Gesac / aidaa the Tacis Programme — Intellectual Property
Вид материала | Книга |
- Intellectual property fundamentals summary of the lecture, 20.48kb.
- Правила составления, оформления заявки на выдачу патента (свидетельства) Patenting, 838.35kb.
- Доклад по основным результатам реализации в Узбекистане Программы tacis «Статистика, 180.96kb.
- Программа tacis-democracy Европейского Союза, в партнерстве с организацией Deutsch-Russischer, 2510.81kb.
- The property right as a basis of functioning of any lawful state always submits, 194.75kb.
- Ch specifies on to, that on the row of questions single approaches were formed to the, 295.82kb.
- Книга представляет собой курс лекций, прочитанный в Новосибирском государственном университете, 1064.29kb.
- Обработка и передача изображений, 203.92kb.
- Семинары в Академии предпринимательства по линии tacis в 1995-1996гг с получением сертификата, 19.41kb.
- Тема итого, 43.79kb.
61. З точки зору інтелектуальної власності перша категорія виконавців в інформаційному суспільстві, яка одразу ж спадає на думку, це автори та індустрії, що пов'язані з творчістю. Це автори літературних та художніх творів усіх видів, як визначено в статті 2 (1) Бернської конвенції, включаючи авторів баз даних та комп'ютерних програм.
62. Володільці суміжних прав формують другу категорію: це виконавці, виробники фонограм та кінематографічних творів, а також організації мовлення. До цих категорій можна віднести й інші традиційно прийнятні групи, такі, як видавці, продюсери живих виконань, дистриб'ютори кінематографічних творів тощо.
63. Та інформаційне суспільство надає вирішальну роль іншим категоріям людей, які до цих пір не були опосередковано або прямо зацікавлені авторським правом або суміжними правами, зокрема виробникам об'єктів, пов'язаних з мережею, і, звісно ж, операторам мережі; вони несуть великий обсяг відповідальності за передачу.
Більше того, громадські структури в цілому: приватні користувачі, професійні користувачі, користувачі з навчальною метою відіграють важливу роль в інформаційному суспільстві.
Нарешті, формування інформаційного суспільства неодмінно викличе визнання місця товариств, чия роль, організація та діяльність можуть потребувати адаптації. Роль і функції цих товариств, мабуть, будуть змінюватися з метою кращого функціонування за нових можливостей та шляхів, за дотримання умов, запропонованих інформаційним суспільством. Структури цін та ступінь даного дозволу можуть бути видозміненими, тому що звуковий, аудіовізуальний та текстовий сектори, не кажучи про комп'ютерні програми і бази даних, будуть все тісніше взаємопов'язані.
64. Важливо встановити, чи поява інформаційного суспільства вплине на ці групи? Відповідь на це питання великою мірою визначить зміни, яких потребує існуючий правовий простір.
Ь) Регулювальне середовище
65. Можливості, запропоновані аналоговими технологіями, є предметом багатьох обмежень. Цифрові ж технології дозволяють неймовірно великому обсягу даних та інформації бути втіленим в одній матеріальній формі («цифрове стиснення»), а також дуже легко переданим. Це означає, що стало набагато легше придбати дійсно ідентичні копії, розповсюдити їх в нематеріальній формі і ско-ригувати твори шляхом порівняння або, наприклад, колоризації.
66. Розвиток нових послуг, що складаються з робіт та даних, охоплених різними правовими положеннями, породжує потребу в окремому правовому статусі для цих нових робіт.
67. Що стосується концепції «твір — критерій цілісності», то вона застосовується в цьому випадку. Твори, що використовуються, будуть різними, але твори мультимедіа є розширенням того, що було раніше: це суміш, запозичена з вже
П И19
161
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
існуючих творів, які часто є традиційними творами, такі, як книги. Але може бути й таке, що концепція «оригінальності» розвиватиметься в менш безпосередньому, а більш відносному напрямку, завдяки особливим факторам, що подані нижче. Той факт, що твір змінює свою зовнішню форму, зовсім не означає, що він містить в собі будь-яку зміну змісту. Закон, як правило, буде байдужим до використання певного виду технології.
