Gesac / aidaa the Tacis Programme — Intellectual Property
Вид материала | Книга |
- Intellectual property fundamentals summary of the lecture, 20.48kb.
- Правила составления, оформления заявки на выдачу патента (свидетельства) Patenting, 838.35kb.
- Доклад по основным результатам реализации в Узбекистане Программы tacis «Статистика, 180.96kb.
- Программа tacis-democracy Европейского Союза, в партнерстве с организацией Deutsch-Russischer, 2510.81kb.
- The property right as a basis of functioning of any lawful state always submits, 194.75kb.
- Ch specifies on to, that on the row of questions single approaches were formed to the, 295.82kb.
- Книга представляет собой курс лекций, прочитанный в Новосибирском государственном университете, 1064.29kb.
- Обработка и передача изображений, 203.92kb.
- Семинары в Академии предпринимательства по линии tacis в 1995-1996гг с получением сертификата, 19.41kb.
- Тема итого, 43.79kb.
Стаття 1 Мета Конвенції
Сторони цієї Конвенції зобов'язуються сприяти розвитку європейського спільного кіновиробництва відповідно до наступних положень.
Стаття 2 Сфера дії
1. Ця Конвенція регулює відносини між Сторонами в галузі багатостороннього спільного виробництва, започаткованого на території Сторін.
2. Ця Конвенція застосовується:
а) до спільного виробництва за участю принаймні трьох співпродюсерів, зареєстрованих на території трьох різних сторін Конвенції; і
210
РАДА ЄВРОПИ
b). до спільного виробництва за участю принаймні трьох співпродюсерів, зареєстрованих на території трьох різних Сторін Конвенції, і одного або кількох співпродюсерів, не зареєстрованих на території таких Сторін.
Однак загальний внесок співпродюсерів, не зареєстрованих на території Сторін Конвенції, не може перевищувати ЗО відсотків від загальних затрат виробництва.
У всіх випадках ця Конвенція застосовується тільки за умови, що спільний твір відповідає визначенню європейського кінематографічного твору, що міститься нижче в пункті 3 статті 3.
3. Положення двосторонніх угод, укладених між Сторонами цієї Конвенції, продовжують застосовуватися до двостороннього спільного виробництва.
В разі багатостороннього спільного виробництва положення цієї Конвенції мають переважну силу над положеннями двосторонніх угод між Сторонами Конвенції. Положення стосовно двостороннього спільного виробництва залишаються в силі, якщо вони не суперечать положенням цієї Конвенції.
4. За відсутності будь-якої угоди, що регулює двосторонні відносини з питань спільного виробництва між двома Сторонами цієї Конвенції, Конвенція застосовується і до двостороннього спільного виробництва, якщо одна із Сторін-учас-ниць не зробила застережень відповідно до положень статті 20.
Стаття З Визначення
Для цілей цієї Конвенції:
a) термін «кінематографічний твір» означає твір будь-якої тривалості і на будь-якому носієві, зокрема художні, мультиплікаційні і документальні фільми, який відповідає положенням, що регулюють кіноіндустрію кожної із Сторін, що бере участь, і призначений для показу в кінотеатрах;
b) термін «співпродюсери» означає кінокомпанії або продюсерів, зареєстрованих на території Сторін цієї Конвенції і пов'язаних договором про спільне виробництво;
c) термін «європейський кінематографічний твір» означає кінематографічний твір, що відповідає умовам, викладеним у Додатку II, який є складовою частиною цієї Конвенції;
d) термін «багатостороннє спільне виробництво» означає створення кінематографічного твору, принаймні трьома продюсерами, як визначено вище в пункті 2 статті 2.
ГЛАВА II
Правила, застосовні до спільного виробництва
Стаття 4 Прирівнення до національних фільмів
1. Європейський кінематографічний твір, який створено в рамках багатостороннього спільного виробництва і підпадає під дію цієї Конвенції, користується перевагами, наданими національним фільмам відповідно до законодавчих положень і правил, чинних на території кожної із Сторін цієї Конвенції, що беруть участь у відповідному спільному виробництві.
