Язык и культура: мосты между Европой и Азией
Вид материала | Документы |
- Орозий короля альфреда (конец IX в.) King alfred's orosius, 175.88kb.
- «Интер-транспорт» обращение участников юбилейной десятой международной конференции, 39.19kb.
- Президента Республики Казахстан Назарбаева Н. А. народу Казахстана: Казахстан сейчас, 1264.53kb.
- Магистерская программа: «Международный нефтегазовый бизнес» Турция как энергетический, 13.34kb.
- Для Руси, расположенной между Европой и Азией, всегда было важно в какую сторону она, 301.58kb.
- Язык это средство общения между индивидами, а культура определенный уровень развития, 97.36kb.
- Учебно-тематический план семинарских занятий раздел язык и культура речи семинарское, 98.76kb.
- Докладчик: г-жа Ольга селиверстова (Россия), 207.94kb.
- Отношения между ес и Японией могут служить образцом взаимной выгодности, 322.15kb.
- Проводится IV международная научно-практическая конференция «Славяне: история, язык, 78.99kb.
Направление: Немецкая филология
Совместное заседание секций по немецкой филологии
Четверг, 17.09.2009
9:00, конференц-зал ДВГГУ
Языковое образование и проблемы германистики в современном межкультурном пространстве
Председатель: | д. ф. н. С.А. Хахалова (ИГЛУ, г. Иркутск/Россия) |
9.30 – 10.00 | Проф. д-р Х. Вельманн (Университет г. Аугсбурга/ Германия). Грамматика и прагматика личностных стереотипов |
10.00 – 10.30 | Проф. д-р Р.С. Баур (Университет Дуйсбург-Эссен, г. Эссен /Германия). Жесты в языковой коммуникации на немецком языке |
10.30 – 11.00 | Перерыв |
11.00 – 11.30 | К.п.н. А.С. Карпов (БГУ, г. Улан-Удэ/Россия). Новые дидактические технологии в процессе обучения умениям межкультурной коммуникации |
11.30 – 12.00 | Проф. д-р Ш. Сато (Университет Хокусай Гакуен, г. Саппоро/Япония). Концепция электронного учебного курса для начального этапа обучения японских студентов немецкому языку |
12.00 – 12.30 | Ш. Карш (DAAD/ Москва). Тест по немецкому языку в Интернете: onDaF |
12.30 – 13.30 | Обеденный перерыв |
Председатель: | проф. д-р Р.С. Баур (Университет Дуйсбург-Эссен, г. Эссен/Германия) |
13.30 – 14.00 | Д-р Х. Краус (Университет Дуйсбург-Эссен, г. Эссен /Германия). «Литературные путешествия»: современная литература в преподавании иностранного языка (с проведением семинара) |
14.00 – 15.30 | Семинары: Семинар 1: д-р Х. Краус (Университет Дуйсбург-Эссен, г. Эссен /Германия). «Литературные путешествия»: современная литература в преподавании иностранного языка |
| Семинар 2: ^ Х.-Й. Карлсон (Ростов-на-Дону/ DAAD). „Ты че!» или «Pardon, pardon“? Вежливость в российско-немецком диалоге (ауд. 314) |
Секция: Межкультурные проблемы изучения и преподавания иностранных языков
Рабочий язык: немецкий, русский
Первое заседание
Четверг, 17.09.2009
16:00, ауд. 302, ДВГГУ
Председатель: Г. Маттиас (ДААД/ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
Секретарь: Л.Г. Куц (гимназия № 6, г. Хабаровск/Россия)
- Мартин Л., д-р (Университет г. Аугсбурга/Германия). Межкультурный аспект как неотъемлемая часть программы в рамках языкового online-курса.
- Зайченко Н.Д., к.ф.н. (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия). К вопросу о формировании социокультурной компетенции в сфере межкультурной деловой коммуникации
- Котова Г.В. (ДВЮИ МВД РФ, г. Хабаровск/Россия). Культурологические знания как элемент содержания частной методики преподавания иностранных языков в вузе МВД
- Богомолова Т.В. (ХПИ ФСБ РФ, г. Хабаровск/Россия). Методические аспекты межкультурного обучения курсантов пограничного института
- Валдрова Я., д-р (Университет г. Ческе-Будеёвице/Чехия). Словообразование как шанс (средство) для мотивации учащихся
Второе заседание
Пятница, 18.09.2009
11:00, ауд. 302, ДВГГУ
Председатель: д-р Я. Валдрова (Университет г. Ческе-Будеёвице /Чехия)
Секретарь: Т.В. Богомолова (ХПИ ФСБ РФ, г. Хабаровск/Россия)
- Маттиас Г. (ДААД/ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Перспективы преподавания иностранных языков на Дальнем Востоке на примере Хабаровска
- Куц Л.Г. (гимназия № 6, г. Хабаровск/Россия). Интернациональное воспитание вчера, диалог культур сегодня
- Кузикова О.А. (ГУДО «Забайкальский детско-юношеский центр», г. Чита/Россия). Туризм + Язык = формула летних каникул
- Мостовая Т.П. (МОУ СОШ № 18, п. Теплоозерск/Россия). Новые технологии и личность учителя в преподавании немецкого языка как иностранного
- ^ Клишина Г.В. (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия). Портфолио: модное словечко или действенный инструмент контроля и мотивации?
