Учебно-методический комплекс по дисциплине «Языкознание» Заочное отделение для специальности 033200 «Иностранный язык»

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


Тема 10. История и теория письма
Особенности устной и письменной коммуникации.
Базовый учебник
Предмет языкознания
Семантическая калька
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7
^

Тема 10.

История и теория письма


Значение письма в истории общества.

Общественно-исторические предпосылки создания письма.

Предыстория письма: предметное письмо, вампум, кипу и т.д.

Основные этапы развития письма

Предметное письмо

Пиктография.

Идеография.

Типы идеограмм.

Древнеегипетская иероглифика.

Клинописное шумерское письмо.

Китайское иероглифическое письмо.

Слоговое письмо в древнем и современном мире.

Консонантное письмо.

Алфавитное письмо.

Основные теории происхождения алфавита.

Создание латинского алфавита и распространение латиницы в странах Западной Европы, а также ряде стран Азии и Африки.

Возникновение письменности славянских народов.

Глаголица, кириллица и буквица.

Основные этапы развития русского письма.

Типология письма.

Проблема соотношения различных типов письма с различными элементами языка.
^

Особенности устной и письменной коммуникации.

Роль письменности и письменного языка в современном обществе.


Графика, орфография и транскрипция.


^ Базовый учебник

Реформатский А. А. Введение в языкознание. – М.: Аспект-Прогресс, 2000. (Классический учебник), - 536с.


Основное учебное пособие

Калабина С. И. Практикум по «Введению в языкознание». – М., Просвещение, 1988.


Дополнительные пособия

1.Фильм «Human Animal», 50 мин. К теме «Язык и речь».

2. Фильм «Сиамские близнецы сестры Кривошляповы», 15 мин. К теме «Язык и мышление».

3. Фильм «А был ли Шекспир?», 60 мин. К теме «Словарь языка, лексикон человека»

4. Фильм «Магия слова», 25 мин. К теме «Функции языка».


ГЛОССАРИЙ



^ Предмет языкознания

Языкознание (= языковедение = лингвистика) – наука, изучающая происхождение, законы развития языка, использование языка в обществе, различные функции, языковые законы.

Предмет языкознания – язык, принципы его взаимодействия с человеком и человеческим обществом, его функционирование.

Объект языкознания – речь, звучащая или фиксированная на письме.

Общее языкознание – языкознание, изучающее законы, свойства, присущие всем языкам.

Частное языкознание – языкознание, изучающее все, что касается одного языка или группы языков.

Речевой акт – индивидуальное и каждый раз новое употребление языка как средства общения различных индивидов.

Речь – разные виды и акты использования языка кА средства общения и орудия выражения мыслей.

Язык – структурно организованная специфическая знаковая система, находящаяся в состоянии непрерывного развития и служащая основным средством общения людей, орудием выражения их мыслей и чувств.

Мертвые языки – языки, засвидетельствованные только в письменных памятниках.

Задача лингвистики – своевременно обнаруживать новые тенденции и закономерности развития языка, не отстаивать обветшалых норм и правил, не препятствовать, а активно содействовать становлению новых норм.

Аналогия – обобщение исконно отличных друг от друга и разграничение первоначально одинаковых, а также сходных языковых явлений по семантическому (функциональному) или формальному (материальному) признаку.

Местные диалекты – разновидности общенародного языка, которые обслуживают население отдельных областей и обладают более или менее четко выраженными фонетическими, лексическими и грамматическими особенностями.


Жаргоны – специальные условные «знаки» в условиях классового общества на базе общенародного языка, используемые для удовлетворения нужд обычно тайной или антиобщественной деятельности.

Сосуществование языков – длительное и устойчивое взаимовлияние смежных языков, следствием которого является развитие некоторых общих черт в их структуре.

Смешение языков – такой вид взаимодействия, когда два языка сталкиваются на своем историческом пути, оказывают друг на друга значительное влияние, а затем расходятся и продолжают развиваться самостоятельно.

Скрещивание языков – наслоение двух языков, при котором один язык растворяется в другом.

