Gesac / aidaa the Tacis Programme — Intellectual Property

Вид материалаКнига

Содержание


Стаття 1 Мета Конвенції
Стаття 2 Сфера дії
Рада європи
Стаття З Визначення
Стаття 4 Прирівнення до національних фільмів
КНИГА 1 .Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України
Стаття 5 Умови одержання статусу спільного виробництва
Стаття 6 Частка внеску кожного співпродюсера
Стаття 7 Права співпродюсерів
Рада європи
Стаття 9 Фінансова участь у спільному виробництві
Стаття 10 Загальний баланс
Стаття 11 В'їзд і проживання
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська інтеграція України
Стаття 12 Згадування країн, що беруть участь у спільному виробництві
Стаття 14 Мови
Стаття 15 Фестивалі
Глава iii
Рада європи
Стаття 17 Введення в дію
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   60
ГЛАВА 1 Загальні положення

Стаття 1 Мета Конвенції

Сторони цієї Конвенції зобов'язуються сприяти розвитку європейського спільного кіновиробництва відповідно до наступних положень.

Стаття 2 Сфера дії

1. Ця Конвенція регулює відносини між Сторонами в галузі багатосторонньо­го спільного виробництва, започаткованого на території Сторін.

2. Ця Конвенція застосовується:

а) до спільного виробництва за участю принаймні трьох співпродюсерів, за­реєстрованих на території трьох різних сторін Конвенції; і

210

РАДА ЄВРОПИ

b). до спільного виробництва за участю принаймні трьох співпродюсерів, за­реєстрованих на території трьох різних Сторін Конвенції, і одного або кількох співпродюсерів, не зареєстрованих на території таких Сторін.

Однак загальний внесок співпродюсерів, не зареєстрованих на території Сторін Конвенції, не може перевищувати ЗО відсотків від загальних затрат ви­робництва.

У всіх випадках ця Конвенція застосовується тільки за умови, що спільний твір відповідає визначенню європейського кінематографічного твору, що місти­ться нижче в пункті 3 статті 3.

3. Положення двосторонніх угод, укладених між Сторонами цієї Конвенції, продовжують застосовуватися до двостороннього спільного виробництва.

В разі багатостороннього спільного виробництва положення цієї Конвенції ма­ють переважну силу над положеннями двосторонніх угод між Сторонами Кон­венції. Положення стосовно двостороннього спільного виробництва залишаються в силі, якщо вони не суперечать положенням цієї Конвенції.

4. За відсутності будь-якої угоди, що регулює двосторонні відносини з питань спільного виробництва між двома Сторонами цієї Конвенції, Конвенція застосо­вується і до двостороннього спільного виробництва, якщо одна із Сторін-учас-ниць не зробила застережень відповідно до положень статті 20.

Стаття З Визначення

Для цілей цієї Конвенції:

a) термін «кінематографічний твір» означає твір будь-якої тривалості і на будь-якому носієві, зокрема художні, мультиплікаційні і документальні філь­ми, який відповідає положенням, що регулюють кіноіндустрію кожної із Сторін, що бере участь, і призначений для показу в кінотеатрах;

b) термін «співпродюсери» означає кінокомпанії або продюсерів, зареєстро­ваних на території Сторін цієї Конвенції і пов'язаних договором про спільне ви­робництво;

c) термін «європейський кінематографічний твір» означає кінематографіч­ний твір, що відповідає умовам, викладеним у Додатку II, який є складовою ча­стиною цієї Конвенції;

d) термін «багатостороннє спільне виробництво» означає створення кінема­тографічного твору, принаймні трьома продюсерами, як визначено вище в пунк­ті 2 статті 2.

ГЛАВА II

Правила, застосовні до спільного виробництва

Стаття 4 Прирівнення до національних фільмів

1. Європейський кінематографічний твір, який створено в рамках багатосто­роннього спільного виробництва і підпадає під дію цієї Конвенції, користується перевагами, наданими національним фільмам відповідно до законодавчих поло­жень і правил, чинних на території кожної із Сторін цієї Конвенції, що беруть участь у відповідному спільному виробництві.

