Павсаний описание эллады

Вид материалаДокументы

Содержание


XXIIIСемь греческих мудрецов. Гиппий и Леэна. Силены и остров сатиров. Храм Брауронской Артемиды и Деревянный конь. Фукидид. Фор
Подобный материал:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   222
^

XXIII
Семь греческих мудрецов. Гиппий и Леэна. Силены и остров сатиров. Храм Брауронской Артемиды и Деревянный конь. Фукидид. Формион.


1. Между прочим эллины рассказывают, что у них было семь мудрецов. По их словам, в их числе был и лесбосский тиран (1)  и Периандр, сын Кипсела. А ведь Писистрат и его сын Гиппий были и человеколюбивее и мудрее Периандра и искуснее как в военных предприятиях, так и в устройстве культурной, красивой жизни для граждан, до тех пор, пока Гиппий вследствие убийства Гиппарха не стал жестоко относиться к афинянам и между прочим к женщине, по имени Леэна (2) (Львица).

2. Когда был убит Гиппарх – я рассказываю то, что еще не попало в прежние записи, но вообще считается достоверным у большинства афинян, – Гиппий подверг ее всяким издевательствам, пока она не умерла, так как он знал, что она была подругой Аристогитона, и полагал, что она ни в коем случае не могла не знать его замысла. За это, когда писистратиды потеряли свою власть, афинянами была воздвигнута медная львица в память этой женщины, а рядом с ней стоит изображение Афродиты, как говорят, дар Каллия, творение рук Каламида.

Рядом находится медная статуя Диитрефа, пронизанная стрелами.

3. Этот Диитреф совершил много разных подвигов, о которых рассказывают афиняне, между прочим и следующий: когда фракийские наемники прибыли после того, как Демосфен отплыл в Сиракузы, то так как они запоздали, их повел назад Диитреф. И вот он остановился в халкидском Эврипе (проливе), где на материке находится беотийский город Микалесс; высадившись с кораблей, Диитреф взял этот город. Из микалессийцев фракийцы убили не только способных к военной службе, но и женщин и детей; доказательством этого мне служит следующее: те из беотийцев, которых фивяне заставили выселиться, в мое время опять жили по своим городам, если людям удалось бежать при взятии города. Если бы варвары, напав на микалессийцев, их всех не перебили, то оставшиеся в живых впоследствии заняли бы свой город.

4. В этой статуе Диитрефа меня удивляет, что он поражен стрелами, хотя у эллинов, за исключением критян, не было в обычае стрелять из лука. Ведь относительно локров опунтских мы также знаем, что они выступили против мидян, будучи уже тяжеловооруженными, хотя Гомер пишет в своих поэмах, что они пришли под Илион, неся луки и пращи. Да и у малийцев не осталось охоты упражняться в стрельбе из лука; думаю, что они и раньше не знали этого искусства, пока не явился Филоктет, но вскоре после него они опять его бросили.

5. Недалеко от Диитрефа – я не хочу описывать картины малоизвестные и неясные – стоят статуи богов, Гигиеи (Здоровья), о которой говорят, что она дочь Асклепия и Афины, которую тоже именовали Гигиеей.

6. Есть тут и камень, не очень большой, такой, на котором может усесться не очень большой человек; говорят, что когда Дионис прибыл в эту землю, то на нем спал силен. Тех из сатиров, которые достигают преклонных лет, называют силенами (3). Желая узнать больше чем о чем-либо другом, что такое представляют собой сатиры, я ради этого вступал в разговоры со многими моряками.

7. И вот Евфем, родом кариец, рассказал мне, что, плывя как-то в Италию, они из-за ветров сбились с пути и были занесены во внешнее море, по которому они никогда не плавали; он говорил, что там много пустынных островов и на них живут дикие люди; матросы вообще не хотели приставать к этим островам, так как и раньше они причаливали и хорошо знают их жителей, но их заставили пристать и на этот раз. Эти острова называются моряками Сатиридами (4), и их жители – поджарые и имеют на бедрах хвосты никак не меньше, чем у лошадей. Когда они заметили корабль, они быстро влезли на него, не испуская ни единого звука, и старались завладеть женщинами, находящимися на корабле. В конце концов моряки, испугавшись, высадили на землю какую-то варварскую женщину; и сатиры изнасиловали ее не только так, как полагается по природе, но и все ее тело.

8. Много другого поразительного я видел в афинском акрополе, медного «Мальчика», работы Ликия, сына Мирона, который держит в руках сосуд со святой водой, и «Персея» Мирона, совершившего свой подвиг и убившего Медузу.

9. Там есть святилище Артемиды-Брауронии; статуя ее – творение Праксителя, имя же богине дано от дема Браурона. В Брауроне есть ее древнее деревянное изображение, как говорят, Артемиды-Таврической.

10. Стоит там изображение так называемого «деревянного коня», сделанное из меди. Что это сооружение Эпея служило для разрушения стен, это может понять всякий, который не приписывает фригийцам полной глупости. Так как внутри этого коня, как говорят, скрылись лучшие из эллинов, то и в этом медном изображении есть намек на это и из него выглядывают Мнесфей и Тевкр, кроме того, и сыновья Фесея.

11. Из статуй, которые стоят после коня, статую Эпихарина, упражняющегося в беге в полном вооружении, сделал Критий, а Энобий известен своим славным поступком по отношению к Фукидиду, сыну Олора: он удачно провел постановление о возвращении в Афины Фукидида (5): ему, предательски убитому, когда он возвратился, поставлен памятник недалеко от Мелитидских ворот.

12. Статуи Гермолика-борца и Формиона-сына Асопиха я пропускаю, так как другие писали о них; о Формионе же могу написать вот что еще: случилось, что Формион, бывший равным людям, самым знатным из афинян и не безызвестный славою предков, впал в долги. Удалившись в Пэанийский поселок, он там жил до тех пор, пока афиняне не выбрали его начальником флота, но он сказал, что не выйдет в море: у него есть долги и пока он их не заплатит, он не может прямо смотреть в глаза солдатам. Тогда афиняне, желая во что бы то ни стало видеть Формиона начальником, выплатили те суммы, которые он задолжал.

Примечания

1   По своему обычаю Павсаний, не называя имени Питтака, дает описательную формулировку.
2   Предание о Леэне, передаваемое Павсанием по устным рассказам, было уже известно и в литературе (Плутарх, 505 Е; Плиний, XXXIV, 72; Полиэн, VIII, 45). Львица была эмблемой Афродиты и, вероятно, была изображена с высунутым языком; когда он выпал, то создана была легенда о «львице с отрезанным языком», как эмблема молчаливости Леэны на пытках.
3   У Павсания представление о силенах и сатирах взято из сатирической драмы. По существу сатиры – духи гор и лесов, а силены – демоны, оплодотворяющие потоки и ручьи, живущие в пышных долинах и плодовых садах.
4   Эти острова напоминают острова около Индии, и описываемые Павсанием жители – хвостатые обезьяны.
5   Историю возвращения Фукидида Павсаний передает далеко не точно.