Субстрат – элементы побежденного языка в языке народа-победителя.

Суперстрат – элементы побежденного языка в языке «побежденного» народа.

Адстрат – взаимодействие языков двух народов, занимающих соседние территории.

Пиджины – языковые эрзацы, используемые как вспомогательное средство общения в тех случаях, когда ни один из членов коммуникации не владеет языком другого.

Лингвистический закон – изменения в языке, которые происходят регулярно при возникновении определенных условий.

Литературный язык – вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый.

Язык как система систем

Система – внутренне организованная совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом.

Структура – внутренняя организация совокупности элементов, сеть их отношений.

Уровни языка – подсистемы (ярусы) общей языковой системы, каждая из которых обладает набором своих единиц и правил их функционирования.

Парадигматические отношения – это отношения в инвентаре, они позволяют отличать одну единицу данного типа от всех других, поскольку одна и та же единица языка существует в виде множества вариантов.

Синтагматические отношения – отношения сочетаемостные, устанавливающиеся между однотипными единицами в речевой цепи.

Языковая система – постоянно эволюционирующая система, хотя разные ее уровни развиваются с неодинаковой скоростью, поэтому в языковой системе выделяется центр (морфология) и периферия (лексика).

Парадигматические и синтагматические отношения

ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ - это такие отношения, в которые вступает яз. единицы при противопоставлении др. аналогичным единицам или их подста­новке в конкретном окружении.

СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ - такие отношения, в кот. вступает яз. единица при совпадении ее признаков с аналогичными ед. a red door & a green door red и green находятся в парадигмат. отношениях др. к др., а по отнош. к слову door - в синтагмат. отноше­ниях.


Фонетика


Фонема - мин. единица, служащая для складывания и различения значимых ед.яз.: морфем, слов. Для выполнения этой роли - складывания и различения - фонемы д.б. противопоставлены др.другу в яз. Такие противопоставления наз. ОППОЗИЦИИ.

Прежде всего кажд. фонема противопоставлена НУЛЮ, т.е. отсутствию данной фонемы.  Скот - кот, волк - вол, волок - волк, долог - долг, убор – бор - можно различать разные слова.  Стола - стол, мячи - мяч  - можно различать формы слова. Пара-пар  - различаются разные слова (супружеская пара – горячий пар) и формы одного слова (нет пара- есть пар). На противопоставлении наличия или отсутствия фонем основаны нулевые формы в грамматике.

Для того, чтобы установить, принадлежат ли данные звуки в каком-нибудь яз.к разным фонемам или являются разновидностями одной фонемы, надо поставить их в одинаковые произносительные условия и установить, различают ли они смысл. Тогда это разные фонемы. Если этого нет и данные звуки заменяют др.др. в разных произноситедьных условиях, то это разновидности одной фонемы. Гласные [а,о,у] в рус.яз.удовлетворяют этому условию: мол, мал, мул. Как будто и [ы] удовлетворяет этому условию: мыл. Но если сопоставить [и] и [ы], то убедимся, что они не удовл. усл. [ы] м.быть т-ко после тв. согл. ( 1мыл, был, тыл 0), а [и] во всех прочих позициях. Но т-ко не после тв.согл. Ср:  играть, ива - сыграть,  с ивой.  Значит, [и] и [ы] - разновидности одной фонемы. В рус. литер.яз. [г] и [Г] тоже разновидности одной фонемы, т.к. на смысл слова они не влияют: боГатый - бо атый.


Интонация в узком смысле - понижение и повышение тона. В широком - не т-ко мелодия, но и ритм, темп, интенсивность, паузы. Влияет на различение смысла: в рус.яз. т-ко интонация в речи отличает вопрос от утверждения (Здесь тепло? Им понравился фильм?).

Ударение - выделение из группы слогов одного слога. В разн. яз. достигается различными ср-вами: 1) силой артикуляции (рус. яз), 2) долготой произношения (англ. яз), 3) поднятием голосового тона, тоновое (тюркские яз., вьетнамск, корейск, японск).

Ударение м.б.

