневосточного Федерального округа, говорит о всё возрастающей роли российского Дальнего Востока в расширении и укреплении связей между Европой и Азией. Ведь именно Дальний Восток России, по сути, является тем мостом, который связывает друг с другом европейцев и азиатов.
И одну из главных ролей в развитии многосторонних отношений между Европой и Азией играет именно Дальневосточный государственный гуманитарный университет, осуществляющий подготовку необходимых специалистов.
В частности, Дальневосточный государственный гуманитарный университет вносит большой вклад в дело укрепления всесторонних связей между Республикой Корея и Хабаровским краем и Дальним Востоком в целом. Ведь, в том числе, и выпускники ДВГГУ, работая в различных компаниях и организациях дальневосточного региона и за рубежом, непосредственно своими знаниями, своим трудом помогают укреплению международных связей, способствуют сближению наших культур и укреплению взаимопонимания между нашими народами.
В заключение я хотел бы поблагодарить организаторов за великолепную подготовку и организацию Форума, а самому Форуму пожелать успешной работы.
Спасибо!
Ким Му Ён,
Генеральный консул Республики Корея в г. Владивостоке
Координаторы программы: | проф. Е. Н. Кан (Дальневосточный государственный гуманитарный университет/ Россия) проф. Ш. Эльспас (Университет г. Аугсбурга/ Германия) |
Оргкомитет конференции: | |
Председатель оргкомитета: | |
Левинталь Александр Борисович | заместитель полномочного представителя Президента РФ в Дальневосточном федеральном округе |
Сопредседатели: | |
Базилевский Андрей Александрович | министр образования Хабаровского края |
Федосов Александр Вячеславович | министр культуры Хабаровского края |
Костенко Михаил Иванович | ректор Дальневосточного государственного гуманитарного университета (ДВГГУ) |
Вернер Райнхольд | руководитель «ФОРУМОСТ» филолого-исторического факультета Университета г. Аугсбурга |
Лихобабин Владимир Алексеевич | ректор Хабаровской государственной академии экономики и права (ХГАЭП) |
Скоринов Сергей Нестерович | ректор Хабаровского государственного института искусств и культуры (ХГИИК) |
^ Члены оргкомитета: | |
Романова Виктория Валентиновна | проректор по научной работе и международному сотрудничеству ДВГГУ |
Разумовская Марина Ивановна | проректор по научной работе ХГАЭП |
Качанова Елена Юрьевна | проректор по научной работе ХГИИК |
Филаткина Ирина Викторовна | директор Дальневосточной государственной научной библиотеки (ДВГНБ) |
Серкова Нелли Исидоровна | директор Института лингвистики и межкультурной коммуникации (ИЛиМК) ДВГГУ |
Маттиас Георгия | лектор Германской Службы Академических Обменов (DAAD)/ ДВГГУ |
Федоровская Виктория Олеговна | заместитель председателя Регионального общества дружбы «Россия – Германия», начальник отдела международных связей ДВГГУ |
Кульпина Лариса Юрьевна | президент Хабаровской региональной общественной организации «Ассоциация учителей немецкого языка», доцент ДВГГУ |
Рабочая группа конференции: | |
Аблецова Наталья Владимировна | зав. каф. иностранных языков ХГАЭП |
Басова Елена Васильевна | зав. кабинетом немецкой филологии |
Васюк Вероника Владимировна | зав. каф. английской филологии ИЛиМК ДВГГУ |
Владыкина Эвелина Марковна | доц. каф. литературы и культурологии ДВГГУ |
Гирина Ирина Геннадьевна | зав. каф. переводоведения и межкультурной коммуникации ИЛиМК ДВГГУ |
Голованова Елена Викторовна | доц. каф. немецкой филологии ИЛиМК ДВГГУ |
Городилова Людмила Михайловна | зав. каф. русского языка ДВГГУ |
Гущина Ирина Николаевна | зав. каф. английского языка как второго иностранного ФВЯ ДВГГУ |
Завьялов Виктор Николаевич | доц. кафедры русского языка как иностранного ДВГГУ |
Загайнова Анна Александровна | асп. каф. немецкой филологии ИЛиМК ДВГГУ |
Ивченко Василий Николаевич | декан факультета восточных языков ДВГГУ |
Индыченко Наталья Петровна | заведующая редакционно-издательским отделом, секретарь ученого совета ДВГГУ |
Лим Валентина Николаевна | зав. каф. корейского языка ФВЯ ДВГГУ |
Луговая Валентина Михайловна | зав. каф. русского языка как иностранного ДВГГУ |
Маххайн Эстер | ассистент лектора DAAD/ ДВГГУ |
Максимова Наталья Рэмовна | зав. каф. методики и второго иностранного языка ИЛиМК ДВГГУ |
