Методическое обеспечение дисциплины «Русский язык» для специальности 0312 Преподавание в начальных классах

Вид материалаПояснительная записка

Содержание


2. Русский литературный язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка
Акцентологические нормы требуют правильной постановки ударения.
3. Основные разделы и единицы языка.
4. Речь и язык как объект и предмет языкознания.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   37

ПЛАН


1. Современный русский литературный язык как предмет изучения.

2. Русский литературный язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка.

3. Основные разделы и единицы языка.

4. Речь и язык как объект и предмет языкознания.

1. Современный русский литературный язык как предмет изучения.

Современный русский язык – язык, который является средством общения русского народа в настоящее время. Вместе с тем слово "современный" лингвистами традиционно употребляется и в более широком смысле. Современным называют литературный русский язык XIX-XX вв. Хронологически этот период определяется со времени А.С. Пушкина – создателя и основоположника современного русского литературного языка. В понятие "современный язык" входит и язык Пушкина, Чехова, Толстого, Горького, и др. составляющие, несмотря на все их несходство, они образуют единый русский литературный язык.

В понятие "русский" прежде всего вкладывается содержание национального языка. Это язык русской нации, сложный и многообразный, но представляющий определенное единство, определенную общность в словарном составе, грамматическом строе, в произношении и т.д. Процесс формирования русского национального языка происходил на протяжении XIV-XVII вв. и связан с переформированием восточнославянских диалектов в языки русский, украинский и белорусский.

Литературный язык – это язык государственных и общественных учреждений, школы, науки, средств массовой информации (печати, радио, телевидения), художественной литературы, театра и т.д. Литературный язык обслуживает наиболее высокие формы общественно-политических, культурных и технических отношений. Для выполнения своих функций он должен сохранять внутреннее единство, целостность, быть устойчивым, стабильным. Л.В. Щерба писал: "Сущность всякого литературного языка – в его стабильности, в его традиционности".

^ 2. Русский литературный язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка

Литературный язык является высшей формой общенародного национального языка. По словам А.М. Горького, – это обработанный народный язык: "...язык создается народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, "сырой" язык и обработанный мастерами. Первым, кто прекрасно понял это, был Пушкин, он же первый и показал, как следует пользоваться речевым материалом народа, как надобно обрабатывать его".

Литературный язык характеризуется следующими особенностями: 1) он обслуживает все сферы национальной жизни. Литературный язык многофункционален, сфера его применения широка и многообразна; 2) литературный язык стилистически дифференцирован (в нем выделяются стили – научный, книжный, публицистический, официально-деловой, стиль художественной литературы и др.); 3) литературный язык нормативен, характеризуется наличием в нем строго отработанных норм.

"Норма литературного языка – это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества" (К.С.Горбачевич).

Норма – это образец языкового выражения в лексике, фонетике, орфографии, грамматике, который является общепринятым в языке. Этот образец отражает исторические закономерности развития языка. Он закреплен в научных трудах и произведениях художественной литературы и является обязательным для всех, говорящих на русском языке.

Основными признаками норм литературного языка являются единообразие и общепринятость, а также устойчивость в течение длительного периода, что позволяет поколениям разных эпох понимать друг друга.

Норма требует соблюдения правил при отборе лексики, при образовании грамматических форм, при выборе варианта произношения или написания. В соответствии с этим в языке выделяются лексические, грамматические, орфографические, орфоэпические, акцентологические, стилистические нормы.

Лексические нормы требуют от говорящего и пишущего умения свободно пользоваться активным словарным запасом русского языка, знания границ использования того или иного слова. Так, например, употребление диалектных, просторечных, вульгарно-бранных слов является нарушением нормативности литературного языка.

Грамматические нормы (морфологические и синтаксические) требуют знания правил изменения слов и сочетания их в предложении (нельзя, например, смешивать формы обоими и обеими, употреблять глагол хочут вместо хотят, формы родительного падежа множественного числа чулков, апельсин, помидор и др., нарушать правила употребления деепричастных оборотов и т.д.).

Орфографические нормы требуют соблюдения единых общепринятых правил написания слов. Нормы правописания способствуют одинаковому зрительному восприятию текста.

Орфоэпические нормы – это единые правила произношения звуков (взрывного [г], мягкого [ч'], оглушение согласных перед глухими и на конце слова и т.д.).
^

Акцентологические нормы требуют правильной постановки ударения.


Норма стабильна, исторически и социально обусловлена. Вместе с тем норма характеризуется динамичностью и изменчивостью во времени; в процессе развития и совершенствования языка нормы могут меняться. В состав нормы часто входят и допустимые отклонения, которые отражают происходящие в языке процессы. Этим объясняется наличие тех или иных вариантных норм. Варианты могут находиться в пределах литературного языка: одноврéменно и одновремéнно, тоннель и туннель и др. Существуют варианты, один из которых признается основным, а второй, находящийся в пределах правильного, расценивается как менее желательный (в словаре дается с пометкой доп. – "допустимо"): творóг и доп. твóрог, калоши и доп. галоши, индустрúя и доп. устар. индýстрия и т.д.