а) фиксированным и нефиксированным: в чеш. яз. всегда на I

 1слоге, в польск.- на предпоследнем, в большинстве тюркск. яз.- на последнем.

б) одноместным и разноместным. В рус.яз. разноместное: окно-окна, рука-руки, моря-море, голова – головы – головка - на голову. В англ.яз. - одноместное.

Редукция - ослабление и изменение звучания безударных слогов, чаще гласных. Гласные теряют свои признаки в долготе и силе: воды- вода- водовоз.

Супрасегментные фонемы - характеристики звуков, связанные с интонацией, ударением, паузой и пр, служащие для различения смысла.

Интонация - см. выше.

Ударение: (атлас - атлас, замок – замок).

Паузы: (Казнить нельзя, помиловать).

Взаимодействие звуков в речевом потоке - качественное изменение звука в процессе речи в результате АККОМОДАЦИИ. Происходят позиционные и комбинаторные изменения.

Позиционные изменения происходят в зависимости от сильной и слабой позиции. РЕДУКЦИЯ ГЛАСНЫХ - количественное изменение, т.е. гласный произносится менее длительно, а характер звучания в основном сохраняется: молоко, корова. При редукции звук меняется качественно: Иван - с Иваном, играть- сыграть, искать- разыскивать: [и] > [ы].

Комбинаторные изменения обусловлены положением звука: оглушение звонких согл. в конце слова: гриб, дуб, снег. В англ. - нет. Изолированно звуки не произносятся. Они приспосабливаются, уподобляются друг др.

Аккомодация - приспособление артикуляции одного зв. к др.: эхо-это-эти.

Ассимиляция - уподобление одного зв. др. Происх. между зв. Того же рода (у гласных с гласн., у согл. с согл.): лодка, отдых, сшить [шшыт'].

Ассимиляция различается:

1) По направлению - прогрессивная (Ванька> Ванькя, Манькя) / регрессивная : лодка, отдых, сшить.

2) По полноте: полная (полное уподобление 1 зв.др.: говорит с жаром > ж жаром, отдых [дд], сшить[шш]) / частичная (зв. изменяется частично: с братом > з братом, вход>фхот, коНсомолец).

3) По месту: контактная (рядом звуки: сбить, сшить) / дистактная (несоседние звуки взаимодействуют, разделены др. звуками: сейчас > чи-

час, хулиган > хулюган, шышнадцать, лаболатория).

Диссимиялция - расподобление; возникает между звуками одного типа и основано на тенденции, противоположной ассмиляции: из 2 одинаковых или подобных зв. получаются 2 различных зв. Встречается в просторечии: коЛидор, секЛетарь, траНвай и в литер.яз. февраРь> февраль.Прочие фонет. процессы основываются либо на асс., либо на дисс.

Гаплология - выпадение 1 из 2 подобных слогов: знаменосец, минералогия, трагикомедия. НО орденоносец.

Диереза - выпадение или выкидка зв.: чесТный, соЛнце,празДник, почтамПт, поезДка, повесТка; узнаешь> узнааш> узнаш.

Эпинтеза - вставка, чаще на основе диссимиляции (обычно зв.[в,й,е]) между 2 сосоедними гласными: [в] Ларивон, Левонтий, какаво, радиво; [j] Персия (Persia), Индия (India), Италия (Italia); [е]  скорпиен, шпиен, фиялка, тиянтер, енти. В согласных - вставка мгновенного зв. Между соседними длительными: в просторечии ндрав, страм, ндравится. Такого же происхождения [т] в сл. встреча, встретить от др рус. сретати >ул.Сретенка > праздник Сретенье.

Протез (надставка) - разновидность эпинтез, но вставляются не в середину, а впереди, к началу слова. Обычно вставляются [в, ,j]: вострый, восемь (осмь, осьмой, oct, acht), ишел (в юж.рус.диалектах), гусеница (ус), встреча.

Метатеза - перестановки, чаще наблюдаются 1) при заимствовании слов: футляр < Futteral, тарелка < талерка < Teller. Фрол < flor, floris, нерв, нервный < nervus, невропатолог < neuron. 2) в диалектах: ведьмедь, ралек.