Наумова Раиса Вячеславовна | зам. директора Дальневосточной государственной научной библиотеки (ДВГНБ) |
Неупокоева Анастасия Валерьевна | ст. преп. каф. немецкой филологии ИЛиМК ДВГГУ |
Нестерова Марина Владимировна | декан переводческого факультета ИЛиМК ДВГГУ |
Никитина Мария Александровна | преподаватель каф. иностранных языков и межкультурной деловой коммуникации ХГАЭП |
Олейникова Наталья Анатольевна | и.о. зав. каф. французской филологии ИЛиМК ДВГГУ |
Петрова Наталья Алексеевна | зав. каф. иностранных языков и межкультурной деловой коммуникации ХГАЭП |
Садченко Валентина Тарасовна | доц. каф. русского языка ДВГГУ |
Смирнова Вера Анатольевна | декан лингвистического факультета ИЛиМК ДВГГУ |
Снежкова Ирина Анатольевна | доц. каф. немецкой филологии ИЛиМК ДВГГУ |
Сочелина Ирина Александровна | директор научной библиотеки ДВГГУ |
Чмель Ольга Владимировна | доц. каф. литературы и культурологии ДВГГУ |
Шаламова Ольга Олеговна | зав. каф. японского языка ФВЯ ДВГГУ |
Щербина Сергей Юрьевич | доц. каф. немецкой филологии ИЛиМК ДВГГУ |
Ягуфаров Руслан Алексеевич | зав. каф. китайского языка ФВЯ ДВГГУ |
Koordinatoren des Programms: | Prof. Dr. Elena Kan (Fernöstliche Staatliche Humanwissenschaftliche Universität Chabarowsk/Russland) Prof. Dr. St. Elspaß (Universität Augsburg/Deutschland) |
Organisationskomitee der Konferenz: | |
Vorsitzender des Organisationskomitees: | |
Dr. Alexander Lewintal | Vize-Vertreter des Präsidenten der Russischen Föderation im Fernöstlichen Föderalen Verwaltungsbezirk |
Ko-Vorsitzende: | |
Andrej Basilewskij | Minister für Bildung der Chabarowsker Region |
Alexander Fedossow | Kultusminister der Chabarowsker Region |
Prof. Dr. Michail Kostenko | Rektor der Fernöstlichen Staatlichen Humanwissenschaftlichen Universität (DVGGU) |
Prof. Dr. Reinhold Werner | Leiter der Arbeitsstelle FORUMOST an der Philologisch-Historischen Fakultät der Universität Augsburg |
Prof. Dr. Wladimir Lichobabin Sergej Skorinow | Rektor der Staatlichen Akademie für Wirtschaft und Recht Chabarowsk Rektor der Staatlichen Hochschule für Kunst und Kultur Chabarowsk |
^ Mitglieder des Organisationskomitees | |
Prof. Dr. Viktoria Romanowa | Konrektorin für Forschung und Äußeres der Fernöstlichen Staatlichen Humanwissenschaftlichen Universität Chabarowsk |
Prof. Dr. Marina Rasumowskaja | Konrektorin für Forschung der Staatlichen Akademie für Wirtschaft und Recht Chabarowsk |
Prof. Dr. Elena Katschanowa | Konrektorin für Forschung der Staatlichen Hochschule für Kunst und Kultur Chabarowsk |
Irina Filatkina | Direktorin der Fernöstlichen Staatlichen Wissenschaftlichen Bibliothek |
Prof. Dr. Nelli Serkowa | Direktorin des Instituts für Linguistik und interkulturelle Kommunikation der Fernöstlichen Staatlichen Humanwissenschaftlichen Universität Chabarowsk (DVGGU) |
Georgia Mathias | DAAD-Lektorin, DVGGU Сhabarowsk |
Dr. Viktoria Fedorowskaja | Vize-Präsidentin der Regionalen Freundschaftsgesellschaft „Russland-Deutschland“, Leiterin des Auslandsamtes an der DVVGU |
Dr. Larissa Kulpina | Präsidentin des Deutschlehrerverbandes der Chabarowsker Region, Dozentin an der DVVGU |
Arbeitsgruppe der Konferenz: Dr. Natalia Abletzowa | Leiterin des Lehrstuhls für Fremdsprachen an der Staatlichen Akademie für Wirtschaft und Recht Chabarowsk |
Elena Bassowa | Leiterin des Kabinetts am Lehrstuhl für deutsche Philologie, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Weronika Wassjuk | Leiterin des Lehrstuhls für englische Philologie, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Evelina Wladykina | Dozentin des Lehrstuhls für Literatur und Kulturwissenschaften, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Irina Girina | Leiterin des Lehrstuhls für Translation und interkulturelle Kommunikation, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Elena Golowanowa | Lehrstuhl für deutsche Philologie, DVGGU Chabarowsk |
Prof. Dr. Ludmila Gorodilowa | Leiterin des Lehrstuhls für Russisch, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Irina Guschtschina | Leiterin des Lehrstuhls für Englisch an der Fakultät für orientalische Sprachen, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Viktor Sawjalow | Lehrstuhl Russisch als Fremdsprache, DVGGU Chabarowsk |