2. Переваги надаються кожному співпродюсеру Стороною, на території якої співпродюсер зареєстрований, відповідно до умов і обмежень, передбачених за-

14М-319

211

КНИГА 1 .Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________

конодавчими положеннями і правилами, чинними на території цієї Сторони, і відповідно до положень цієї Конвенції.

Стаття 5 Умови одержання статусу спільного виробництва

1. Будь-яке спільне виробництво кінематографічних творів підлягає затвер­дженню компетентними органами сторін, на території яких співпродюсери за­реєстровані, після консультацій між цими компетентними органами і відповідно до порядку, викладеного в Додатку І. Цей Додаток є складовою частиною Кон­венції.

2. Заявки на одержання статусу спільного виробництва подаються на за­твердження компетентним органам відповідно до порядку подання заявок, ви­кладеного в Додатку І. Це затвердження є остаточним, за винятком випадків невиконання первинних зобов'язань стосовно творчих, фінансових і технічних питань.

3. Проектам відверто порнографічного характеру або проектам, які пропагу­ють насильство або відкрито зневажають людську гідність, статус спільного ви­робництва не може бути наданий.

4. Переваги, передбачені статусом спільного виробництва, надаються спів-гіродюсерам, які, як вважається, володіють відповідними технічними і фінансо­вими засобами, а також достатньою професійною кваліфікацією.

5. Кожна Договірна держава називає компетентні органи, згадані вище в пункті 2, шляхом заяви, яка робиться при підписанні або здаванні на збережен­ня її ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, схвалення або при­єднання. Ця заява може бути змінена в будь-який наступний момент.

Стаття 6 Частка внеску кожного співпродюсера

1. В разі багатостороннього спільного виробництва мінімальний внесок не мо­же бути меншим 10 відсотків, а максимальний — перевищувати 70 відсотків від загальних затрат виробництва кінематографічного твору. Якщо мінімальний внесок становить менше 20 відсотків, відповідна сторона може вжити заходів щодо зменшення або припинення доступу до національних механізмів підтрим­ки виробництва.

2. Якщо ця Конвенція замінює двосторонню угоду між двома Сторонами від­повідно до положень пункту 4 статті 2, мінімальний внесок не може бути мен­шим 20 відсотків, а максимальний — перевищувати 80 відсотків від загальних затрат виробництва кінематографічного твору.

Стаття 7 Права співпродюсерів

1. Договір про спільне виробництво повинен гарантувати кожному співпро-дюсеру спільне володіння оригінальним негативом фільму і фонограми. Договір містить положення про те, що цей негатив зберігається в місці, погодженому співпродюсерами, і гарантує їх вільний доступ до нього.

2. Договір про спільне виробництво повинен також гарантувати кожному співпродюсеру право на проміжний негатив або будь-який інший носій, що до­зволяє тиражування.

212

РАДА ЄВРОПИ

Стаття 8 Технічна і творча участь

1. Внесок кожного із співпродюсерів повинен передбачати ефективну техніч­ну і творчу участь. У принципі і згідно міжнародним зобов'язанням Сторін вне­сок співпродюсерів щодо творчого, технічного і авторського складів, складу ви­конавців і технічних засобів повинен бути пропорційним до вкладеного ними капіталу.

2. Із врахуванням міжнародних зобов'язань сторін і вимог сценарію технічна і загальна група повинна складатися з громадян держав, що є партнерами по спільному виробництву, а компонування фільму повинно, як правило, здійсню­ватися в тих же державах.