Фонетические и исторические чередования звуков - такие чередования, кот. обусловлены позицией зв. Напр. звонкие чередуются с глухими на конце слова и перед согласными: [зубы-зуп, грип-грибы]. Редукция гласных в безударном положении явл. фонет. чередованием. Истор. чередование не обусловлено позицией звука. Оно отражает ранее действовавшие в яз. фонет. законы: бегу-бежит.


Лексикология

Разделы лексикологии

Лексикология – наука о словарном составе, его функционировании в речи и его историческом развитии.

Семасиология – наука о значениях лингвистических единиц(морфем, слов, словосочетаний и предложений).

Этимология – раздел исторической лексикологии, изучающий происхождение слов.

Ономастика – наука о происхождении имен собственных.

Топонимика – наука о происхождении географических названий.

Фразеология – раздел лексикологии, изучающий лексикализовавшиеся устойчивые сочетания слов.

Лексикография – прикладная лингвистическая наука о методах описания лексики и принципах составления словарей.


Слово как предмет лексикологии

Основные признаки слова

Слово – фонетически и грамматически оформленная основная значимая единица языка, которая обладает непроницаемостью и лексико-грамматической отнесенностью и которая свободно воспроизводится в речи для построения высказывания.

Основные признаки слова:
  1. Слово представляет собой звуковое структурное единство, созданное по законам фонетики данного языка;
  2. Слово оформлено по законам грамматики данного языка и всегда выступает в одной из своих грамматических форм;
  3. Слово - единство звучания и значения, и в языке нет слов, лишенных значения;
  4. Слово обладает свойством непроницаемости, то есть внутрь слова нельзя вставить, вклинить другое грамматически оформленное слово;
  5. Каждое слово относится к тому или иному лексико-грамматическому разряду слов;
  6. Слово не создается в процессе общения, а воспроизводится в речи как готовая и целостная структурно-семантическая единица;
  7. Слово является строительным материалом для произведений речи, для высказываний.


Лексическое значение слова, предмет и понятие

Реалия – то, что в объективной действительности соответствует данному слову.

Лексическое значение слова - исторически обусловленная связь между зрительным или звуковым обликом слова и образом называемого предмета.

Функции слова: Выделение (именование) предмета; Характеристика предмета.

Слово и понятие 1. Понятие – категория логики, категория общечеловеческая, а слово – категория конкретно языковая, обладающая отчетливо выраженной национальной спецификой. Одно и тоже понятие в разных языках обычно выражается разными по звуковому облику словами.

2. Понятие выражается в слове, но не всякое слово выражает понятие.

3. Лексическое значение слова не сводимо к понятию. Это значение совпадает с понятием только у научных терминов. У большинства слов лексическое значение шире понятия, потому что включает в себя эмоциональную и социальную оценки.


Полисемия слова. Прямое и переносное значения слова

Полисемия – свойство слова употребляться в нескольких значениях, закрепленных за ним в процессе общественно-трудовой практики людей.

Употребление – это лишь возможное применение одного из значения слова, иногда очень индивидуальное, иногда более или менее распространенное.


Виды переноса значений слова

Метафора – перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства:
  1. по форме;
  2. по размеру;
  3. по цвету;
  4. по эмоциональному впечатлению, по порождаемым ассоциациям.


Виды метафор:

- общеязыковые;

- широкоизвестные;

- индивидуальные;

- поэтические;

- вербальные.


Метонимия – переименование предметов на основе их связи в пространстве или во времени.