Anna Sagajnowa | Doktorandin, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Wassilij Iwtschenko | Dekan der Fakultät für orientalische Sprachen, DVGGU Chabarowsk |
Natalja Indytschenko | Leiterin der Redaktions- und Verlagsabteilung, Sekretärin des wissenschaftlichen Rates, DVGGU Chabarowsk |
Walentina Lim | Leiterin des Lehrstuhls für Koreanisch an der Fakultät für orientalische Sprachen, DVGGU Chabarowsk |
Walentina Lugowaja | Leiterin des Lehrstuhls für Russisch als Fremdsprache, DVGGU Chabarowsk |
Esther Machhein | DAAD-Sprachassistentin, DVGGU Сhabarowsk |
Dr. Natalja Maksimowa | Leiterin des Lehrstuhls für Didaktik, DVGGU Chabarowsk |
Raissa Naumowa | Stellvertretende Direktorin der Fernöstlichen Staatlichen Wissenschaftlichen Bibliothek |
Dr. Anastassija Neupokojewa | Lehrstuhl für deutsche Philologie, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Marina Nesterowa | Dekanin der Fakultät für Translation, DVGGU Chabarowsk |
Maria Nikitina | Lehrstuhl für Fremdsprachen und Geschäftskommunikation an der Staatlichen Akademie für Wirtschaft und Recht Chabarowsk |
Dr. Natalja Olejnikowa | Leiterin des Lehrstuhls für französische Philologie, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Natalja Petrowa | Leiterin des Lehrstuhsl für Fremdsprachen und Geschäftskommunikation an der Staatlichen Akademie für Wirtschaft und Recht Chabarowsk |
Dr. Wera Smirnowa | Dekanin der linguistischen Fakultät, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Irina Sneshkowa | Lehrstuhl für deutsche Philologie, DVGGU Chabarovsk |
Irina Sotschelina | Direktorin der wissenschaftlichen Bibliothek der DVGGU Chabarowsk |
Dr. Olga Tschmel | Lehrstuhl für Literatur, DVGGU Chabarowsk |
Olga Schalamowa | Leiterin des Lehrstuhls für Japanisch an der Fakultät für orientalische Sprachen, DVGGU Chabarowsk |
Dr. Sergej Schtscherbina | Lehrstuhl für deutsche Philologie, DVGGU Chabarowsk |
Ruslan Jagufarow | Leiter des Lehrstuhls für Chinesisch an der Fakultät für orientalische Sprachen, DVGGU Chabarowsk |
Program Coordinators: | Professor E. N. Kan (Far Eastern State University of Humanities, Russia) |
| Professor St. Elspass (Augsburg University, Germany) |
Forum Organizational Committee: | |
Chair: | |
Levintal Alexander Borisovich | Deputy of the RF President’s Plenipotentiary Representative in the Far Eastern Federal District |
Co-Chairs: | |
Bazilevsky Andrey Aleksandrovich | Minister of Education of the Khabarovsk Territory |
Fedosov Alexander Vyacheslavovich | Minister of Culture of the Khabarovsk Territory |
Professor Verner Reinhold | Director of FORUMOST Programme of the Philology and History Department (Augsburg University, Germany) |
Professor Kostenko Mikhail Ivanovich | President of the Far Eastern State University of Humanities |
Likhobabin Vladimir Alexeevich | President of the Khabarovsk State Academy of Economic and Law |
Skorinov Sergey Nesterovich | President of the Khabarovsk State Institute of Culture and Arts |
^ Organizational Committee Members: | |
Professor Romanova Victoria Valentinovna | Vice-President for Scientific Research Work and International Affairs of the Far Eastern State University of Humanities |
Professor Razumovskaya Marina Ivanovna | Vice-President for Scientific Research Work of the Khabarovsk State Academy of Economics and Law |
Professor Kachanova Elena Yurievna | Vice-President for Scientific Research Work of the Khabarovsk State Institute of Culture and Arts |
Filatkina Irina Viktorovna | President of the Far Eastern Territorial Public Library |
Professor Serkova Nellie Isidorovna | Director of Institute of Linguistics and Interultural Communication, Far Eastern State University of Humanities |
Mattias, Georgia | Lecturer of the German Academic Exchange Service (DAAD), Far Eastern State University of Humanities |
Fedorovskaya Victoria Olegovna | Vice-president of the Russian-German Friendship Society, Head of the International Affairs Department, Associate Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Kulpina Larisa Yuryevna | President of the German Teachers Association in the Khabarovsk Territory, Associate Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Forum Working Group: | |