68. Можливість використання різних технік у процесі створення не породжує сумніву щодо концепції «автор» і «твір»: обидва компоненти потребують від нас визначення особи, що зробила вибір, який спрямував процес створення і яка таким чином втілила свою особистість. Та існують випадки, коли важко визначити автора, наприклад, коли твір є спільним продуктом великої кількості осіб, які працювали разом над його створенням. Тут кількість правоволодільців зростає, хоча й не виникає нова категорія правоволодільців.
69. Доречно зазначити, що основні наслідки залежатимуть від форми, в якій ці твори втілюються, розвитку нових шляхів запису та передачі, а також від механізму управління правами.
Розповсюдження творів у нематеріальній формі ставатиме доступнішим залежно від того, як цифрові технології дозволятимуть знаходити ринок збуту такому розповсюдженню. Це спричинить те, що кордони між різними категоріями творів стануть менш виразними: твори мультимедіа у більшості створені із запозичень раніше існуючих творів. Проблеми і небезпека полягають у труднощах розпізнавання запозичень. Це стосується управління правами, тому що більшість збирачів винагороди спеціалізуються на певній категорії творів або правоволодільців.
Щоб бути спроможним управляти правами правоволодільців і контролювати копіювання, товариству потрібно запровадити ефективний нагляд за використанням їх творів; складність цього є нерозв'язною проблемою. Це зумовлено особливо великою кількістю використаних творів, видавців, авторів, операцій та окремих випадків використання кожного твору.
70. Критерій суто приватного використання стає більш рухливим, змінним та важким для застосування. Цифрова технологія може перетворити копіювання в домашніх умовах на цілком доступну форму використання. Твір може копіюватися систематично і необмежену кількість разів без втрати якості. Небезпека піратства та неправомірного використання (без сплати правоволодільцям винагороди) таким чином підвищується. Виникає велика потреба в заходах на рівні Співтовариства щодо забезпечення сплати належної правоволодільцям винагороди, а також стосовно впровадження прогресивної технології, яка б обмежила можливість подібного копіювання.
71. Водночас цифрові технології мають також виробити нові механізми, які полегшували б нагляд за використанням захищених творів, а також їх розпізнавання, що повинно суттєво покращити захист правоволодільців. Управління) правами має бути доступним, дозволяючи індивідуальні переговори на базі виключних прав. Розміри авторської винагороди та даного дозволу мають бути] переглянуті, оскільки все частіше матиме місце використання музичних та} візуальних творів.
162
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
72. Учасники слухання, яке відбулося в липні 1994 року, дали кваліфіковані відповіді на питання про рівень технологічного розвитку і можливий його вплив на нинішню систему правового захисту авторського права і суміжних прав.
Не потрібні радикальні зміни; замість цього ми повинні адекватно і послідовно реагувати на нову ситуацію та пристосовувати правові рамки твору до потреб нового оточення.
Підрозділ III Правові рамки роботи в інформаційному суспільстві
73. Основні правові рамки роботи вже існують на рівні Співтовариства. Комісія відзначає, що фундаментальні свободи внутрішнього ринку, особливо право заснування у статті 52 Договору ЄС, а також свобода щодо забезпечення послугами у статті 59 разом з Директивами, які вже прийняті, дають відповіді на питання, що виникають та визначають шляхи майбутньої політики стосовно інформаційного суспільства.
А. Правила внутрішнього ринку за Договором
74. Перед тим, як визначити, що потрібно для регулювання діяльності, важливо усвідомлювати, що повне і ефективне здійснення правил внутрішнього ринку, визначених Договором, і побічного законодавства піде шляхом забезпечення таких умов, щоб інформаційне суспільство могло успішно розвиватися в Співтоваристві. Стаття 7 Договору визначає внутрішній ринок як «зону без внутрішніх кордонів, в якій забезпечено вільне пересування товарів, осіб, послуг та капіталу».