2. Переваги надаються кожному співпродюсеру Стороною, на території якої співпродюсер зареєстрований, відповідно до умов і обмежень, передбачених за-
14М-319
211
КНИГА 1 .Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
конодавчими положеннями і правилами, чинними на території цієї Сторони, і відповідно до положень цієї Конвенції.
Стаття 5 Умови одержання статусу спільного виробництва
1. Будь-яке спільне виробництво кінематографічних творів підлягає затвердженню компетентними органами сторін, на території яких співпродюсери зареєстровані, після консультацій між цими компетентними органами і відповідно до порядку, викладеного в Додатку І. Цей Додаток є складовою частиною Конвенції.
2. Заявки на одержання статусу спільного виробництва подаються на затвердження компетентним органам відповідно до порядку подання заявок, викладеного в Додатку І. Це затвердження є остаточним, за винятком випадків невиконання первинних зобов'язань стосовно творчих, фінансових і технічних питань.
3. Проектам відверто порнографічного характеру або проектам, які пропагують насильство або відкрито зневажають людську гідність, статус спільного виробництва не може бути наданий.
4. Переваги, передбачені статусом спільного виробництва, надаються спів-гіродюсерам, які, як вважається, володіють відповідними технічними і фінансовими засобами, а також достатньою професійною кваліфікацією.
5. Кожна Договірна держава називає компетентні органи, згадані вище в пункті 2, шляхом заяви, яка робиться при підписанні або здаванні на збереження її ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, схвалення або приєднання. Ця заява може бути змінена в будь-який наступний момент.
Стаття 6 Частка внеску кожного співпродюсера
1. В разі багатостороннього спільного виробництва мінімальний внесок не може бути меншим 10 відсотків, а максимальний — перевищувати 70 відсотків від загальних затрат виробництва кінематографічного твору. Якщо мінімальний внесок становить менше 20 відсотків, відповідна сторона може вжити заходів щодо зменшення або припинення доступу до національних механізмів підтримки виробництва.
2. Якщо ця Конвенція замінює двосторонню угоду між двома Сторонами відповідно до положень пункту 4 статті 2, мінімальний внесок не може бути меншим 20 відсотків, а максимальний — перевищувати 80 відсотків від загальних затрат виробництва кінематографічного твору.
Стаття 7 Права співпродюсерів
1. Договір про спільне виробництво повинен гарантувати кожному співпро-дюсеру спільне володіння оригінальним негативом фільму і фонограми. Договір містить положення про те, що цей негатив зберігається в місці, погодженому співпродюсерами, і гарантує їх вільний доступ до нього.
2. Договір про спільне виробництво повинен також гарантувати кожному співпродюсеру право на проміжний негатив або будь-який інший носій, що дозволяє тиражування.
212
РАДА ЄВРОПИ
Стаття 8 Технічна і творча участь
1. Внесок кожного із співпродюсерів повинен передбачати ефективну технічну і творчу участь. У принципі і згідно міжнародним зобов'язанням Сторін внесок співпродюсерів щодо творчого, технічного і авторського складів, складу виконавців і технічних засобів повинен бути пропорційним до вкладеного ними капіталу.
2. Із врахуванням міжнародних зобов'язань сторін і вимог сценарію технічна і загальна група повинна складатися з громадян держав, що є партнерами по спільному виробництву, а компонування фільму повинно, як правило, здійснюватися в тих же державах.