Abletsova Natalya Vladimirovna | Head of the Foreign Languages Department, Khabarovsk State Academy of Economics and Law |
Basova Elena Vasilyevna | Secretary of the German Philology Department, Far Eastern State University of Humanities |
Vasyuk Veronika Vladimirovna | Head of the English Philology Department, Associate Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Girina Irina Gennadyevna | Head of the Translation and Intercultural Communication Department, Associate Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Golovanova Elena Victorovna | Associate Professor of the German Philology Department, Far Eastern State University of Humanities |
Gorodilova Ludmila Mikhailovna | Head of the Russian Philology Department, Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Gushchina Irina Nikolayevna | Head of the Department of English as a Second Foreign Language, Oriental Languages Faculty of Far Eastern State University of Humanities |
Zavyalov Victor Nikolayevich | Associate Professor of Russian as a Foreign Language Department, Far Eastern State University of Humanities |
Zagainova Anastasia Aleksandrovna | Post-graduate Student of the German Philology Department, Far Eastern State University of Humanities |
Indychenko Natalya Petrovna | Council Secretary, Far Eastern State University of Humanities |
Lim Valentina Nikolayevna | Head of the Korean Language Department, Oriental Languages Faculty of Far Eastern State University of Humanities |
Maximova Natalya Removna | Head of the Department of the Language Teaching Methods, Far Eastern State University of Humanities |
Mahhein, Ester | Assistant Lecturer of the German Academic Exchange Service (DAAD), Far Eastern State University of Humanities |
Naumova Raisa Vyacheslavovna | Vice President of the Far Eastern Territorial Public Library |
Neupokoeva Anastasia Valerievna | Lecturer of the German Philology Department, Far Eastern State University of Humanities |
Nesterova Marina Vladimirovna | Dean of the Translation Faculty, Associate Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Nikitina Maria Aleksandrovna | Teacher of the Department of Foreign Languages and Intercultural Communication, Khabarovsk State Academy of Economics and Law |
Oleynikova Natalya Anatolyevna | Head of the French Philology Department, Associate Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Petrova Natalya Alekseevna | Head of the Department of Foreign Languages and Intercultural Communication, Khabarovsk State Academy of Economics and Law |
Sadchenko Valentina Tarasovna | Associate Professor of the Russian Language Department, Far Eastern State University of Humanities |
Smirnova Vera Anatolyevna | Dean of the Linguistics Faculty, Associate Professor, Far Eastern State University of Humanities |
Snezhkova Irina Anatolyevna | Associate Professor of the German Philology Department, Far Eastern State University of Humanities |
Sochelina Irina Aleksandrovna | Director of the Library, Far Eastern State University of Humanities |
Chmel Olga Vladimirovna | Associate Professor of the Literature Department, Far Eastern State University of Humanities |
Shalamova Olga Olegovna | Head of the Japanese Language Department, Oriental Languages Faculty, Far Eastern State University of Humanities |
Shcherbina Sergey Yuryevich | Associate Professor of the German Philology Department, Far Eastern State University of Humanities |
Yagufarov Ruslan Alekseevich | Head of the Chinese Language Department, Oriental Languages Faculty, Far Eastern State University of Humanities |
^ Регламент работы форума
Вторник, 15.09.2009 г.
Студенческий форум
«Язык и культура в студенческих исследованиях»
конференц-зал ДВГГУ
9.00 – 9.30 | Регистрация участников; (творческое) представление участников форума |
9.30 – 10.00 | Открытие студенческого форума |
10.00 – 11.00 | Пленарное заседание |
11.00 – 11.30 | Перерыв |
ауд. 126б, 134, 141
11.30 – 14.00 | Секционные заседания |
14.00 – 15.00 | Обеденный перерыв |
15.00 – 16.30 | Творческие мастерские |
ауд. 5
16.30 – 17.00 | Итоговое пленарное заседание |
17.00 | Культурная программа |
Среда, 16.09.2009 г.