Секция: Проблемы восприятия, перевода и интерпретации художественных и публицистических текстов
Рабочий язык: немецкий
Первое заседание
Четверг, 17.09.2009
16:00, ауд. 314, ДВГГУ
Председатель: к.ф.н. В.О. Федоровская (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
Секретарь: к.ф.н. Е.В. Голованова (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
- Лобачева Д.В., к.ф.н. (ТГУ, г. Томск/Россия). Творческая история романа И.В. Гете «Страдания юного Вертера». Опыт текстологического анализа
- Снежкова И.А., к.ф.н. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Речи Т. Манна на радио ВВС
- Щербина С.Ю., к.ф.н. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Фразеологизмы как средство дидактизации в басне
- Гизей Г.П., к.п.н. (УГПИ, г. Уссурийск/Россия). Сказка как зеркало души и как путеводитель в жизни
Второе заседание
Пятница, 18.09.2009
11:00, ауд. 314, ДВГГУ
Председатель: д-р Х. Краус (Университет Дуйсбург-Эссен/Германия)
Секретарь: к.ф.н. И.А. Снежкова (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
- Самбуева В.Б., к.ф.н. (БГУ, г. Улан-Удэ/Россия). Стереотипы и предрассудки о Сибири: анализ современных путевых заметок туристов
- Федоровская В.О., к.ф.н. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Аспекты оценки в тексте литературной рецензии
- ^ Голованова Е.В., к.ф.н. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Прагматические и стилистические аспекты типа текста «Кинокритика»
Секция: Метафорика языковых знаков в межкультурном аспекте
Рабочий язык: немецкий
Первое заседание
Четверг, 17.09.2009
16:00, фонозал, ДВГГУ
Председатель: к.ф.н. О.Я. Палкевич (ИГЛУ, г. Иркутск/Россия)
Секретарь: В.Ф. Фомин (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
- Хахалова С.А., д.ф.н. (ИГЛУ, г. Иркутск/Россия). Концептосфера метафорического творчества контактирующих языков
- Аблецова Н.В., к.ф.н. (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия). Метафоры в представлении экономической и политической действительности (на материале публикаций в прессе о Европе и России)
- Никитина М.А. (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия). Метафора в языке экономики
Второе заседание
Пятница, 18.09.2009
11:00, фонозал, ДВГГУ
Председатель: к.ф.н. Н.В. Аблецова (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия)
Секретарь: М.А. Никитина (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия)
- Палкевич О.Я., к.ф.н. (ИГЛУ, г. Иркутск/Россия). Инференция как способ создания парадоксального смысла
- Петрова С.И., к.ф.н. (ЯГУ, г. Якутск/Россия). Использование образных символов во фразеологии якутского и немецкого языков
- Фомин В.Ф. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Креативное употребление фразеологизмов в немецкой и русской прессе
- ^ Лебедева Е.А. (КнАГТУ, г. Комсомольск-на-Амуре/Россия). Скинхеды и антифашисты как наследие эпохи тоталитаризма (Германия и Россия)
Секция: Семантика и прагматика языкового знака в межкультурном аспекте
Рабочий язык: немецкий
Первое заседание
Четверг, 17.09.2009
16:00, конференц-зал, ДВГГУ
Председатель: к.ф.н. Л.Ю. Кульпина (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
Секретарь: И.А. Власова (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия)
- Амзаракова И.П., д.ф.н. (ХГУ, г. Абакан/Россия). Гендерный аспект речи – когда он начинается?
- Дежина Т.П., к.с.н. (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия). Речь и речевое поведение мужчин и женщин
- Неупокоева А.В., к.ф.н. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Семиотический аспект спецификации признака пола в объявлениях вакансий
- Долгополова Л.А., к.ф.н. (КНЛУ, г. Киев/Украина). Структурная эволюция инфинитива в немецком языке
Второе заседание
Пятница, 18.09.2009
11:00, конференц-зал, ДВГГУ
Председатель: д.ф.н. И.П. Амзаракова (ХГУ, г. Абакан/Россия)
Секретарь: А.А. Загайнова (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
- Климец Ю.С. (ХГУ, г. Абакан/Россия). Использование прецедентных феноменов в речи немецких подростков
- Власова И.А. (ХГАЭП, г. Хабаровск/Россия). Лингвострановедческий компонент в значении слов тематической группы «Места общественного питания» в современном немецком языке
- Загайнова А.А. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Антропологическая направленность типа текста «Объявление о знакомстве»
- ^ Кульпина Л.Ю., к.ф.н. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Отражение творчества российских авторов в русско- и немецкоязычном сетевом дискурсе: кросс-культурное сопоставление
Секция: Проблемы переводоведения и контрастивной лингвистики
Рабочий язык: немецкий
Первое заседание
Четверг, 17.09.2009
16:00, ауд. 134, ДВГГУ
Председатель: к.ф.н. Е.Н. Кан (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия)
Секретарь: О.В. Кохан (КнАГТУ, г. Комсомольск-на-Амуре/Россия)
- Никонова Н.Е., к.ф.н. (ТГУ, г. Томск/Россия). Подстрочный перевод: типология, функции и роль в межкультурной коммуникации
- Притворова М.Г. (МГУ, г. Москва/Россия). Модификация фразеологизмов: проблемы перевода (на примере произведений Эриха Кестнера)
- Савельева Г.П. (ДВГГУ, г. Хабаровск/Россия). Ирония в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в оригинале и переводе
- Процко В.О. (ДВГУ, г. Владивосток/Россия). Влияние немецкого языка на изучение английского языка
Второе заседание
Пятница, 18.09.2009
11:00, ауд. 302, ДВГГУ
Председатель: к.ф.н. Л.С. Борисова (БГУ, г. Улан-удэ/Россия)
Секретарь: С.М. Емельянова (УГПИ, г. Уссурийск/Россия)