Методическое обеспечение дисциплины «Русский язык» для специальности 0312 Преподавание в начальных классах

Вид материалаПояснительная записка

Содержание


Лекция №3 ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
2. Использование диакритических знаков в фонетической транскрипции.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37

2. Слогораздел.


В потоке речи слова обычно на слоги не делятся, границ между слогами нет, соседние звуки как внутри одного слога, так и между слогами произносятся без перерыва. Звуки перетекают один в другой. Но иногда нам нужно произнести слово или несколько слов громко и отчетливо. Тогда сцепление между звуками ослабевает, слово распадается на слоги. Вы говорите близко стоящему человеку: «Миша, иди сюда». А в лесу, если он далеко от вас, вы кричите: «Ми–ша, и–ди сю–да!» По телефону, чтобы лучше расслышали вашу фамилию, вы диктуете: «И–ва–но–ва». Но никто не станет диктовать так: «Ив–ан–ов–а».

Существуют законы слогоделения. Рассмотрим их:



1) Г | Ш Ш Г – сочетание двух шумных согласных в позиции между гласными (интервокальная позиция) относят к последующему слогу.



2) Г | С С Г – сочетание двух сонорных в позиции между гласными относят к последующему слогу.



3) Г | Ш С Г – сочетание шумного и сонорного в позиции между гласными относят к последующему слогу.

4) Г С | Ш Г – сочетание сонорного и шумного в позиции между гласными рассекается границами слога.

В русском литературном языке существует закон восходящей звучности: начальный звук наименее звучный, а конечный – наиболее звучный. Поэтому большинство неконечных слогов открытые. Например: [к^–ро–въ], [бу–ква–л’нъ].

Слогораздел и правила переноса слова из одной строки и другую могут не совпадать. Правила переноса строятся на нескольких принципах, перенос слова по слогам только один из этих принципов. Так, слово сестра может быть перенесено тремя способами: се–стра, сес–тра, сест–ра, а слогораздел в этом слове один: [с’и–стра]. Слово разбить можно перенести только так: раз–бить, а слогораздел в нем – [ра–зб’ит’].


^

Лекция №3

ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ


ЦЕЛЬ: дать понятие о принципах фонетической транскрипции.

ПЛАН


1. Основные правила фонетической транскрипции.

2. Использование диакритических знаков в фонетической транскрипции.

1. Основные правила фонетической транскрипции.

Мы передаем нашу речь на письме. Но письмо – неточное отражение речи. Мы пишем мороз, а произносим [марос]. Одна и та же буква о здесь соответствует разным звукам. И наоборот, один и тот же звук может передаваться разными буквами. Так, з в слове мороз обозначает тот же звук, что и буква с в слове нос.

При изучении фонетики и орфографии необходимо передавать на письме звучащую речь более точно. Обычная орфографическая запись для этого не подходит. Поэтому пользуются в этом случае особой записью, которая называется фонетической транскрипцией. Фонетическая транскрипция строится на следующих принципах: 1) каждая буква должна обозначать звук; не должно быть букв, не обозначающих звуков; 2) каждая буква должна обозначать один звук, а не сочетание звуков; 3) каждая буква должна обозначать всегда один и тог же звук.

Русская фонетическая транскрипция использует буквы русского алфавита. Но некоторые буквы в транскрипции не употребляются. Таковы буквы я, ю, е, ё, они не отвечают второму и третьему принципам, щ может читаться по-разному и тоже не отвечает этим принципам, й – вместо нее употребляется [j]. Отрезки фонетической записи пишутся в квадратных скобках.

Для обозначения букв втрой степени редукции используются условные знаки [ъ] – ер – обозначает гласный звук, средний между [ы] и [а], произносящийся, например, на месте букв о, а во втором предударном и заударном слоге в словах п[ъ]рубить – порубить, п[ъ]русина – парусина, вып[ъ]лз – выполз, вып[ъ]лвыпал; [ь] – ерь – обозначает гласный звук, близкий к [и], но менее напряженный, произносящийся, наряду с [и], например, во втором предударном и заударном слогах на месте букв и, е, я в словах п[ь]роги – пироги, б[ь]ловатый – беловатый, п[ь]тачок – пятачок, ход[ъ]м – ходим, кам[ъ]нь – камень, мес[ъ]ц – месяц.