Виды метонимического переноса:
  1. вместилищеего содержимое (вмещаемое): «разбить стакан» (сосуд) – «выпить целый стакан» (жидкость, налитую в этот сосуд);
  2. предметдругой предмет, находящийся на первом: «блюдо» (столовая посуда) – «блюдо» (кушанье);
  3. материализделие: « белье» (некрашеное или белое полотно) – «белье» (изделие из этого полотна);
  4. действие, процессрезультат: «варение» (приготовление пищи или питья кипячением) – «варенье» (сваренные в сахарном сиропе фрукты или ягоды);
  5. внешнее выражение, результатсостояние: «желтуха» (желтая окраска кожи) – (заболевание печени, вызывающее такую окраску);
  6. занятиелицо, для которого это занятие является излюбленным или характерным: англ. spinster «пряха» - «старая дева»;
  7. имя ученогоизобретение, открытие; имя мастераизделие: «ампер» (единица измерения силы электрического тока (по имени выдающегося французского физика и математика Андре Мари Ампер));
  8. местностьназвание изделия: «бостон» (сорт высококачественной шерсти (по названию города в США));
  9. орудиедействие, результат его: англ. eye «глаз» и «зрение»;
  10. частьцелое или целоечасть (синекдоха): «отряд в сто сабель»;


Термины и терминология

Термин – однозначное слово со строго определенным значением.

Способы создания терминов:
  1. с помощью придания словам общенародного языка специального, терминологического значения;
  2. с помощью заимствования чужих слов или сложением корней античных языков, греческого и латинского.


Омонимы

Лексические, или собственно омонимы – разные по значению слова, которые совпадают по звучанию и написанию во всех своих формах и относятся к одной и той же части речи.

Омофоны, или фонетические омонимы – разные по значению слова и формы, совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию.

Омографы (орфографические омонимы) – слова и формы, разные по значению и звучанию, но одинаковые по написанию.

Омоформы, или морфологические омонимы – слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах.

Паронимы – близкие по звучанию и написанию, но разные по значению слова, которые ошибочно употребляются одно вместо другого.


Синонимы, их типы и источники. Явление табу и эвфемизмы

Синонимы – разные по звучанию, но одинаковые или близкие по значению слова, которые могут употребляться одно вместо другого.

Логические, или абсолютные синонимы – разные по звуковому облику слова, выражающие одно и то же понятие.

Семантические синонимы – разные по звучанию, но близкие по значению слова.

Контекстуальные, или речевые синонимы – слова и выражения, которые могут употребляться одно вместо другого.

Табу – своеобразный запрет употреблять те или иные слова, обусловленный мистическими представлениями людей о сущности названия.

Эвфемизмы – слова и выражения, которые используются вместо не принятых или неприличных в данной речевой ситуации прямых обозначений предметов и действий.

Антонимы

Антонимы – разные по звучанию слова, выражающие противоположные, но соотносительные друг с другом понятия.

Гиперо-гипонимия

Гипонимия - основана на отношениях включениия: тюльпан, роза влючены в понятие цветок; лев, слон включены в понятие млекопитающие, а оно в свою очередь в понятие животное. Пурпурный входит в понятие красный, а он, в св. очередь, в понятие цвет. Т.о., включение свойс­твенно членам класса. Верхний член явл. superordinate (подчиняющим) или ГИПЕРОНИМОМ, а нижн. член - подчиненным, или ГИПОНИМОМ. Внутри поля отношения гипо- гиперонимические. Слова на одном уровне в поле - ЭКВОНИМЫ (равные). На разных уровнях в поле - ГИ­ПЕРОНИМЫ и ГИПОНИМЫ.

Фразеология

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, равные или близкие по значению одному слову.

Фразеологические сочетания – полусвободные, замкнутые ряды слов, из которых обычно лишь одно ограничено в своем употреблении.

Фразеологические единства – устойчивые сочетания, в которых значение целого в какой- то степени мотивировано и может быть выведено из значений его членов.

Фразеологические сращения, или идиомы – максимально лекализовавшиеся обороты речи, в значениях которых нет никакой связи со значениями их членов.


Стили речи

Устно-разговорная лексика

Разговорно-литературная лексика охватывает слова, которые в целом не нарушают норм литературного словоупотребления.

Просторечные слова употребляются в обиходной речи, не связанной строгими нормами.

Диалектная устно-разговорная лексика известна не всем носителям данного языка, а только жителям отдельных областей и районов страны.

