Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения
Вид материала | Программа |
- Н. О. Фоминой Редакция литературы по биологии Федеральная целевая программа, 8406.01kb.
- Программа «Культура России» подпрограмма «Поддержка полиграфии и книгоиздания России», 7760.76kb.
- Н с. Иэ ран федеральная целевая программа, 199.8kb.
- Федеральная целевая программа «Молодежь России на 2006-2010 годы» 13 3 Федеральная, 263.34kb.
- Федеральная целевая программа книгоиздания России Рецензенты: кафедра педагогики ргпу, 3943.47kb.
- Федеральная целевая программа книгоиздания России Рецензенты: кафедра педагогики ргпу, 3943.6kb.
- Консолидированная финансовая отчетность, подготовленная в соответствии, 898.42kb.
- Федеральная программа книгоиздания россии руководители авторского коллектива, 6681.57kb.
- Б 2 12. Рынок книжной продукции в России и за рубежом, 8.04kb.
- А. Ю. Внутских отбор как всеобщая закон, 284.76kb.
в любой момент, что оно будет осуществлять охрану передачи в эфир только в том случае, если будут выполнены оба условия, предусмотренные в первом пункте ст. 6, т. е. если штаб-квартира вещательной организации расположена в другом Договаривающемся государстве и если передача осуществлена с помощью передатчика, расположенного в том же Договаривающемся государстве.
4. Порядок осуществления прав, предусмотренных в п. 3 ст. 5 и в п. 2 ст. 6. Путем уведомления Генерального секретаря ООН, переданного ему одновременно с актом о ратификации или присоединении или в любой другой момент; в последнем случае такое уведомление вступает в силу через шесть месяцев после даты его получения.
Содержание конвенционного права
Государства обязуются признавать помимо национального режима некоторые минимальные права, которые они должны применять в своих взаимных отношениях, независимо от предписаний своего внутреннего законодательства. Эти минимальные права могут быть объектом оговорок и исключений.
Содержание конвенционного права, применимого к артистам-исполнителям. Статья 7 устанавливает минимальную охрану имущественного характера, гарантируемую артистам-исполнителям. (Ст. 12 предусматривает простое право на вознаграждение в отношении вторичного использования звуковых записей в интересах артистов-исполнителей и производителей фонограмм, которое будет рассмотрено отдельно.)
Первый пункт ст. 7 Конвенции не признает за артистами-исполнителями исключительного права разрешать или запрещать некоторые виды использования их исполнения и постановки, однако предусматривает, что охрана, предоставляемая артистам-исполнителям, включает возможность предотвращать совершение определенных действий без их согласия.
На Конференции некоторые делегации высказались против цитируемого выше выражения, и бывшая Чехословакия предложила заменить его выражением «включает право разрешать или запрещать», — формула, предваряющая перечисление минимальных прав производителей фонограмм (ст. 10) и вещательных организаций (ст. 13). Тем не менее Конференция постановила сохранить первую формулировку при том понимании, что ее использование позволит таким странам, как Великобритания, продолжать предоставлять охрану артистам-исполнителям на основании уголовного права (Actes 1961: 46—47).
Как отмечает К. Масуйе, тщательно проработанное выражение «включает возможность предотвращать» означает, что артисты-исполнители, в отличие от других категорий заинтересованных лиц, не наделе-
Международные аспекты авторского права и смежных прав 711
ны, согласно конвенционному минимуму, исключительным правом разрешать или запрещать. Это может показаться парадоксальным или даже, по мнению некоторых, достойно сожаления или несправедливо, но это так. Безусловно, речь идет только о минимуме, и национальные законодательства всегда могут пойти дальше» (Masouye 1981: 41—42).
А. Франзон отмечает, что, «поскольку речь идет в первую очередь об артистах-исполнителях, Конвенция далека от того, чтобы предоставить им львиную долю... Комментаторы Конвенции обращают внимание на то обстоятельство, что исключительные права артистам-исполнителям не предоставляются. Решение тем более удивительное, что производителям фонограмм и вещательным организациям наоборот предоставлено исключительно право... Представляется парадоксальным, что артисты-исполнители, исполнение которых в гораздо большей степени носит их личностный характер, по сравнению с исполнением производителей фонограмм и вещательных организаций пользуются менее благоприятным режимом, чем последние» (Francon 1974: 427).
«Эта терминология, - - отмечает К. Масуйе, — отвечает стремлению собравшихся в Риме полномочных представителей предоставить национальным законодательствам полную свободу в отношении выбора средств при условии, что будут достигнуты цели, преследуемые Конвенцией. Для Конвенции характерна большая гибкость: она предоставляет Договаривающимся государствам право определять более соответствующие и наилучшие по их мнению способ и форму конвенционной охраны, которой могут пользоваться артисты-исполнители. Законодатели имеют возможность основываться на самых различных юридических концепциях (трудовое право, право личности, право на охрану от недобросовестной конкуренции, право, основанное на теории неосновательного обогащения, и др.) и даже, если они этого пожелают, исключительном праве, (используя нормы различного по своей природе законодательства — гражданского, уголовного, административного)» (Masouye 1981:42).