75. Право заснування гарантовано статтею 52 Договору, а вільне пересування послуг — статтею 59. Якщо ці принципи є ефективними, діяльність, що характеризує інформаційне суспільство, може проводитися в правових рамках товарів, пристосованих до розвитку конкурентноспроможної європейської індустрії.
76. Не зважаючи ні на що, інформаційне суспільство в Європейському Співтоваристві буде створено, якщо нова діяльність, зумовлена інформаційним суспільством, відбуватиметься в зоні без кордонів. Ті, хто шукає шляхів, щоб діяти в новому середовищі, не повинні вважати себе обмеженими правовим тиском, який випливає з фрагментально розділеного ринку.
Принцип взаємного визнання тут дуже важливий. Це дозволяє постачальнику послуги поширювати надання цієї послуги і на іншу державу-учасницю, в той час коли вона, ця послуга, є законною лише у власній країні. Застосування цього принципу дозволить уникати зайвих правил та регуляції.
77. Правила про вільний рух товарів статей ЗО—36 Договору ЄС застосовуватимуться там, де має місце переміщення товарів, але в інформаційному суспільстві можна очікувати, що обіг товарів та інформації все частіше здійснюва-
і тиметься в нематеріальній формі, і правила про вільний рух товарів не мати-\ муть вирішальної ролі.
і В. Директиви та проекти директив
Р
І 78. Директив у галузі авторського права і суміжних прав було прийнято
І стільки, скільки було необхідно. Нині інститутами Співтовариства розгляда-§ ються важливі нові пропозиції проектів Директив.
1П-319
163
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
a) Директива Ради 91/250/ЄЕС про охорону комп'ютерних програм («Директива з комп'ютерних програм»)9.
79. Комп'ютерні програми є важливим компонентом інформаційної суперме-режі: вони наявні у всіх ланках інформаційного ланцюга. Вони гарантують комп'ютерне забезпечення, яке дозволяє інформації бути перетвореною в цифрову форму та зберігатися в ній. Комп'ютерне забезпечення є життєво важливим для розвитку індустрії нових програм. Воно існує в мережах, терміналах тощо. Директива з комп'ютерних програм дуже швидко заповнила вакуум у законодавстві Співтовариства. Комп'ютерні програми нині захищені авторським правом як літературні твори. Директива несе в собі далекосяжне узгодження кількості виключних прав, що надаються правоволодільцям. Вона визначає також дії, за яких використання програм можливе без дозволу їх правоволодільців.
b) Директива Ради 92/100/ЄЕС про право прокату і деякі суміжні права («Директива про право прокату»)10.
80. Це міжкордонний спосіб, який регулює основні права, що стосуються всіх категорій творів та інших об'єктів, захищених авторським правом і суміжними правами. Він також узгоджує суміжні права на високому рівні.
Директива:
— стверджує виключні права прокату та позичання для всіх творів та інших об'єктів, захищених авторським правом;
— узгоджує суміжні права на універсальній основі, яка в дечому сягає далі, ніж Римська конвенція.
Ця Директива може бути широко застосовна, оскільки стосується нових послуг, таких як відео за замовленням та його варіанти. Відео за замовленням та подібні форми використання нагадують надання в прокат на обмежений відрізок часу кінематографічних або аудіовізуальних творів і може розглядатися як форма дистанційного відеопрокату.
c) Директива Ради 93/83/ЄЕС про координацію деяких положень авторського права і суміжних прав, застосовних до радіомовлення через супутник і до ретрансляції по кабелю («Ефірне мовлення через супутники і кабельна ретрансляція»)11.
81. Ця Директива забезпечує сталі правові рамки роботи в галузі авторського права і суміжних прав для розвитку супутникового мовлення і кабельної ретрансляції в Європі. Таким чином, це завершує правові рамки роботи зі створення єдиної аудіовізуальної зони мовлення, визначеної в Директиві 92/552/ЄЕС.
