Gesac / aidaa the Tacis Programme — Intellectual Property
Вид материала | Книга |
- Intellectual property fundamentals summary of the lecture, 20.48kb.
- Правила составления, оформления заявки на выдачу патента (свидетельства) Patenting, 838.35kb.
- Доклад по основным результатам реализации в Узбекистане Программы tacis «Статистика, 180.96kb.
- Программа tacis-democracy Европейского Союза, в партнерстве с организацией Deutsch-Russischer, 2510.81kb.
- The property right as a basis of functioning of any lawful state always submits, 194.75kb.
- Ch specifies on to, that on the row of questions single approaches were formed to the, 295.82kb.
- Книга представляет собой курс лекций, прочитанный в Новосибирском государственном университете, 1064.29kb.
- Обработка и передача изображений, 203.92kb.
- Семинары в Академии предпринимательства по линии tacis в 1995-1996гг с получением сертификата, 19.41kb.
- Тема итого, 43.79kb.
Частина перша Основні положення
1. В інформаційному суспільстві нові послуги і товари, які надаються, повинні належно використовуватися. Інформаційна система повинна діяти на національному і міжнародному рівнях. Немає сумніву в тому, що закони мають бути адаптованими до нових вимог, які можуть з'явитися, породжуючи безпрецедентні питання. Одне з них є адаптація правового середовища інтелектуальної власності. Підхід, запропонований законодавством внутрішнього ринку, показує шлях формування політики інформаційного суспільства.
101-319
145
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
2. Нові товари та послуги, які надаються через інформаційну супермережу, використовують як існуючі твори, так і призводять до створення нових. Існуючий захищений матеріал часто має бути втіленим у цифрову форму перед тим, як його передадуть; створення нових творів та послуг потребує значного інвестування, без якого сфера нових запропонованих послуг буде дуже обмеженою. Цей діапазон та різноманітність послуг сприятиме розвитку інфраструктур. Без цього розвитку доцільність інвестування в інфраструктури була б незначною стосовно мережі запропонованих послуг окремим споживачам, зорієнтованим в основному на дозвілля та навчання. Творча діяльність, яка забезпечує основу для інвестування в нові послуги, заслуговує на увагу і буде реалізована, якщо твори та інші об'єкти будуть захищені авторським правом і суміжними правами в цифровому середовищі.
Як тільки послуга введена до мережі, стає дуже важко, без відповідного захисту, гарантувати, що твір або будь-який інший захищений об'єкт не буде скопійований, переданий або використаний без дозволу правоволодільця та всупереч його інтересам. Все це можливе завдяки особливій природі цифрової технології, яка дозволяє передавати великий обсяг даних або скопіювати їх значно легше, ніж це можна було зробити в традиційному аналоговому середовищі.
3. Завдяки такій природі мереж, що функціонують в інформаційному суспільстві, великі зміни на рівні захисту творів та інших об'єктів породжують між державами-членами певні труднощі на шляху створення інформаційного суспільства. Із зазначених труднощів щодо використання творів, а також їх розповсюдження випливає посилення їх захисту за допомогою авторського права і суміжних прав.
На рівні Співтовариства вже прийняті чотири Директиви про авторське право і суміжні права. Існує пропозиція Директиви про правовий захист баз даних, яка, можливо, скоро буде прийнята. Це надасть можливість Співтовариству випередити своїх торгових партнерів, забезпечити належні юридичні рамки роботи стосовно розвитку послуг в інформаційному суспільстві.
Постає питання, чи достатній існуючий захист, та в яких зонах його необхідно посилити, принаймні тих, на які впливає інформаційне суспільство.
Авторське право і суміжні права надають їх володільцю виняткове право дозволяти або забороняти використання, розповсюдження творів або інших об'єктів, що є під захистом; поки правила, які використовуються, не будуть врегульовані на шляху вільного руху від однієї країни до іншої залучених товарів та послуг, існуватимуть неминучі перешкоди. Права, надані внутрішніми законами, обмежені їх територіальними межами, і це обмеження може бути подолане за умови, якщо закони держав-членів будуть узгоджені. Крім того, поки не існуватимуть достатньо налагоджені в межах Співтовариства ринки, які відкриваються нині новим послугам, до тих пір вони залишатимуться розмежованими між собою. Це призводить до стримування розвитку послуг, які є прибутковими за умови, якщо вони надаються на ринку значно ширшому, ніж внутрішній ринок.