В соответствии с положениями п. 1а ст. 7 артисты-исполнители имеют возможность предотвращать осуществление без их согласия передач их исполнения в эфир или для всеобщего сведения. Это положение охраняет артиста-исполнителя в случае, когда «непосредственное исполнение»101 (театральное представление, концерт и т. п.) сообщается для всеобщего сведения без его согласия, с помощью эфирного вещания, громкоговорителей, кабеля, и др., т. е. когда оно доводится до сведения более широкой публики, чем та, для которой оно было предназначено.
101 Непосредственным является исполнение, когда отсутствует посредничество между артистом-исполнителем и публикой, запись или средства трансляции (радио, кабель) или и то и другое. Когда ознакомление публики с произведением является «непосредственным», оно обязательно является «живым».
24*
712 Авторское право и смежные права
Затем в подпункте перечисляются случаи, когда согласие артиста для передачи в эфир или сообщение для всеобщего сведения не требуется, если используемое для передачи в эфир исполнение уже было передано в эфир или осуществляется с использованием записи.
Это значит, что артист-исполнитель не может требовать применения Конвенции, чтобы воспрепятствовать:
- ретрансляции, если первоначальная передача в эфир была осуще
ствлена с его согласия; передаче в эфир с использованием записи,
осуществленной с его согласия;
- использованию для передачи в эфир записи, сделанной с его со
гласия;
- сообщению для всеобщего сведения эфирной передачи, осуществ
ленной с его согласия (например, с помощью приемников или теле
визоров, расположенных в общественных местах);
- использованию для всеобщего сведения записей, сделанных с его
согласия (в отношении вторичных использований звуковых записей
применяется ст. 12 Конвенции).
В соответствии с п. 1Ь ст. 7 артист-исполнитель может предотвращать осуществление без его согласия записи исполнения, которое не было предназначено для записи.
Наконец, п. 1с ст. 7 перечисляет случаи, когда артист-исполнитель имеет право предотвращать воспроизведение без его согласия записи его исполнения:
- если первоначальная звуковая запись была осуществлена без его
согласия. Так происходит в случае противозаконного осуществле
ния первоначальной записи, например звукооператор записывает
концерт без разрешения артиста-исполнителя, затем передает фо
нограмму дому звукозаписи, который использует ее для изготовле
ния пластинок;
- если воспроизведение осуществляется в иных целях, чем те, на ко
торые артисты-исполнители дали свое согласие — например, если
исполнение, осуществленное для производства фонограммы
используется для синхронизации аудиовизуального произведения;
- если первоначальная запись осуществлена в соответствии с поло
жениями ст. 15, а воспроизведение осуществляется в иных целях,
чем те, которые указаны в этих положениях.
Статья 15 предоставляет Договаривающимся государствам право предусматривать в своем национальном законодательстве исключения из гарантируемой настоящей Конвенцией охраны.
Статья 7.1с применяется в отношении записи, осуществленной на основании этих исключений, например кратковременной звуковой записи, осуществленной вещательной организацией с помощью своего оборудования и для своих собственных передач (ст. 15.1.с), которая затем коммерциализируется на пластинках или видеокассетах.
Международные аспекты авторского права и смежных прав 713
Отношения артистов-исполнителей с вещательными организациями. В статье 7.2 Конвенции Договаривающимся государствам предоставляется право регулировать внутренним законодательством некоторые вопросы, касающиеся отношений артистов-исполнителей с вещательными организациями таким образом, чтобы признанные за первыми прерогативы ограничивались в интересах вторых.
Эти вопросы касаются ретрансляции записи, сделанной для передачи в эфир, и воспроизведения такой записи в тех же целях.
В подпунктах 1 и 2 ст. 7.2 говорится, что «если передача в эфир осуществляется с согласия артистов-исполнителей» или если речь идет об использовании вещательными организациями записей, осуществленных «с целью передачи в эфир», то Договаривающиеся государства могут регулировать этот вопрос, при этом остается только узнать, в какой мере артисты-исполнители обладают правом воспрепятствовать ретрансляции записи, сделанной с целью передачи в эфир, и воспроизведению такой записи с целью передачи в эфир.
Однако в п. 3 говорится, что внутреннее законодательство, в случаях, предусмотренных предыдущими пунктами, «не должно лишать артистов-исполнителей возможности контролировать в силу договоров их отношения с вещательными организациями». Генеральный докладчик отмечает в своем докладе, что это положение признает принцип примата договоров, основанных на свободном согласии, и что в ходе дискуссии было достигнуто согласие о том, что термин «договор» означает также коллективные соглашения, и решения арбитражной комиссии, если арбитраж является формой регулирования, обычно применяются между артистами-исполнителями и вещательными организациями (Actes 1961:49).
Коллективное исполнение. Статья 8 предоставляет Договаривающимся государствам право определять порядок, в соответствии с которым будут представлены интересы артистов-исполнителей в связи с осуществлением ими своих прав, если в одном и том же исполнении принимают участие несколько артистов-исполнителей. Дискуссии на конференции выявили важность этого положения, с учетом того, что практически в любом представлении участвуют несколько артистов; в ходе дискуссий было уточнено, что ст. 8 не предоставляет право конкретизировать во внутреннем законодательстве все те условия, на которых эти права подлежат осуществлению. Это право должно ограничиваться регулированием того, в какой форме будут представлены интересы артистов-исполнителей, входящих в группу, при осуществлении ими своих прав (Actes 1961: 49—50).