Одним з основних питань є визначення «сповіщення для загального відома за допомогою супутника». Згідно з цим положенням один акт мовлення підлягає законам однієї тільки країни, тобто країни, де сигнали вводяться до ланцюга сповіщення. Директива засновує принцип, за яким права супутникового мовлення мають бути передані за угодою. Кабельна ретрансляція також може здійснюватися тільки за угодою.
ю
Директива Ради від 14 травня 1991 p., OjL 122/42. Директива Ради від 19 листопада 1992 p., OjL 346/61. 11 Директива Ради від 27 вересня 1993, OjL 248/15.
164
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
d) Директива Ради 93/98/ЄЕС про уніфікацію строку дії охорони авторського права і деяких суміжних прав («Строк охорони»)12.
82. Ця Директива визначає узгодження строків охорони творів та інших об'єктів, що захищаються авторським правом і суміжними правами в межах Співтовариства. Це наріжний камінь системи, потрібної для правового захисту товарів та послуг, розповсюджуваних у супермережі. Узгоджений строк захисту становить 70 років після смерті автора для авторського права та 50 років після обнародування або запису для об'єктів суміжних прав. Цей рівень захисту особливо ефективний.
e) Пропозиція Директиви про охорону баз даних («Директива про бази даних»)13.
83. Запропонована Директива, коли вона буде прийнята, матиме особливу вагу в інформаційному суспільстві, тому що більшість нових товарів та послуг будуть пов'язані з базами даних.
84. 10 липня 1995 року Рада міністрів ЄС досягла згоди: зміст цього положення спрямований на пошук шляхів узгодження положень про авторське право зі структурами баз даних у будь-якій формі, поточній (ASCII) та матеріальній (CO-ROM, CD-J). Вона розглянула питання введення нового економічного права sui generis, яке б захистило великі інвестування в ринок баз даних. Функція цього положення в тому, щоб гарантувати захист інвестицій, вкладених у придбання, перевірку та презентацію змісту баз даних.
85. Секція, яка займається питаннями авторського права щодо запланованої Директиви, узгоджує критерії визначення правомірності для захисту. Вона також визначає категорію заборонених дій та винятки з них.
86. Основою ознакою запланованої Директиви є створення нового економічного права для захисту значного інвестування виробника баз даних. Зважаючи на те, що значний внесок людських, технічних та фінансових джерел необхідний для створення бази даних і що ці бази даних можуть бути скопійовані за менших затрат, ніж для їх створення, такі юридичні зміни необхідні. Недозво-лений доступ до баз даних та оволодіння їх змістом таким чином є діями, які можуть мати серйозні технічні та економічні наслідки.
Секція, що займається правом sui generis, визначає дві категорії заборонених дій: володіння та реалізація. Це право застосовується до всієї або значної частини бази даних за умови, що незначна частина не захищена цим правом. Захист триватиме протягом 15 років, і цей період може бути поновлений, якщо матиме місце значне інвестування.
Директива визначає винятки з правила, які є тотожними з тими, що наводяться в розділі про авторське право, але беручи до уваги потенціал інформації в таких базах даних, винятки в основному обмежені щодо права володіння. Право Sui generis поки що не охоплюється існуючими багатосторонніми конвенціями, отже, воно не підлягає національним правилам контролю.
12Директива Ради від 29 жовтня 1993 p., OjL 290/9.
"Основна пропозиція: СОМ (92) 24 final, 13 травня 1992 року, OjC 156/4. Визначена пропозиція: СОМ (93) 464 final, 4 жовтня 1993 року, OjC 308/1.
165
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
87. Майбутня Директива розглядає також інші положення, спрямовані на підтримку балансу між інтересами творців баз даних, користувачів, володільців авторських та інших прав.
Текст проекту Директиви має велике значення, тому що він є основою для всіх майбутніх ініціатив стосовно функціонування авторського права та суміжних прав в інформаційному суспільстві.
С. Небезпека розколу внутрішнього ринку
88. Потреба щодо регулювання, яка виникає в новому правовому полі, може бути на національному рівні, на рівні Співтовариства або на міжнародному рівні. Комісія має неухильно стежити за природою та наслідками будь-якого введеного регулювання задля забезпечення того, щоб таке регулювання товарів було послідовним у майбутньому. Шляхи, визначені на національному рівні, не повинні керуватися такими ж потребами, як і на рівні Співтовариства, інакше вони можуть піти в різних напрямках.