4. До основних належать питання, які охоплюють застосування та вичерпання певних прав. До спеціальних належать права на репродукування, сповіщення для загального відома та певні права для здійснення різних типів цифрової передачі. В цьому відношенні запропоновано розрізняти право цифрового спо-
146
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
віщення та право цифрового мовлення. Питання моральних прав також розглянуто детально. Зрештою, підрозділи щодо використання прав охоплюють питання управління правами і технічні системи охорони та ідентифікації.
Відповідно потрібні широкомасштабні консультації для того, щоб надати можливість Комісії виробити програму дій з авторського права і суміжних прав. Зацікавлені сторони запрошуються взяти участь у цьому процесі. Це допоможе розширенню гласності в роботі Комісії, яка керуватиметься принципами доцільності, і заходи будуть запропоновані лише в тому разі, якщо вони абсолютно необхідні.
Вступ
1. Цей «Зелений документ» (Green Paper) включає багато питань про авторське право і суміжні права, які потребують розгляду у світлі розвитку інформаційного суспільства.
2. Термін «Інформаційне суспільство» був використаний в документі (W.P.)1 Комісії «Розвиток. Конкурентоздатність. Найм. — Виклики та шляхи в двадцять перше століття». Комісія зазначила, що «ми повинні об'єднати наші зусилля в Європі, щоб досягти якомога швидше мети, націленої на формування європейської інфраструктури»2.
3. Виходячи з необхідності створення документа «Зелена книга», робоча група підготувала доповідь з цього питання для засідання Ради ЄС у травні 1994 року. У доповіді відзначалося, що «технологічний прогрес дає нам зараз можливість обробляти, відновлювати та передавати інформацію незалежно від того, в якій формі вона втілена: усній, письмовій або візуальній, незалежно від відстані, часу та її обсягу». Це відіграє особливу роль для прав на інтелектуальну власність як фундаментальну частину регулювальної системи, необхідної для розвитку інформаційного суспільства: «Група вважає, що захист інтелектуальної власності повинен піднятися до нових висот глобалізації та мультимедій, мати пріоритет на європейському та міжнародних рівнях... Європа має законний інтерес до існування гарантії, що правам захисту інтелектуальної власності надається належна увага, а високий рівень захисту всіляко підтримується»3.
4. Комісія згодом прийняла комюніке під заголовком «Шлях Європи до інформаційного суспільства: план дій». Цей документ встановив рамки роботи Комісії, відкриваючи шлях до більш спеціалізованих документів з особливих питань, таких як права на захист інтелектуальної власності. В ньому йшла мова про те, що крім заходів щодо авторських і суміжних прав, які були прийняті або розглядаються, є потреба в додаткових заходах. Рада міністрів у вересні 1994 року схвалила такий підхід.
5. Інформаційне суспільство є реальність, існуючі в ньому мережі вже використовуються для комерційних, навчальних і дослідницьких потреб завдяки цифровим комунікаційним технологіям. Важливо також відзначити, що ці мережі значно розширені щодо комунікаційних стандартів і що дані, які містяться в мережах, нині тільки частково захищені правами на інтелектуальну власність.
1 White Paper (Білий документ).
2 ISDN 92-826-74 24-Х-1994, стор. 115.
Європейське та світове інформаційне суспільство. Рекомендації робочої групи з питань інформаційного суспільства до засідання Ради ЄС, Брюссель, 26 травня 1994 р.
Ю'1-319
147
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
6. Надалі, коли інформаційна супермережа матиме в собі більше творів та інших охороноздатних об'єктів, технічний та правовий аспект ставатиме все важливішим. Це не повинно створювати перешкод використанню інформаційних мереж. Можливо, що цифрова комунікаційна технологія тільки створить один із засобів комунікації. Інші існуючі засоби масової інформації, такі як книги, збережуть практичні форми розповсюдження інформації, які безумовно є дешевшими. Щоб потенціал інформаційного суспільства зміг реалізуватися повністю, необхідно підтримувати баланс між інтересами зацікавлених сторін (правоволодільців, виробників, дистриб'юторів та клієнтів послуг, а також операторів мереж).