Книжно-литературная лексика

Официально-деловая лексика – совокупность слов, специфичных для деловых бумаг и официальных документов.

Экзотическая лексика – заимствованные слова, которые используются в этнографических исследованиях и художественных произведениях, особенно переводных, для характеристики быта и нравов других народов.

Торжественно-поэтическая лексика характеризуется особой стилистической приподнятостью, ораторским пафосом, накалом гражданской патетика или, напротив, лирической задушевностью и подкупающей мягкостью.

Этимология и явления «народной этимологии»

Этимология – наука о происхождении слов.

Внутренняя форма слова – характер связи между звуковой оболочкой слова и его первичным значением.

Принципы научной этимологии

Генеалогический принцип, или, по терминологии проф. В. И. Абаева, принцип системы, требует, чтобы этимология неизменно исходила из генеалогической классификации языков, то есть группировки их по общности происхождения.

Фонетический принцип предполагает строжайший учет закономерных соответствий звуков на разных этапах развития данного языка или между ним и родственными языками.

Морфологический принцип требует, чтобы при сопоставлении родственных слов учитывались закономерные соответствия их и словообразовательных и словоизменительных элементов.

Семантический принцип учитывает вероятность принимаемых смысловых переходов.

Этиологический принцип требует глубокого и всестороннего знания исторических условий, в которых возникло слово.

Случаи деэтимологизации. В результате забвения исходного, этимологического значения слов и утраты ими внутренней формы в языке становятся возможными сочетания этимологически однозначных слов и катахрезы, или исторические алогизмы (сочетания слов, первичные значения которых логически не совместимы).

Деэтимологизация – разрыв смысловых связей между родственными по происхождению словами.

Явление народной этимологии. Народная или ложная этимология – произвольное сближение разных по происхождению слов.


Словообразование и его типы

Морфологический способ словообразования – образование слов из имеющихся в данном языке материальных ресурсов (корней и служебных морфем – аффиксов).

Виды морфологического способа словообразования:
  1. аффиксальный
  2. безаффиксный
  3. сложение

Конверсия или морфолого-синтаксический способ – переход слов из одной части речи в другую за счет смены парадигмы.

Лексико-синтаксическсий способ, или лексикализация – слияние словосочетаний в одно слово.


Пути пополнения словаря языка

Переосмысление слов - семантические неологизмы - использование слов, уже имеющихся в данном языке, для обозначения новых предметов и выражения новых понятий.

Лексико-семантическое словообразование – словообразование, при кот. связь между исходным и переносным значениями нарушается, слово «расщепляется» на омонимы.

Заимствование слов из других языков – следствие более или менее тесных экономических, политических, культурных и научных связей народов.

Пуризм – стремление изгнать иностранные слова из родного языка.

Калькирование иноязычных слов – буквальный перевод иноязычных слов и выражений.

Словообразовательная калька – поморфемный перевод иноязычных слов.

^ Семантическая калька – исконное слово данного языка, заимствовавшее переносное значение у иноязычного синонима.

Фразеологическая калька – пословный перевод иноязычного устойчивого оборота.

Процессы развития лексики

Устаревание и отмирание некоторых слов – естественное следствие стремление каждого языка освободиться от избыточных лексических единиц.

Историзмы – устаревшие слова, выпавшие из активного словаря потому, что исчезли называемые ими предметы.

Архаизмы – старомодные обозначения существующих предметов и понятий.

Лексические архаизмы по их соотношению с современными синонимами делятся на:
  1. собственно лексические;
  2. лексико-словообразовательные;
  3. лексико-фонетические.

Лексико-словообразовательные архаизмы – устаревшие слова, которые вытеснены словами того же корня, но с иными аффиксами.

Лексико-фонетические архаизмы отличаются от вытеснивших их синонимов только отдельными звуками.

Семантический архаизм – устаревшее значение в системе лексических значений современного слова.


Общий принцип систематизации лексики

Слово – основная значимая единица лексической системы языка.

Словарный состав – совокупность всех слов, имеющихся в распоряжении данного языка.

Семантическое поле - смысловые отношения между лексическими ед. построенные на противопоставлении значения.