Стаття 9 Фінансова участь у спільному виробництві

1. Незважаючи на положення статті 8, і з врахуванням конкретних умов і об­межень, наявних у законах і правилах, чинних на території Сторін, статус спільного виробництва може бути наданий відповідно до положень цієї Конвен­ції, якщо зазначене виробництво відповідає наступним умовам:

a) передбачає відповідно до договору про спільне виробництво один або кіль­ка менших внесків, які можуть бути суто фінансовими, за умови, що кожна національна частка не менше 10 відсотків і не більше 25 відсотків від затрат ви­робництва;

b) передбачає участь співпродюсера, який несе найбільшу частку витрат, вносить ефективний технічний і творчий внесок і відповідає умовам, за якими фільм може бути визнаний національним твором в його країні;

c) сприяє утвердженню європейської своєрідності; і

d) передбачено в договорах про спільне виробництво, що містять положення про розподіл доходів.

2. Фінансова участь у спільному виробництві може одержати статус спільного виробництва тільки після того, як компетентні органи даватимуть на це згоду в кожному конкретному випадку, враховуючи положення статті 10.

Стаття 10 Загальний баланс

1. Стосовно сторін у галузі кінематографії повинен підтримуватися загаль­ний баланс відносно як загального обсягу капіталовкладень, так і творчої та технічної участі у спільному виробництві кінематографічних творів.

2. Сторона, яка по закінченні розумного строку виявить дисбаланс на чужу користь у своїх відносинах щодо питань спільного виробництва з однією або кількома Сторонами, може з метою збереження своєї культурної своєрідності не давати згоди на подальше спільне виробництво до тих пір, доки з цією Сто­роною або Сторонами не будуть встановлені збалансовані відносини в галузі кінематографії.

Стаття 11 В'їзд і проживання

Відповідно до чинного законодавства, правил і міжнародних зобов'язань кожна Сторона полегшує технічному і творчому персоналу інших Сторін, які

213

КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська інтеграція України_________________

беруть участь у спільному виробництві, в'їзд і проживання, а також одержання дозволів на роботу на своїй території. Аналогічним способом кожна сторона до­зволяє тимчасове ввезення і наступне вивезення обладнання, необхідного для виробництва і прокату кінематографічних творів, що підпадають під дію цієї Конвенції.

Стаття 12 Згадування країн, що беруть участь у спільному виробництві

1. Країни, що беруть участь у спільному виробництві, згадуються у спільно виготовлених кінематографічних творах.

2. Назви цих країн конкретно згадуються в заглавних титрах, у всій рекламі та інформаційних матеріалах, а також при показі кінематографічних фільмів.

Стаття 13 Експорт

Якщо спільно виготовлений кінематографічний твір експортується в країну, де існують квоти на імпорт кінематографічних творів, і якщо одна із Сторін, яка бере участь у спільному виробництві, не має права на вільне ввезення своїх кінематографічних творів в імпортовану країну:

a) кінематографічний твір, як правило, повинен включатися до квоти з най­більшою часткою участі;

b) в разі рівної участі різних країн у створенні кінематографічного твору він повинен включатися до квоти країни, що має найбільш сприятливі умови для експорту в імпортовану країну;

c) як положення підпунктів а) і Ь) не застосовні, кінематографічний твір по­винен включатися до квоти Сторони, представленої режисером.

Стаття 14 Мови

При наданні статусу спільного виробництва компетентний орган певної Сто­рони може вимагати від співпродюсера, зареєстрованого на її території, оста­точну версію кінематографічного твору однією з мов цієї Сторони.

Стаття 15 Фестивалі

Якщо співпродюсери не вирішать інакше, спільно виготовлені кінематогра­фічні твори повинні демонструватися на міжнародних фестивалях тією Сторо­ною, де зареєстрований співпродюсер, який зробив найбільший внесок, або — в разі рівної фінансової участі — Стороною, представленою режисером.

ГЛАВА III

Заключні положення

Стаття 16 Підписання, ратифікація, прийняття, схвалення

Ця Конвенція відкрита для підписання Державами-членами Ради Європи та іншими Державами-сторонами Європейської культурної конвенції, які можуть висловити згоду пов'язати себе:

214

РАДА ЄВРОПИ

a) підписанням без застереження стосовно ратифікації, прийняття або схва­лення; або

b) підписанням за умови ратифікації, прийняття або схвалення з наступною ратифікацією, прийняттям або схваленням.