7. Цей документ в основному стосується питань застосування авторського права і суміжних прав щодо охорони нових творів та послуг в інформаційному суспільстві, включаючи певні правові та технічні аспекти, які нерозривно пов'язані з ефективним дотриманням цих прав. У різних дослідженнях стосовно інформаційного суспільства Комісія широко висвітлила свої міркування щодо питань, які впливають на індустрію, включаючи роль користувачів.
Було вирішено присвятити це дослідження більшою мірою проблемам володільців авторського права і суміжних прав.
З іншого боку, «Зелений документ» не розглядає питання стосовно авторських прав щодо функціонування мереж та послуг, включаючи комунікаційні стандарти та комплектуючі. Комісія усвідомлює важливість цих аспектів, які вже розглянуті в регулятивних положеннях, що набули чинності в рамках Співтовариства (такі, як Директива Ради 91/250/ЕЕС про правовий захист комп'ютерних програм).
Цей документ не охоплює всіх питань інтелектуальної власності в широкому значенні, які виникають в інформаційному суспільстві.
Комісія розпочала досліджувати інші аспекти регулювальних рамок надання послуг в інформаційному суспільстві, планує підготувати «Зелену книгу» про правовий захист шифрованих сигналів, «Зелену книгу» про комерційні комунікації на внутрішньому ринку, а також документ про механізми забезпечення узгодження національного законодавства з принципами зовнішнього ринку. Нарешті, розпочато новий консультативний процес з приводу змісту можливої ініціативи Співтовариства стосовно правового регулювання мульти-медіа.
Додаткового заохочення потребує розвиток нових аудіо- і відеопослуг, пов'язаних із збереженням культурної неповторності та лінгвістичної відмінності. Зазначені питання будуть розглянуті в окремій «Зеленій книзі».
8. Цей документ складається з двох розділів. Розділ перший досліджує питання функціонування інформаційного суспільства, важливість його розвитку для Європейського Співтовариства, правові рамки функціонування зовнішнього ринку, визначає проблеми, які виникають в інформаційному суспільстві.
Розділ другий охоплює дев'ять актуальних питань розвитку авторського права і суміжних прав, порушених зацікавленими сторонами, яким, на думку Комісії, повинен бути наданий пріоритет на шляху забезпечення нормального функціонування інформаційного суспільства. Вони розглянуті в трьох частинах. Комісія звертається з проханням до зацікавлених сторін поділитися своїми
148
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
думками з приводу різних технічних та законодавчих питань, викладених у цьому розділі.
9. Підходи, які Комісія окреслює в дев'яти підрозділах, базуються на нинішній обізнаності Комісії з проблемами інформаційного суспільства. Питання, які потребують відповіді, розміщені в кінці кожного підрозділу, а також перераховані в кінці документа.
«Зелений документ» є частиною процесу консультацій. Зацікавлені сторони, включаючи організації і уряди, запрошуються висловити свої погляди щодо питань, порушених у цьому документі.
Підрозділ І А. Роль авторського права і суміжних прав у Співтоваристві
10. Захист авторського права і суміжних прав є життєво важливим для внутрішнього ринку, а також має культурні, економічні та соціальні аспекти для Співтовариства.
a) Внутрішній ринок
11. Питання захисту інтелектуальної власності в інформаційному суспільстві цікавить Співтовариство головним чином через потребу в гарантії того, що товари і послуги будуть вільно пересуватися. Виробники та постачальники товарів і послуг, захищені авторським правом і суміжними правами, повинні і надалі розглядати Співтовариство як єдиний ринок.
Авторське право і суміжні права надають їх володільцям виключне право дозволяти або забороняти виконання, копіювання і тому подібне використання творів та інших захищених об'єктів; правила, які функціонують, доти не врегулюють вільний рух товарів та послуг від однієї країни до іншої, доки існуватимуть перешкоди. Права, надані внутрішніми законами країн, обмежені їх кордонами. Цього можна уникнути, якщо закони держав-членів будуть узгоджені.