Комісія повинна гарантувати, що введення регулювання є доцільним, що воно не просто відповідає окремим потребам односторонніх дій. Виконання правил має підлягати точній оцінці мети внутрішнього ринку та принципу пропорційності. Одному слід запобігти — будь-якому новому розмежуванню внутрішнього ринку, яке могло б статися, якби національні регулювання відхилялися від регулювань інших держав-членів або ж були несумісними з вимогами внутрішнього ринку та гальмували б вільний рух послуг в Європейському Союзі. Це було б дуже корисним з точки зору прозорості, якщо б регулювання послуг, які пропонуються в інформаційному суспільстві, привернули увагу інших держав-членів та Комісії задля забезпечення узгодження з принципами внутрішнього ринку, а також задля визначення будь-якої потреби, яка може з'явитися стосовно регулювання в межах Співтовариства. Тому Комісія має намір запровадити механізм для забезпечення прозорості щодо регулювання внутрішнього ринку в інформаційному просторі.
Питання
1. Велика кількість невирішених питань міститься в підрозділі II А. Чи можете ви щось підказати, щоб допомогти з'ясувати питання, порушені в ньому щодо розвитку ринку та нових послуг?
2. Які фактори, що впливають на авторське право і суміжні права, ви змогли j б виділити? j
3. Чи має ваша країна якісь доповіді, дослідження або навіть конкретні пла- і ни стосовно національного законодавства, які могли б стати в пригоді сфері ав І торського права і суміжних прав в інформаційному суспільстві? Якщо так, то J що зроблено? І
4. Який, на вашу думку, рівень вирішення питань сфери інтелектуальної І власності є доцільним в інформаційному суспільстві: національний, на рівні \ Співтовариства або міжнародний? \
5. Чи означає поява мультимедійних творів, які базуються на елемента і культурної спадщини, що потрібні нові специфічні законодавчі положення, беу| ручи до уваги необхідність охорони культурної спадщини? Якщо так, то які шні ложення? '•
6. Більшість товарів та послуг, які постачаються через інформаційну супер-1 мережу, охороняються правами власності. Як ви вважаєте, за яким критеріями»
166 1
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
можна визначити загальну економічну вартість авторського права і суміжних прав?
7 (а) Чи маєте ви статистичні або економічні дані щодо пропорційного співвідношення між різними економічними секторами (видавнича справа, аудіовізуальна продукція, музика тощо) в інформаційному суспільстві? Який відсоток від загального обігу в таких секторах підпадає під охорону авторського права і суміжних прав?
7 (Ь) Чи маєте ви спеціальні економічні дані або прогнози, які б дозволили визначити внесок авторського права і суміжних прав до економічного процесу становлення нових послуг, які розповсюджуватимуться в інформаційній супер-мережі?
7 (с) Чи маєте статистичні дані або аналіз аспектів (кількісний, якісний) зайнятості в сфері, яка охороняється авторським правом і суміжними правами, в рамках інформаційної супермережі?
8. Чи могли б ви погодитись з тим, що посилення законодавства у сфері авторського і суміжних прав відіграло б позитивну роль для мультимедіа? Якщо так, то в якому секторі?
9. Який би ви могли передбачити рівень впливу на розвиток діяльності, охопленої правами інтелектуальної власності, в рамках нових послуг, які б розповсюджувалися в інформаційній супермережі?
10. Чи маєте ви якісь інші коментарі з питань, які не розглянуті в цьому розділі?
Розділ другий
Частина перша Основні положення
1. У світлі зауважень, зроблених у першому розділі, буде здійснене детальніше дослідження можливих застосувань розвитку нової технології для систем авторського права і суміжних прав.