Стаття 9 Фінансова участь у спільному виробництві
1. Незважаючи на положення статті 8, і з врахуванням конкретних умов і обмежень, наявних у законах і правилах, чинних на території Сторін, статус спільного виробництва може бути наданий відповідно до положень цієї Конвенції, якщо зазначене виробництво відповідає наступним умовам:
a) передбачає відповідно до договору про спільне виробництво один або кілька менших внесків, які можуть бути суто фінансовими, за умови, що кожна національна частка не менше 10 відсотків і не більше 25 відсотків від затрат виробництва;
b) передбачає участь співпродюсера, який несе найбільшу частку витрат, вносить ефективний технічний і творчий внесок і відповідає умовам, за якими фільм може бути визнаний національним твором в його країні;
c) сприяє утвердженню європейської своєрідності; і
d) передбачено в договорах про спільне виробництво, що містять положення про розподіл доходів.
2. Фінансова участь у спільному виробництві може одержати статус спільного виробництва тільки після того, як компетентні органи даватимуть на це згоду в кожному конкретному випадку, враховуючи положення статті 10.
Стаття 10 Загальний баланс
1. Стосовно сторін у галузі кінематографії повинен підтримуватися загальний баланс відносно як загального обсягу капіталовкладень, так і творчої та технічної участі у спільному виробництві кінематографічних творів.
2. Сторона, яка по закінченні розумного строку виявить дисбаланс на чужу користь у своїх відносинах щодо питань спільного виробництва з однією або кількома Сторонами, може з метою збереження своєї культурної своєрідності не давати згоди на подальше спільне виробництво до тих пір, доки з цією Стороною або Сторонами не будуть встановлені збалансовані відносини в галузі кінематографії.
Стаття 11 В'їзд і проживання
Відповідно до чинного законодавства, правил і міжнародних зобов'язань кожна Сторона полегшує технічному і творчому персоналу інших Сторін, які
213
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська інтеграція України_________________
беруть участь у спільному виробництві, в'їзд і проживання, а також одержання дозволів на роботу на своїй території. Аналогічним способом кожна сторона дозволяє тимчасове ввезення і наступне вивезення обладнання, необхідного для виробництва і прокату кінематографічних творів, що підпадають під дію цієї Конвенції.
Стаття 12 Згадування країн, що беруть участь у спільному виробництві
1. Країни, що беруть участь у спільному виробництві, згадуються у спільно виготовлених кінематографічних творах.
2. Назви цих країн конкретно згадуються в заглавних титрах, у всій рекламі та інформаційних матеріалах, а також при показі кінематографічних фільмів.
Стаття 13 Експорт
Якщо спільно виготовлений кінематографічний твір експортується в країну, де існують квоти на імпорт кінематографічних творів, і якщо одна із Сторін, яка бере участь у спільному виробництві, не має права на вільне ввезення своїх кінематографічних творів в імпортовану країну:
a) кінематографічний твір, як правило, повинен включатися до квоти з найбільшою часткою участі;
b) в разі рівної участі різних країн у створенні кінематографічного твору він повинен включатися до квоти країни, що має найбільш сприятливі умови для експорту в імпортовану країну;
c) як положення підпунктів а) і Ь) не застосовні, кінематографічний твір повинен включатися до квоти Сторони, представленої режисером.
Стаття 14 Мови
При наданні статусу спільного виробництва компетентний орган певної Сторони може вимагати від співпродюсера, зареєстрованого на її території, остаточну версію кінематографічного твору однією з мов цієї Сторони.
Стаття 15 Фестивалі
Якщо співпродюсери не вирішать інакше, спільно виготовлені кінематографічні твори повинні демонструватися на міжнародних фестивалях тією Стороною, де зареєстрований співпродюсер, який зробив найбільший внесок, або — в разі рівної фінансової участі — Стороною, представленою режисером.
ГЛАВА III
Заключні положення
Стаття 16 Підписання, ратифікація, прийняття, схвалення
Ця Конвенція відкрита для підписання Державами-членами Ради Європи та іншими Державами-сторонами Європейської культурної конвенції, які можуть висловити згоду пов'язати себе:
214
РАДА ЄВРОПИ
a) підписанням без застереження стосовно ратифікації, прийняття або схвалення; або
b) підписанням за умови ратифікації, прийняття або схвалення з наступною ратифікацією, прийняттям або схваленням.