12. Інформаційне суспільство сприятиме створенню, доступу, розповсюдженню, використанню творів, створенню середовища, в якому відмінності між законами держав-членів не перешкоджатимуть торгівлі товарами і наданню послуг. Становище ускладнюється тим, що в інформаційному суспільстві твори все більше поширюватимуться не в матеріальній формі. Це значить, що правила, які застосовуватимуться, будуть часто діяти за принципом свободи надання послуг.
Співтовариство зобов'язане вжити заходів щодо гармонізації авторського права і суміжних прав з тим, щоб гарантувати вільне пересування товарів та свободу надання послуг. Це потребуватиме узгодження законодавств та взаємного визнання певних положень задля запобігання спотворенню конкуренції, що в інтересах фірм, розташованих в тій або іншій державі-учасниці.
b) Культурна сфера
13. Авторське право і суміжні права є складовою частиною культурної політики Європейського Співтовариства. Інформаційне суспільство, особливо мультимедійні засоби, мають відношення до культурної сфери, яка спрямована (Стаття 128 (4) Договору про Європейський Союз) передусім на здобуття знань, поширення культур та історії європейських народів, сприяння культурним обмінам, художній творчості, визнання цінності спільної культурної спадщини.
149
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
Одночасно культурні аспекти можуть бути основними щодо змісту послуг, які надаватимуться в інформаційному суспільстві.
14. Європейська культурна спадщина інтенсивно використовується для створення творів та надання послуг в інформаційній супермережі. На додаток до її самодостатньої цінності, культура має економічну цінність, що робить її предметом ринкових відносин. Тому необхідно задля економічного зростання допомагати розвиватися культурній сфері Співтовариства.
15. Ефективний захист цієї спадщини, а також її складових частин, в основному забезпечується авторським правом і суміжними правами. Тому вони є фундаментальними для розвитку культурної сфери Європейського Союзу. На кожній ланці ланцюга між автором та громадськістю вони забезпечують виконавцям та іншим правоволодільцям винагороду за використання результатів їх інтелектуальної діяльності. Прибуток, який правоволодільці одержують від використання творів, сприяє розвитку інтелектуальної та творчої діяльності в Співтоваристві. Якщо необхідно змінити закон, щоб задовольнити потреби інформаційного суспільства, автори, виконавці та інші правоволодільці повинні бути ефективно захищеними. Необхідно знайти правильний баланс між захистом європейської культурної спадщини та законодавством про інтелектуальну власність, а також її використання в економічно придатних для творчості умовах задля гарантії того, що інформаційне суспільство та європейська культура розвиваються гармонійно.
с) Економічна сфера
16. Захист авторського права і суміжних прав став одним з важливих компонентів у законотворчій роботі, який підтримує конкурентноздатність культурних індустрій. Тільки якщо твори надійно захищені, існуватиме стимул для інвестування розвитку творчої та новаторської діяльності, яка є одним з джерел додаткової цінності та конкурентноздатності європейської індустрії. Зрозуміло, що індустрія інвестуватиме творчу діяльність тільки тоді, коли вона певна, що результати творчої діяльності не будуть незаконно привласнені і вона зможе користуватися плодами своїх капіталовкладень протягом періоду захисту, який надається авторським правом.
Різноманітні дослідження економічної важливості авторського права і суміжних прав, що були проведені в державах-учасницях за останні роки, призвели до однакових висновків. Продуктивність та додана вартість в зонах, які захищені цими правами, зросли інтенсивно, дуже часто на рівні значно вищому, ніж їх економічний рівень в цілому. Ринок аудіовізуальної продукції, наприклад, зростає на 6 відсотків за рік. І цей рівень стабільний. Взагалі діяльність, охоплена авторським правом і суміжними правами, становить, за оцінками спеціалістів, від 3 до 5 відсотків щорічного зростання внутрішнього валового продукту Співтовариства.