2. Ратифікаційні грамоти або документи про прийняття чи схвалення зда­ються на збереження Генеральному секретарю Ради Європи.

Стаття 17 Введення в дію

1. Конвенція вводиться в дію в перший день місяця після закінчення трьох місяців від дня, коли п'ять держав, включаючи принаймні чотири Держави-члени Ради Європи, висловлять свою згоду бути пов'язаними Конвенцією від­повідно до положень статті 16.

2. Стосовно будь-якої, що підписала, країни, яка висловить свою згоду бути пов'язаною нею після цього, Конвенція вводиться в дію в перший день місяця, що настає по закінченні трьох місяців від дня підписання або здавання на збе­реження ратифікаційної грамоти або документа про прийняття або схвалення.

Стаття 18 Приєднання держав, які не є членами Ради Європи

1. Після введення цієї Конвенції в дію Комітет міністрів Ради Європи на під­ставі рішення, прийнятого більшістю голосів, передбаченого статтею 20 Стату­ту Ради Європи, і одноголосної думки представників Договірних держав, що мають право брати участь у засіданнях Комітету міністрів, може запропонува­ти будь-якій європейській державі, що не є членом Ради Європи, а також Євро­пейському економічному Співтовариству, приєднатися до цієї Конвенції.

2. Стосовно будь-якої держави, що приєдналася, або Європейського еконо­мічного Співтовариства, в разі його приєднання, Конвенція вводиться в дію в перший день місяця, наступного по закінченні трьох місяців від дня здавання документа про приєднання на збереження Генеральному секретарю Ради Єв­ропи.

Стаття 19 Територіальне застереження

1. Будь-яка держава може при підписанні або здаванні на збереження своєї ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, схвалення чи приєднан­ня зазначити територію чи території, на які поширюється дія цієї Конвенції.

2. Будь-яка країна може в будь-який наступний момент шляхом заяви на ім'я Генерального секретаря Ради Європи розповсюдити дію цієї Конвенції на будь-яку іншу територію, зазначену в заяві. Стосовно такої території Конвен­ція вводиться в дію в перший день місяця, що настає після трьох місяців від дня одержання такої заяви Генеральним секретарем.

3. Будь-яка заява, зроблена відповідно до двох попередніх пунктів, може стосовно будь-якої території, зазначеної в такій заяві, бути відкликана шляхом повідомлення на ім'я Генерального секретаря. Відкликання вводиться в дію в перший день місяця, що настає після трьох місяців від одержання такого по­відомлення Генеральним секретарем.

215

КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________

Стаття 20 Застереження

1. Будь-яка держава може при підписанні або здаванні на збереження рати­фікаційної грамоти або документа про прийняття, схвалення або приєднання заявити, що пункт 4 статті 2 не застосовується до її внутрішніх відносин з пи­тань спільного виробництва з однією або кількома Сторонами. Крім того, вона може зберегти за собою право визначати максимальну частку участі, відмінну від зазначеної в пункті 1 (а) статті 9. Жодні інші застереження не допускаються.

2. Будь-яка Сторона, яка зробила застереження згідно з попереднім пунк­том, може повністю або частково відмінити його шляхом повідомлення на ім'я Генерального секретаря Ради Європи. Відміна вводиться в дію в день одержан­ня такого повідомлення Генеральним секретарем.

Стаття 21 Денонсація

1. Будь-яка Сторона може в будь-який час денонсувати цю Конвенцію шля­хом повідомлення на ім'я Генерального секретаря Ради Європи.

2. Така денонсація вводиться в дію в перший день місяця, що настає після ше­сти місяців від дня одержання повідомлення Генеральним секретарем.