2. Ратифікаційні грамоти або документи про прийняття чи схвалення здаються на збереження Генеральному секретарю Ради Європи.
Стаття 17 Введення в дію
1. Конвенція вводиться в дію в перший день місяця після закінчення трьох місяців від дня, коли п'ять держав, включаючи принаймні чотири Держави-члени Ради Європи, висловлять свою згоду бути пов'язаними Конвенцією відповідно до положень статті 16.
2. Стосовно будь-якої, що підписала, країни, яка висловить свою згоду бути пов'язаною нею після цього, Конвенція вводиться в дію в перший день місяця, що настає по закінченні трьох місяців від дня підписання або здавання на збереження ратифікаційної грамоти або документа про прийняття або схвалення.
Стаття 18 Приєднання держав, які не є членами Ради Європи
1. Після введення цієї Конвенції в дію Комітет міністрів Ради Європи на підставі рішення, прийнятого більшістю голосів, передбаченого статтею 20 Статуту Ради Європи, і одноголосної думки представників Договірних держав, що мають право брати участь у засіданнях Комітету міністрів, може запропонувати будь-якій європейській державі, що не є членом Ради Європи, а також Європейському економічному Співтовариству, приєднатися до цієї Конвенції.
2. Стосовно будь-якої держави, що приєдналася, або Європейського економічного Співтовариства, в разі його приєднання, Конвенція вводиться в дію в перший день місяця, наступного по закінченні трьох місяців від дня здавання документа про приєднання на збереження Генеральному секретарю Ради Європи.
Стаття 19 Територіальне застереження
1. Будь-яка держава може при підписанні або здаванні на збереження своєї ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, схвалення чи приєднання зазначити територію чи території, на які поширюється дія цієї Конвенції.
2. Будь-яка країна може в будь-який наступний момент шляхом заяви на ім'я Генерального секретаря Ради Європи розповсюдити дію цієї Конвенції на будь-яку іншу територію, зазначену в заяві. Стосовно такої території Конвенція вводиться в дію в перший день місяця, що настає після трьох місяців від дня одержання такої заяви Генеральним секретарем.
3. Будь-яка заява, зроблена відповідно до двох попередніх пунктів, може стосовно будь-якої території, зазначеної в такій заяві, бути відкликана шляхом повідомлення на ім'я Генерального секретаря. Відкликання вводиться в дію в перший день місяця, що настає після трьох місяців від одержання такого повідомлення Генеральним секретарем.
215
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
Стаття 20 Застереження
1. Будь-яка держава може при підписанні або здаванні на збереження ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, схвалення або приєднання заявити, що пункт 4 статті 2 не застосовується до її внутрішніх відносин з питань спільного виробництва з однією або кількома Сторонами. Крім того, вона може зберегти за собою право визначати максимальну частку участі, відмінну від зазначеної в пункті 1 (а) статті 9. Жодні інші застереження не допускаються.
2. Будь-яка Сторона, яка зробила застереження згідно з попереднім пунктом, може повністю або частково відмінити його шляхом повідомлення на ім'я Генерального секретаря Ради Європи. Відміна вводиться в дію в день одержання такого повідомлення Генеральним секретарем.
Стаття 21 Денонсація
1. Будь-яка Сторона може в будь-який час денонсувати цю Конвенцію шляхом повідомлення на ім'я Генерального секретаря Ради Європи.
2. Така денонсація вводиться в дію в перший день місяця, що настає після шести місяців від дня одержання повідомлення Генеральним секретарем.