Вариантность часто приводит к тому, что форма, бывшая ранее отклонением от нормы, нарушением ее, с течением времени становится нормативной, а старая – выходит из употребления (ср., например, устаревшие формы профéссоры, самоё, вáхтер с действующими профессорá, самý, вахтёр).

Общество проявляет сознательную заботу о литературном языке: создаются учебные пособия, словари, справочники, научные исследования, где утверждается все прогрессивное в языке, определяются нормы, допустимые отклонения от них, возможные варианты и т.д. Такая сознательная забота о языке называется кодификацией. Кодификация фиксирует, упорядочивает уже сложившиеся в процессе общественной языковой практики явления. По мере их изменения кодификация литературных норм обновляется. Кодифицированный литературный язык – это официальный язык, который изучается в школах, используется в науке, применяется на радио и телевидении, в печати и т.д.

Наряду с кодифицированным в литературном языке выделяется разговорный язык, основной функцией которого является функция общения. Как форма существования литературного языка разговорная речь характеризуется основными его признаками (наддиалектностью, устойчивостью, нормативностью, многофункциональностью). Разговорный язык некодифицирован (для него не создаются учебники, словари и т.д.). Разговорный язык используется лицами, владеющими кодифицированным литературным языком, но в неофициальных, непринужденных отношениях, в повседневном, обиходном общении.

Кроме литературного языка в состав общенародного русского национального языка входят так называемые территориальные диалекты, или русские народные говоры.

Территориальный диалект, или говор, – это разновидность (вариант) языка, используемая в общении территориально связанного коллектива. Территориальные диалекты – исключительно устные формы речевого общения.

^ 3. Основные разделы и единицы языка.

Курс современного русского литературного языка распределяется по следующим разделам:

Фонетика – изучает звуковой состав языка.

Орфоэпия – нормы литературного произношения.

Графика и орфография – русский алфавит, соотношение между звуками и буквами, система правил русского письма.

Лексикология – словарный состав языка, лексические значения слов и их изменение.

Фразеология – устойчивые сочетания слов.

Лексикография – типы словарей и составление словарей.

Словообразование – морфологическое строение слова и принципы образования новых слов в языке.

Грамматика (морфология, синтаксис) – учение о частях речи, правила изменения слов, структура и значение словосочетаний и предложений.

Пунктуация – знаки препинания и правила их употребления.

Стилистика – наука о языке и речи, изучающая языковые средства всех уровней с точки зрения наиболее целесообразного и общественно принятого их использования в зависимости от целей и обстоятельств общения.

На данной ниже схеме представлена иерархия и взаимосвязь основных единиц языка (в скобках указан раздел науки о языке, в котором изучается данная лингвистическая единица).

Текст (стилистика, культура речи)


Предложение (синтаксис)


Словосочетание

(синтаксис)


по структуре


Фразеологизм

(лексикология)

член предложения (синтаксис)


по значению

и синт. роли

Слово часть речи (морфология)




единица словарного состава

(лексика)

Морфема (словообразование)



Звук (фонетика)

^ 4. Речь и язык как объект и предмет языкознания.

Каждая наука имеет свой объект и предмет изучения. Объект лингвистики – речь.

Речь – специфическая форма человеческой деятельности, связанная с мышлением.

Речь изучает и психология: как рождается речь, почему речь разная, почему существуют задержки в речевом развитии и др.

Речь изучает и физиология: как органы речи производят звуки, которые мы понимаем.

Речь изучает и логопедия: исправление дефектов речи.

Предмет изучения языкознания – язык.

Признаки, по которым различаются язык и речь впервые были сформулированы Ф. де Соссюром:

1) Язык социален – речь индивидуальна.

2) Язык системен – речь не системна. Язык представляет собой единство звуков, морфем, в каждом языке свой лексикон, синтаксические конструкции. Когда человек говорит, он использует не весь словарь, а какую-то часть для выражения мысли. Малая часть целого – речь – выбор чего-то одного, определенного для выражения мысли.

3) Язык потенциален – речь реальна. Язык содержится в памяти, мозг сам выдает нужное слово, язык содержится как возможность, его ощутить нельзя.

4) Язык – явление устойчивое и долговечное, а речь – однократное явление, неустойчивое, имеет автора, начало, конец.

5) Язык – сущность, а речь – явление.

Язык объединяет людей, носителей данного языка, с течением времени претерпевает незначительные изменения, что дает возможность поколениям понимать друг друга. Речь – частное использование языка или отдельных его единиц конкретными людьми в конкретной обстановке для конкретных целей общения.

Язык – важнейшее средство общения людей, орудие выражения их мыслей и чувств.

Речь – использование языка как средства общения и выражения мыслей.