17. Захист, який забезпечують зазначені права, охоплює велику кількість виробників, з яких на першому місці виробники індустрії інформації та розваг. Не може бути сумніву в тому, що творчість та конкурентноздатність в таких сферах, як видавнича діяльність, індустрія запису та кіноіндустрія в основному залежать від ефективності застосування авторського права і суміжних прав. Поява нових технологій та інформаційних мереж відкриває перспективу розширеної експансії в цих сферах, зокрема телебаченні, видавничій справі, музи-
150
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
ці, комп'ютерній галузі. У зв'язку з розвитком нових форм розповсюдження і копіювання Співтовариству необхідно розглядати питання авторського права і суміжних прав у новому контексті.
d) Соціальна сфера
18. «Білий документ», підготовлений Комісією, привернув увагу до зростаючої тенденції в західній економіці щодо послуг з високою доданою вартістю, які базуються на використанні технологій, «ноу-хау» та результатів творчості. Європейська конкурентноздатність залежить все більшою мірою від новаторських ідей, здатних призвести до появи нових продуктів та виробників, які, в свою чергу, створять нові робочі місця. Авторське право і суміжні права є життєво важливими. В ситуаціях, коли обсяг нових послуг розвивається, можливості для створення робочих місць, особливо тих, в яких є потреба, мають використовуватися повністю. Цей документ підкреслює деякі аспекти роботи в соціальній сфері, необхідні для сприяння розвитку діяльності, пов'язаної з інформаційним суспільством.
В. Міжнародний аспект
19. Поява та впровадження нової інформаційної інфраструктури — «інформаційної супермережі» — та нових товарів і послуг спонукало більшість основних торгових партнерів Європейського Співтовариства висловити свою думку щодо економічних, правових та соціальних питань, які породжує інформаційне суспільство.
20. Такі питання мають глобальний вплив на кожну сферу, викликають широке міжнародне обговорення всередині та за межами Європейського Союзу, в державах-учасницях Союзу та в спеціальних міжнародних організаціях. Цей феномен на світовому рівні є викликом, принаймні, в певних галузях, щодо пошуку відповідей та прийняття рішень на світовому рівні.
21. Конференція Великої Сімки в Брюсселі 25 — 26 лютого 1995 року підтвердила потребу у високих стандартах правового та технічного захисту результатів творчої діяльності, роль яких невпинно зростає. Міністри погодились, що заходи будуть здійснюватися шляхом національних, двосторонніх, регіональних та міжнародних спроб, включаючи Всесвітню організацію інтелектуальної власності (ВОІВ), які забезпечать, щоб діяльність у сфері інтелектуальної власності та технічного захисту гарантувала, що правоволодільці зможуть користуватися технічними та юридичними засобами контролю за використанням їх власності у глобальній інформаційній інфраструктурі.
22. Цей процес формування інформаційного суспільства, особливо законодавчих потреб, які цей процес могли б стимулювати, пройшов довгий шлях в кількох державах-членах, а також в країнах третього світу; їх законодавча си-стема з авторського права і суміжних прав базується на різних юридичних тра-диціях, але вони реагують подібними діями на питання, які цей розвиток пору-
Що стосується держав-членів, то яскравим прикладом є робота комісії Сірі-неллі, яка була заснована Французьким міністерством з культурних справ для вивчення проблеми включення нових технологій до правових концепцій сфери інтелектуальної власності. Такі ж кроки були зроблені в Швеції та Фінляндії.
151
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________
23. За межами Співтовариства Японське міністерство торгівлі та індустрії (ЯМГІ) і Культурне Агентство надали дві доповіді Уряду Європейського Співтовариства про включення мультимедіа до систем інтелектуальної власності. У Сполучених Штатах Америки Президент призначив групу для розробки та здійснення адміністративної політики в національній інформаційній інфраструктурі. Робоча група, відповідальна за аспекти інтелектуальної власності, подала «Зелений документ» у липні 1994 року. «Білий документ» незабаром буде поданий також. Різні документи розроблені в Канаді та Австралії, в яких висловлені певні думки з приводу цього питання. Проведені також консультації з приватними зацікавленими особами.
24. Питання інформаційного суспільства розглядалися міжнародними організаціями. Всесвітня організація інтелектуальної власності вивчала вплив нових технологій на авторське право і суміжні права. Кілька конференцій та досліджень було організовано для окреслення моделі закону про авторське право, яка охоплювала б нові технології. В жовтні 1989 року структури управління ВОІВ прийняли рішення почати роботу над протоколом до Бернської конвенції, що спрямований на адаптацію її до технічного розвитку, після прийняття Паризького акта Конвенції. Новий документ готується і щодо охорони прав виконавців та виробників фонограм. Ці два інструменти повинні запровадити сучасне міжнародне регулювання авторських і суміжних прав, сприяти посиленню їх впливу. Більше того, дебати, що відбуваються, охоплюють розгляд впливу цифрової технології в цих галузях.