ЛСГ – лексикосемантическая группа. Напр., ЛСГ чувственного восприятия и тематический ряд глаголов видения: чувствовать, переживать, волноваться, ощущать, смотреть, слышать, обонять, осязать, ощущать на вкус, наблюдать, созерцать, рассматривать, зыркать, лупиться..

Грамматика

Понятие грамматики

Грамматика – раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка, его формальную организацию и функционирование.

Грамматический строй языка – абстрактные единицы (формы, конструкции), объединяющиеся в классы, подклассы, отражающие законы и правила образования и изменения слов, соединения их в словосочетания и предложения.

Основные единицы грамматического строя языка

Морфема – это минимальная значимая часть слова или словоформы.

Слово основная грамматическая единица, которая представляет собой единство формы (звуковая оболочка) и содержания (лексическое и грамматическое значение) и принадлежащая одновременно трём уровням грамматической системы языка – словообразованию, морфологии и синтаксису.

Синтаксические свойства – способность сочетаться с другими словоформами в предложении, участвуя в построении предложений и высказываний.

Словосочетание – синтаксическая конструкция, которая состоит из двух или более знаменательных слов, связанных между собой подчинительной связью – согласованием, управлением, примыканием или соположением.

Предикативная связь – связь между подлежащим и сказуемым.

Сочинительная связь – связь между однородными членами предложения.

Аппозитивная связь – связь между словами, поясняющими друг друга.

Предложение – синтаксическая конструкция, представляющая грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью.

Предикативность – отнесенность высказывания к действительности.

Модальность – оценка говорящим высказывания с точки зрения реальности/ирреальности, достоверности/вероятности, возможности, целесообразности, необходимости и т.д.


Лексическое и грамматическое значения

Лексическое значение слова – это его содержание, т.е. устанавливаемая нашим мышлением соотнесённость между звуковым комплексом, понятием и предметом (или явлением), обозначаемым этим комплексом.

Грамматическое значение – абстрактное языковое содержание грамматической единицы, имеющее в языке регулярное (стандартное) выражение.

Словообразовательное значение – обобщенное значение, присущее лишь мотивированным словам, выраженное словообразовательными средствами.

Грамматическая форма – одно из регулярных видоизменений слова (н-р, любая форма слова при его склонении или спряжении).

Парадигма – совокупность грамматических форм одного слова.

Грамматический способ – материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных.

Деривационное значение – соответствующее значение признаков, не мыслимых самостоятельно, а сопровождающих вещественное значение корня, ограничивающих и уточняющих его.

Реляционное значение – значение, выражающее только отношение лексемы к другим членам предложения.

Грамматическая категория – совокупность элементов языка (слов, значимых частей слов и сочетаний слов), объединённая грамматическим значением при обязательном наличии выражающего его грамматического способа.

Морфема как мельчайшая значимая единица языка и как часть слова

Морфема минимальная значимая часть слова, которая членится на более мелкие единицы того же уровня.

Нулевые морфемы – морфемы, материально не выраженные, но обладающие грамматическим значением.

Корень – общая часть родственных значений слова.

Аффикс – служебная морфема, видоизменяющая значение корня или выражающая отношение между словами в словосочетании и предложении.

Морф одна из формальных разновидностей морфемы, выступающая в разных словах и словоформах.

Алломорфы – тождественные по значению морфы, употребление которых обусловлено их позицией в словоформе (в частности, качеством соседних звуков).

Варианты – это морфы, тождественные не только по значению, но и по позиции, поскольку для них характерна свободная взаимозаменяемость в любых позиционных условиях.

Субморф – часть корня, внешне похожая на аффикс, но не имеющая своего значения и потому не вычленяемая в качестве самостоятельного элемента морфемной структуры слова.

Основа слова – часть слова без окончания.

Производная основа – единство, состоящее из отдельных значимых частей слова (корня и аффиксов).

Непроизводная основа – единое целое (корень), которое далее со словообразовательной точки зрения расчленено быть не может.