Стаття 22 Повідомлення

Генеральний секретар Ради Європи повідомляє Держави-члени Ради Євро­пи, а також будь-яку державу і Європейське економічне Співтовариство, які можуть приєднатися до цієї Конвенції або яким може бути запропоновано зро­бити це, про:

a) будь-яке підписання;

b) здавання на збереження будь-якої ратифікаційної грамоти або будь-якого документа про прийняття, схвалення або приєднання;

c) будь-яку дату введення цієї Конвенції в дію відповідно до статей 17, 18, і 19;

d) будь-яку заяву, зроблену відповідно до пункту 5 статті 5;

e) будь-яку денонсацію, про яку повідомлено відповідно до статті 21;

f) будь-який інший акт, повідомлення або сповіщення стосовно цієї Конвен­ції.

На посвідчення чого нижче підписані, належним чином уповноважені, під­писали цю Конвенцію.

Вчинено в Страсбурзі другого жовтня тисяча дев'ятсот дев'яносто другого року англійською і французькою мовами, причому обидва тексти є автентични­ми, в одному примірнику, кожний буде зберігатися в архівах Ради Європи. Гене­ральний секретар Ради Європи направляє завірені копії державам, згаданим у пункті 16, а також будь-якій державі і Європейському економічному Співтовари­ству, яким може бути запропоновано приєднатися до цієї Конвенції.

216

РАДА ЄВРОПИ

ДОДАТОК І

до Європейської конвенції

про спільне кіновиробництво

(Страсбург, 2 жовтня 1992 р.)

Порядок подання заявок

Щоб скористатися перевагами, передбаченими положеннями цієї Конвенції, співпродюсери, зареєстровані на території Сторін, повинні за два місяці до по­чатку зйомок подати заявку на одержання статусу спільного виробництва, до­давши документи, перелічені нижче. Ці документи повинні бути подані компе­тентними органами у достатній кількості, з тим щоб їх можна було передати органам інших Сторін не пізніше ніж за місяць до початку зйомок:

— копія контракту на придбання авторських прав або будь-яке інше підтвер-І дження придбання авторських прав на комерційне використання твору;

— детальний сценарій;

— перелік технічних і творчих внесків кожної з Держав-учасниць;

— кошторис і детальний план фінансування;

— графік виробництва фільму;

' — договір про спільне виробництво, укладений між співпродюсерами. До

цього договору повинні бути включені положення про розподіл доходів або те­риторій між співпродюсерами.

Заявка та інші документи надаються, по можливості, мовою тих компетент-, них органів, якими вони направляються.

Національні компетентні органи направляють один одному заявки і додані документи відразу після їх одержання. Компетентнийорган Сторони З МЄНШИМ фінансовим внеском не повинен давати згоди до тих пір, докине буде одержано висновок Сторони з найбільшим фінансовим внеском.

ДОДАТОК II

до Європейської конвенції

про спільне кіновиробництво

(Страсбург, 2 жовтня 1992 р.)

1. Кінематографічний твір вважається європейським за змістом пункту З статті 3, якщо він набере принаймні 15 балів з 19 можливих відповідно до ниук-ченаведеної таблиці європейських ознак.

2. Враховуючи вимоги сценарію, компетентні органи можуть після проведен­ня консультацій і в разі, якщо вони вирішать, що твір все ж відповідає європей­ським вимогам, надати статус спільного виробництва фільму, який набрав мен­ше необхідних 15 балів.

Г~--------------------------------------'------"—•—"----

Європейські ознаки

Авторсь

ка група

Режисер

3

Сценарист

3

Композитор

1

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України

Акторсь

ка група

Перша роль

3

Друга роль

2

Третя роль

1

Група технічно

ро забезпечення

Кшоператор

1

Звукооператор

1

Режисер відеомонтажу

1

Художник-постановник

1

Студія або зйомка на натурі

1

Місце монтажу

1

Примітка.

a) Перша, друга і третя ролі визначаються за кількістю знімальних днів.

b) Що стосується статті 8, то поняття «творча» відноситься до авторської і ак­торської груп, а поняття «технічна» — до групи технічного забезпечення зйомки.

218

РАДА ЄВРОПИ