25. Організація Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури (ЮНЕСКО) і Організація економічного співробітництва та розвитку (ОЕСР) також розглядають технологічні та правові проблеми, що виникли у зв'язку з розвитком інформаційного суспільства.
26. Ці положення є предметом Угоди про торгові аспекти прав інтелектуальної власності (Угода ТРІПС) Світової організації торгівлі, яку уклали в результаті кількох раундів переговорів за круглим столом в Уругваї. Ця Угода визначила основні правила захисту інтелектуальної власності. Можна зазначити також, що стаття 9 Угоди ТРІПС визнає положення Бернської конвенції. Члени ГАТТ/СОТ зобов'язані дотримуватися статей з 1 по 21 Бернської конвенції, за винятком статті 6bls, яка стосується моральних прав.
Стаття 14 Угоди ТРІПС передбачає захист прав виконавців, виробників фонограм та організацій мовлення. Визнано, що комп'ютерні програми повинні захищатися як літературні твори. Бази даних або інші матеріали в друкованій чи іншій формі, які за відбором та впорядкуванням є інтелектуальним творінням, також повинні бути захищені. Угода ТРІПС включає і положення про право прокату.
С. Діяльність Європейського Союзу
27. Консультативний процес, започаткований цим «Зеленим документом», випливає з роботи, яка вже розпочалася в різних регіонах.
28. Це не вперше Співтовариство розпочало правовий та економічний аналіз проблем, викликаних розвитком нових технологій. За останні десятиліття технологічні зміни, які відбуваються в усьому світі, означали, що різні системи законодавства були неодноразово переглянуті з метою вироблення структурної
152
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
адаптації, щоб підтримувати баланс між імперативами захисту авторів та розповсюдженням їх творів.
29. У 1982 році Комісія, визнаючи важливість цього предмета, видала «Зелений документ» про авторське право і виклик технологій. У цьому документі зроблено правовий та економічний аналіз невідкладних проблем, викликаних розвитком нових технологій, що розглядалися з точки зору власних інтересів Співтовариства. На той час Співтовариство працювало над формуванням внутрішнього ринку і потребувало гарантій того, що ринок захищених товарів і послуг функціонує правильно і водночас забезпечується високий рівень захисту правоволодільців. Комісія зазначила, що ці нові технології часто не визнають національних кордонів і все більше ускладнюють застосування законів про авторське право.
Комісія наголосила на важливості втілення кількох запропонованих ініціатив для врегулювання цих питань. Так, законодавство з баз даних було розглянуто Комісією в «Зеленому документі» 1988 року4. В цьому Комісія випередила всіх своїх партнерів. «Зелений документ» був основою для проведення консультації та слухань зацікавлених сторін. Так виник «Додаток до «Зеленого документа». Робоча програма Комісії в галузі авторського права і суміжних прав», який був схвалений у лютому 1991 року5; в цьому документі, з урахуванням відгуків на «Зелений документ», було визначено програму пріоритетних дій на рівні Співтовариства.
Комісія визнала, що вона керуватиметься двома принципами: «по-перше, захист авторського права і суміжних прав повинен бути посилений, по-друге, захист має бути всебічним, наскільки це можливо». Комісія визнала, що програма має охопити всі основні аспекти, пов'язані зі створенням внутрішнього ринку, що «відповідь на виклики нової технології відносно держав-членів Співтовариства становить тільки частину проблеми».
30. Відповідно до цих настанов було прийнято чотири директиви з авторського права і суміжних прав. Всі вони тісно пов'язані з теперішньою дискусією, бо їх правила створюють нове правове середовище.
31. «Зелений документ» 1994 року, який надає захист європейській аудіовізуальній індустрії, також окреслив проблеми, викликані новими технологіями, законодавчими рамками роботи, а також наголосив на необхідності формування середовища, яке б сприяло розвитку послуг6.
32. 7—8 липня 1994 року Комісія провела слухання зацікавлених сторін на основі відповідей, поданих в анкеті про захист інтелектуальної власності в інформаційному суспільстві7.