Стаття 22 Повідомлення
Генеральний секретар Ради Європи повідомляє Держави-члени Ради Європи, а також будь-яку державу і Європейське економічне Співтовариство, які можуть приєднатися до цієї Конвенції або яким може бути запропоновано зробити це, про:
a) будь-яке підписання;
b) здавання на збереження будь-якої ратифікаційної грамоти або будь-якого документа про прийняття, схвалення або приєднання;
c) будь-яку дату введення цієї Конвенції в дію відповідно до статей 17, 18, і 19;
d) будь-яку заяву, зроблену відповідно до пункту 5 статті 5;
e) будь-яку денонсацію, про яку повідомлено відповідно до статті 21;
f) будь-який інший акт, повідомлення або сповіщення стосовно цієї Конвенції.
На посвідчення чого нижче підписані, належним чином уповноважені, підписали цю Конвенцію.
Вчинено в Страсбурзі другого жовтня тисяча дев'ятсот дев'яносто другого року англійською і французькою мовами, причому обидва тексти є автентичними, в одному примірнику, кожний буде зберігатися в архівах Ради Європи. Генеральний секретар Ради Європи направляє завірені копії державам, згаданим у пункті 16, а також будь-якій державі і Європейському економічному Співтовариству, яким може бути запропоновано приєднатися до цієї Конвенції.
216
РАДА ЄВРОПИ
ДОДАТОК І
до Європейської конвенції
про спільне кіновиробництво
(Страсбург, 2 жовтня 1992 р.)
Порядок подання заявок
Щоб скористатися перевагами, передбаченими положеннями цієї Конвенції, співпродюсери, зареєстровані на території Сторін, повинні за два місяці до початку зйомок подати заявку на одержання статусу спільного виробництва, додавши документи, перелічені нижче. Ці документи повинні бути подані компетентними органами у достатній кількості, з тим щоб їх можна було передати органам інших Сторін не пізніше ніж за місяць до початку зйомок:
— копія контракту на придбання авторських прав або будь-яке інше підтвер-І дження придбання авторських прав на комерційне використання твору;
— детальний сценарій;
— перелік технічних і творчих внесків кожної з Держав-учасниць;
— кошторис і детальний план фінансування;
— графік виробництва фільму;
' — договір про спільне виробництво, укладений між співпродюсерами. До
цього договору повинні бути включені положення про розподіл доходів або територій між співпродюсерами.
Заявка та інші документи надаються, по можливості, мовою тих компетент-, них органів, якими вони направляються.
Національні компетентні органи направляють один одному заявки і додані документи відразу після їх одержання. Компетентнийорган Сторони З МЄНШИМ фінансовим внеском не повинен давати згоди до тих пір, докине буде одержано висновок Сторони з найбільшим фінансовим внеском.
ДОДАТОК II
до Європейської конвенції
про спільне кіновиробництво
(Страсбург, 2 жовтня 1992 р.)
1. Кінематографічний твір вважається європейським за змістом пункту З статті 3, якщо він набере принаймні 15 балів з 19 можливих відповідно до ниук-ченаведеної таблиці європейських ознак.
2. Враховуючи вимоги сценарію, компетентні органи можуть після проведення консультацій і в разі, якщо вони вирішать, що твір все ж відповідає європейським вимогам, надати статус спільного виробництва фільму, який набрав менше необхідних 15 балів.
Г~--------------------------------------'------"—•—"----
Європейські ознаки
Авторсь | ка група |
Режисер | 3 |
Сценарист | 3 |
Композитор | 1 |
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України
Акторсь | ка група |
Перша роль | 3 |
Друга роль | 2 |
Третя роль | 1 |
Група технічно | ро забезпечення |
Кшоператор | 1 |
Звукооператор | 1 |
Режисер відеомонтажу | 1 |
Художник-постановник | 1 |
Студія або зйомка на натурі | 1 |
Місце монтажу | 1 |
Примітка.
a) Перша, друга і третя ролі визначаються за кількістю знімальних днів.
b) Що стосується статті 8, то поняття «творча» відноситься до авторської і акторської груп, а поняття «технічна» — до групи технічного забезпечення зйомки.
218
РАДА ЄВРОПИ