Як посилання, орієнтир, цей документ містить багато аспектів законодавства про авторське право і суміжні права, які є складовими в процесі створення та використання творів. Ці сфери були вибрані також у світлі зацікавленості ними учасників слухань у липні 1994 року.
Кожна сфера буде досліджена відповідно до такого плану:
— вступ, що пояснює, як нові технології впливають на концепцію;
— теперішній правовий аспект у міжнародних конвенціях та в законодавстві Співтовариства;
— оцінка питання з точки зору Співтовариства. Тут робиться спроба оцінити вплив нових технологій на сферу, що досліджується, щоб визначити потребу стосовно пристосування або подання ініціативи на рівні Співтовариства;
— питання, відповісти на які запрошуються зацікавлені сторони.
2. Ці сфери розглядаються не ізольовано, а у взаємовідносинах, де це є необхідним.
3. У першій частині розглядаються основні питання, які впливають на використання творів та інших об'єктів, що знаходяться під захистом, у суперінфор-маційній мережі:
167
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
— законне використання (підрозділ І) передбачає, що твір використовується на певній території, і законодавством при використанні є законодавство тієї країни, де запитується захист. Визначено особливі ознаки послуг, які забезпечуватимуться в інформаційному суспільстві, і визнано за необхідне надати їм повну свободу переміщення в Співтоваристві, а також визначено принцип нагляду за місцем, де виконання творів та інших захищених об'єктів, викликає труднощі. Тому можна поставити питання, за яких умов нинішнє регулювання повинно бути розглянуто і чи регулювання за нинішніх умов повинно розглядатися, принаймні, в межах Співтовариства, де вже досягнуто значного ступеня узгодженості;
— вичерпання прав і паралельного імпорту (підрозділ II). Існує багато правил, які регулюють використання прав інтелектуальної власності. Необхідно вирішити, чи необхідні якісь зміни в новому правовому просторі. Принцип вичерпання прав є одним з тих правил, які сформульовані в Співтоваристві Судом правосуддя. Це дозволяє наявну в Договорі статтю про вільне переміщення товарів узгодити з правом на інтелектуальну власність. В інформаційному просторі виникає питання, чи підлягають тим самим правилам товари та послуги, доступні завдяки інформаційній супермережі, а також можливі в цих умовах наслідки?
4. Частина друга складається з п'яти підрозділів. Вона, в основному, містить аналіз змісту певних особливих прав та аналіз правового режиму їх застосування. З думок, висловлених під час слухань, випливає потреба в більш детальному дослідженні впливу нової технології на чинні права.
Має бути також розглянута можливість запровадження нових прав. Метою є точніше визначення, що буде правовим режимом в інформаційному просторі, та аспектів авторського права і суміжних прав, які потребують корегування. Зокрема:
— Право на відтворення (підрозділ III). Це право має фундаментальну можливість. Навіть коли домовлено, що цифровий запис твору є відтворенням, існує непевність щодо права на відтворення за різних ситуацій. Цей підрозділ аналізує зазначені питання.
— Сповіщення для загального відома (підрозділ IV). В тому разі, якщо нові технології зумовили нові форми використання творів, важливо розглянути, як далеко вони можуть бути охоплені існуючими концепціями. Концепція «сповіщення» відносно права зв'язку з громадськістю має більше приділяти уваги приватним сповіщенням творів у мережах. Необхідна дискусія щодо межі між громадським і приватним сповіщенням з тим, щоб гарантувати захист володільцям авторського права і суміжних прав.
— Цифрове розповсюдження або право на передачу (підрозділ V). Цифрові ; технології дозволяють розглядати сповіщення для загального відома як новий і вид послуг. Це означає, що нові послуги, які використовують передачу від точки до точки, розвиватимуться. Аналіз законодавства, яке застосовується до і цих нових послуг, наведено нижче. І
— Право на цифрову передачу в ефір (підрозділ VI). Цифрове мовлення — це і нова трансляційна техніка, розвиток якої викликає занепокоєння деяких пра- і воволодільців. Це впливає на зміну поведінки (певною мірою) різних сторін — 1 радіотрансляторів та користувачів. 1