Непроизводное слово – слово в синхронии ничем не мотивированное, т.е. не имеющее соотношения с производящей основой или словом.

Производное слово – слово, основа которого мотивированна по форме и значению основой другого слова (или других слов), т.е. слово от которого оно произошло.

Словообразовательная производность – отношения формально-смысловые, предполагающие формальную или семантическую соотнесённость слова с производящей основой, т.е. необходим хотя бы один общий неграмматический компонент в значении двух слов, имеющих формальную общность.

Классификация морфем

Префикс (или приставка) – морфема, стоящая перед корнем, служащая для образования новых слов и форм.

Суффикс – морфема, стоящая после корня, служащая для образования новых слов или новых форм слова.

Инфикс – морфема, вставленная в корень слова, служащая для образования новых форм слова.

Интерфикс – морфема, стоящая между основами сложного слова или между корнем и суффиксом, служащая для соединения их в единое целое и образования новых слов.

Конфикс – морфема, опоясывающая корень, т.е. состоящая из двух аффиксов, находящихся перед и после корня и несущих единое, нерасчлененное значение. Служит для образования новых слов и новых форм слова.

Флексия (или окончание) – морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении.

Постфикс – морфема, стоящая после флексии, служащая для образования новых слов или новых форм слова.

Словообразующие аффиксы – аффиксы, которые совмещают в себе функции словообразования и формообразования.

Унификсы – уникальные нерегулярные аффиксы.

Продуктивные аффиксы – используются для образования новых слов и новых форм слова.

Непродуктивные аффиксы – аффиксы, которые не участвуют или используются редко в образовании новых слов и форм слова.

Продуктивность/непродуктивность аффикса – это динамическая характеристика аффикса, связанная с его словообразовательным потенциалом.

Валентность способность морфемы сочетаться с другими морфемами.

Унивалентные морфемы (т.е. одновалентные) – морфемы, которые обладают ограниченной способностью к сочетанию с другими морфемами

Семантические ограничения – ограничения, связанные с семантической несовместимостью морфем.

Словообразовательные ограничения – ограничения, связанные со словообразовательной исчерпанностью некоторых основ, от которых уже невозможно образовать новое слово.

Морфологические ограничения – ограничения, связанные с родовой принадлежностью основ производящего слова.

Фонетические (или формальные) ограничения – ограничения, связанные с несовместимостью фонем на морфемных швах.

Стилистические ограничения – ограничения, связанные со стилистической несовместимостью морфем, т.к. словообразовательные морфемы так же, как и слова, могут обладать стилистической окрашенностью.

Лексические ограничения – ограничения, идущие со стороны лексики, которая накладывает запрет на сочетаемость морфем вследствие возникновения омонимии – явления нежелательного для языка.

Аффиксоид – морфема, приближающаяся по своей словообразовательной функции к аффиксу.

Префиксоиды – морфемы, употребляющиеся в функции префиксов и занимающие в слове их позицию.

Суффиксоиды – морфемы, употребляющиеся в функции суффиксов и занимающие их позицию в слове.

Понятие формы слова

Форма слова – морфологическая разновидность слова, обладающая грамматическим значением, имеющим регулярное (стандартное) выражение.

Грамматическая форма слова – единство грамматического значения и грамматического способа, т.е. материального выражения грамматического значения, той системы формальных средств, с помощью которых оно выражается.

Словоформа – двусторонняя единица, предстающая в единстве ее внешней формы (последовательности фонем, ударения) и внутренней (ее значения).

Формообразующая основа – постоянная часть слова, присутствующая во всех словоформах и состоящая из одних и тех же морфем.

Форматив (или формообразующий аффикс) – изменяемая часть слова, представленная в его словоформах разными морфемами.

Варианты – словоформы, различающиеся внешней формой, но имеющие одно и то же грамматическое значение.

Омоформы – словоформы, различающиеся своим грамматическим значением, но совпадающие в своем формальном выражении.

Парадигма – система (или ряд) форм словоизменения одного и того же слова (или класса слов).

Лексемы - формы с разными лексическими значениями.