«Зелений документ» про авторське право і виклик технологій. Проблеми авторського права потребують термінової дії. — СОМ (88) 72 final, 17 червня 1988 року. Додаток до «Зеленого документа». Робоча програма Комісії в галузі авторського права і суміжних прав. СОМ (90), 584 final, 17 лютого 1991 року.
«Зелений документ» про стратегічні дії для посилення Європейської програмної індустрії в контексті аудіовізуальної політики Європейського Союзу. — СОМ (94) 96 final, б квітня 1994 року.
Відповіді зацікавлених сторін стосовно авторського права та суміжних прав в інформаційному суспільстві. — ISBN 92-827-0204-9.
153
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України_________________
33. Слухання 7—8 липня виявило нез'ясованість багатьох питань щодо захисту авторського права і суміжних прав в інформаційному суспільстві. Більшість учасників погодилася, що спільність інформаційного простору змінить кількісно і якісно товари та послуги на ринку. Одночасно вони відзначили вплив цих змін на системи захисту інтелектуальної власності, схиляючись більше до послідовних змін, ніж «революційних» (раптових). Більшість наголосила на потенціалі авторського права і суміжних прав, який має бути пристосований до технічних змін, наслідків технологічного прогресу (поява фотографування, телебачення, супутникового мовлення, компакт-дисків тощо).
34. Учасники виявили зацікавленість щодо ефективного захисту інтересів правоволодільців. Було визнано, що має бути збережений баланс між правами, які надані володільцям, з яких певна категорія могла б володіти більшими правами, а також між інтересами користувачів, таких як громадські бібліотеки, чиї функції не повинні бути обмежені. Зацікавлені сторони особливо наголошували на важливості визначення та управління правами, а також аналізу існуючого правового стану.
Ідея встановлення системи визначення творів, що охороняються авторським правом, зустріла широке схвалення. Зацікавленим колам, досі нерішучим щодо можливого індивідуального управління правами, стало зрозуміло, що нові розпізнавальні пристрої дозволять здійснювати більш ефективний контроль, але водночас перспектива широкого розповсюдження шляхом копіювання та сповіщення викликала занепокоєння правоволодільців.
Існуючий рівень захисту прав вважався б адекватним, якби дозволяв як нове використання, так і підтримував належний захист правоволодільців. Було підкреслено, що певні концепції могли б перейти до іншої сфери, і їх необхідно «відрегулювати». Щодо прав копіювання, сповіщення та прокату було запропоновано прийняти концепцію, за якою вони б набули нових характеристик.
Учасники також зацікавились питанням вичерпання прав, відзначивши, що цей принцип не підходить до послуг, які будуть розповсюджені в інформаційному суспільстві.
Нарешті, деякі учасники наголосили на потребі оновлення законодавства, вироблення положень для цього виду використання творів. Точки зору розділилися щодо питання моральних прав. Правоволодільці хотіли, щоб вони були значно посилені, тоді як потенційні постачальники послуг в спільному інформаційному просторі вбачали в них перешкоду.
35. Погляди, висловлені під час слухання, знайшли відображення у цьому «Зеленому документі», спрямованому на розширення і поглиблення консультативного процесу. і
36. На думку Комісії, необхідно визначити масштаби розвитку послуг в ін- j формаційній суперінфраструктурі, а також наслідків включення до системи і захисту прав на рівні Співтовариства. І
37. Визнано, якщо відмінності, наявні в системі чинного законодавства, мо- І жуть перешкоджати вільному руху товарів та послуг на внутрішньому ринку, 1 то вони мають бути усунені, щоб полегшити розвиток інформаційного суспіль- і ства в Європейському Союзі. 1
154 І
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
38. Даний документ спрямований на забезпечення Комісії рекомендаціями щодо проведення дискусій з цих питань на різних технічних та правових форумах в інтересах інформаційного суспільства.
Це дозволить також віднайти ефективний напрям дослідницьких проектів, започаткованих під егідою Четвертої дослідницької програми.
39. Зрозуміло, що цей документ не пропонує конкретні рішення проблем, які ще й досі не з'ясовані в багатьох відношеннях, а швидше ставить лише питання можливого підходу до вирішення цих проблем або в деяких випадках пропонує можливі шляхи їх вирішення.