актовый зал ДВГГУ
8.30 – 9.30 | Регистрация участников форума |
Открытие форума
Председатель: | Ректор ДВГГУ М.И. Костенко (г. Хабаровск/Россия) |
9.30 – 10.00 | Приветственное слово: |
| ^ Заместитель Председателя Полномочного представителя Президента РФ в Дальневосточном федеральном округе А.Б. Левинталь; Министр образования Хабаровского края А.А. Базилевский; ^ Министр культуры Хабаровского края А.В. Федосов; Заместитель главы Московского представительства Германской службы академических обменов (DAAD) ^ Ш. Карш Представитель генерального консульства США, г. Владивосток Генеральный консул Японии Каитани Тосио; Генеральный консул КНР Сунь Лицзе; Директор Хабаровского краевого благотворительного общественного фонда «Корейский культурно-просветительский центр (Хангук Гёюквон)» Юн Сок Джу |
10.15 – 10.30 | Присвоение звания почетного доктора ДВГГУ проф. д-ру Р. Вернеру (Университет г. Аугсбурга/ Германия) |
10.30 – 11.00 | Перерыв |
Пленарное заседание
Председатель: | проф. д-р Р. Вернер (Университет г. Аугсбурга/ Германия) |
11.00 – 12.00 | Д.филол.н., проф. С.Г. Тер-Минасова (МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва). Война и мир языков и культур |
12.00 – 13.00 | Проф. А. Кнорр (Немецкий институт управления, г. Шпейер/ Германия). Немецкий как язык науки: болонский процесс – „блестящая инициатива“ и ее последствия |
13.00 – 14.00 | Обеденный перерыв |
^ Пленарное заседание (продолжение)
Председатель: | проф. д-р Я.-П. Лохер (Университет г. Берна/ Швейцария) |
14.00 – 15.00 | Проф. д-р Р. Вернер (Университет г. Аугсбурга/ Германия). Двуязычный словарь как источник контрастивной и межкультурной информации |
15.00 – 16.00 | Д.п.н., проф. В.В. Сафонова (МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва). Поликультурная компетенция как проблема полилингвального языкового образования |
16.00 – 16.30 | Перерыв |
16.30 – 17.30 | Проф. С. Райен (Университет Св. Томаса, Япония). Роль культурного опыта в овладении иностранными языками |
17.30 – 19.00 | Свободное время |
19.00 | Прогулка на теплоходе по Амуру Авторская презентация нового учебного словаря немецкого языка (проф. д-р Х. Вельман, Аугсбург/ Германия) |
Четверг, 17.09.2009
09.00 – 10.30 | Совместная работа секций по основным направлениям форума Секционные заседания |
10.30 – 11.00 | Перерыв |
11.00 – 12.30 | Продолжение совместных заседаний секций Секционные заседания |
12.30 – 13.30 | Обеденный перерыв |
13.30 – 15.00 | Секционные заседания |
15.00 – 15.30 | Перерыв |
15.30 – 17.00 | Секционные заседания |
17.00 – 18.45 | Презентация немецкой и русской версии «Грамматики современного немецкого языка». |
19.00 | Экскурсия по городу |
Пятница, 18.09.2009
конференц-зал ДВГГУ
09.00 – 10.30 | Круглый стол «Какие языки мы изучаем, как и для чего?» |
Модератор: | проф. д-р Р. Вернер (Университет г. Аугсбурга/ Германия) |
Выступающие: | д.ф.н., проф. И.П. Амзаракова (ХГУ им. Н.Ф. Катанова, г. Абакан/ Россия) Ёсихара Нобуюки (Генеральное консультво Японии, г. Хабаровск) ^ Им Ёнг Хе (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия) к.п.н. А.С. Карпов (БГУ, г. Улан-Удэ/ Россия) к.ф.н. Л.Ю. Кульпина (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия) к.п.н. Н.В. Маковей (АмГУ, г. Благовещенск/ Россия) к.п.н. Н.Р. Максимова (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия) д ф.н., проф. Н. И. Серкова (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия); Чжоу Чжэн (Хэйлунцзянский Университет, г. Харбин/ КНР) Ясукоти Такако (Японский Фонд, г. Токио/ Япония) |
10.30 – 11.00 | Перерыв |
11.00 – 13.00 | Секционные заседания |
13.00 – 14.00 | Обеденный перерыв |