В языке звуков больше, чем букв алфавита. Поэтому в русской фонетической транскрипции используется буква латинского алфавита [ј]: [јолка] – елка, [дају]даю, буква греческого алфавита [γ], которая обозначает звонкий согласный, произносящийся, например, на месте буквы х в словах дву[γ]годичный – двухгодичный, свер[γ]звуковой – сверхзвуковой, буква [^], обозначающая звук, близкий к [о], но неогубленный, произносящийся частью говорящих на литературном языке, например, в первом предударном слоге слов [в^да] – вода, [тр^ва]трава.

^ 2. Использование диакритических знаков в фонетической транскрипции.

В транскрипции используются диакритические (надстрочные и подстрочные) знаки, которые указывают на следующие особенности звуков: – апостроф после буквы обозначает мягкость согласного; иэ – звук, средний между [и] и [э], но ближе к [и], например, [пиэ – так]; ј – пишется вместо й, а также как часть букв е, я, ё, ю после гласных, после ъ и ь знаков, в начале слова; знак ˉ обозначает долгий звук.

Гласные в потоке речи могут изменяться, они в безударных слогах произносятся более ослабленно, менее отчетливо, их называют редуцированными гласными. Некоторые гласные, хотя произносятся не так отчетливо, как под ударением, но все же не теряют свое основное звучание. Это: и, ы, у. Они подвергаются количественной редукции. Если гласные утрачивают свое основное качество, то это качественная редукция. Это а, о, э. Итак, редукция – это изменение гласного звука по отношению к ударному слогу.

Первую степень редукции испытывают гласные в первом предударном слоге. Вторую степень редукции испытывают гласные заударного слога, а также во втором и третьем предударных слогах. В транскрипции звуки [а], [о] обозначаются [^], если находятся в первой степени редукции или в начале слова. Звук [э] – обозначается, как [э]. Во второй степени редукции после твердых согласных эти звуки [а, о, э] обозначаются [ъ]. После мягких согласных они обозначаются [ь], а звуки [а, э] после мягких согласных в первом предударном слоге как [и], а [э] в первой степени после мягкого как э].

Это можно представить в таблице:

Под ударением

1-ый предударный слог

Начало слова

2-3-ий предударный слог

(2-я позиция)

Заударный звук

буква

звук

А

О

Э (Е)

Е

Я

Ё

[а]

[о]

[э]

[’э]

[’а]

[’о]

[^] – [с^ды]

[^] – [в^да]

и]

э]

[’иэ]


[ъ] – [съд^вот]

[ъ] – [въд’иэној]

[ъ]

[’ь]

[’ь]


[ъ] – [трафкъ]

[ъ] – [нъс’иэкомъјь]

[ъ]

[’ь]

[’ь]


Ю [’у] пишем везде [’у], и, ы, у – во всех позициях так и пишем (вместо и пишем [ы], если произносится ы).


Схема фонетического анализа
  1. Затранскрибируйте предложение (текст) с учётом всех фонетических законов в области гласных и согласных звуков.
  2. Разделите на фразы и такты.
  3. Подчеркните слова, которые имеют логическое ударение.
  4. Охарактеризуйте фразу: количество тактов, фонетических слов, назовите проклитики, энклитики.
  5. Выпишите указанное слово, поставьте ударение, затранскрибируйте его, разделите на слоги.
  6. Определите количество слогов, букв и звуков.
  7. Дайте характеристику каждому слогу.
  8. Запишите столбиком все буквы и звуки, перечислите классификационные признаки гласных и согласных звуков речи в следующем порядке:

Гласный звук: по участию губ (лабиализованный или нелабиализованный), по способу образования (ряд), по месту образования (подъём), в слабой или сильной позиции находится данный звук.

Согласный звук: сонорный или шумный; если шумный, то звонкий или глухой (парный – непарный по звонкости-глухости), какой по способу образования, по месту образования, твёрдый или мягкий, (парный – непарный по твердости-мягкости).