В странах, где артисты-исполнители создали профсоюзы музыкантов и артистов или другие профессиональные организации, данные профсоюзы или эти организации обычно занимаются отстаиванием прав своих членов в связи с коллективным исполнением.
714 Авторское право и смежные права
Неприменимость ст. 7 в случае, если артист дал согласие на включение своего исполнения в визуальную или аудиовизуальную запись. На основании ст. 19 Конвенции конвенционная охрана перестает применяться, если артист-исполнитель дал свое согласие на включение своего исполнения в запись изображения или запись звуков и изображений.
Такое лишение конвенционной охраны в отношении визуальных или аудиовизуальных записей, осуществленных с согласия артиста-исполнителя, является особенно важным и значительным по причине очень большого места, которое занимает в профессиональной жизни артистов-исполнителей их участие в аудиовизуальных произведениях; кроме того, как отмечает К. Масуйе, на основании ст. 19, после того как они согласились на запись звука и изображения своего исполнения, артисты-исполнители лишаются всякой возможности контролировать (и, следовательно, получать вознаграждение) возможные способы использования этой записи (Masouye 1981: 93).
К. Масуйе уточняет, что это положение определяет место конвенционного права по отношению к кинематографическим произведениям, к визуальным и аудиовизуальным записям и что в целях понимания мотивов, которые привели к его принятию, «важно также вспомнить, что разработка Римской конвенции проходила в период, когда международный статус кинематографических произведений находился в стадии обсуждения (несколько лет спустя при пересмотре Бернской конвенции в Стокгольме в 1967 г. были разработаны новые ст. 14 и 14 bis). Изготовители фильмов боялись ущемления своих прав, если при использовании их продукции некоторые прерогативы могли быть предоставлены артистам-исполнителям и вещательным организациям. Такую же озабоченность они проявляли в связи с возможным признанием за ними "смежного права'1, что могло бы усложнить и даже воспрепятствовать реформе, предусматриваемой в то время в рамках АП. С тех пор главной заботой кинопромышленности было попросту оставаться в стороне от Конвенции» (Masouye 1981: 91, 93).
1. Отсутствие признания личных неимущественных прав (морального права). Наконец, следует отметить, что в Конвенции нет упоминания о личном неимущественном праве артистов-исполнителей (главными атрибутами которого является право на имя, право на неприкосновенность исполнения, если оно воспроизводится), это не означает, что законодательства не должны признавать личного неимущественного права артистов-исполнителей. Такое умолчание следует соотносить с традиционно сдержанным отношением стран системы англо-американского права к прямому признанию личных неимущественных прав. Естественно, чтобы не помешать успеху Конвенции, конференция предпочла обойти этот момент молчанием (Desbois 1976: 331).
Международные аспекты авторского права и смежных прав 715
2. Содержание норм Конвенции, применяемых к производителям
фонограмм. В статье 10 за производителями фонограмм признается ис
ключительное право разрешать или запрещать прямое или косвенное
воспроизведение своих фонограмм.
В ходе Конференции ее участники договорились, что «прямое или косвенное воспроизведение» включает в себя, в частности, воспроизведение посредством следующих процедур: изготовление матрицы и штамповка; запись звуков с уже существующей фонограммы; запись путем приема волн, звуков, передающихся в эфир радиостанцией с грампластинки или ленты (Actes 1961: 50). Содержащаяся в ст. 10 формулировка охватывает как прямое воспроизведение с матрицы, так и косвенное воспроизведение с грампластинки или ленты, осуществляемое посредством соответствующего аппарата или же в результате приема радиопередачи, передачи по проводам или по кабельной сети, и т. д.
При этом речь идет как о полном воспроизведении фонограммы, так и о частичном ее воспроизведении (т. е. одного или нескольких произведений, исполнение которых записано на фонограмме); предложения Бельгии конкретным образом оговорить это в Конвенции было сочтено излишним. Был также сделан вывод, что это же толкование должно относиться к воспроизведению других записей и пониматься как распространяющееся на артистов-исполнителей и на вещательные организации, равно как и на производителей фонограмм (Actes 1961: 50—51).
Однако, в отличие от Конвенции о фонограммах, заключенной десять лет спустя в Женеве, Римская конвенция не содержит положений, которые конкретным образом предусматривали бы охрану фонограмм от ввоза или неразрешенного распространения для всеобщего сведения.
3. Содержание норм Конвенции, применяемых к вещательным орга
низациям. В статье 13 за вещательными организациями признается
исключительное право разрешать или запрещать определенные дей
ствия, касающиеся их передач.
Пункт а статьи 13 устанавливает право разрешать или запрещать «ретрансляцию своих передач в эфир». Согласно определению «ретрансляции», которое приводится в п. g ст. 3, речь идет об одновременной передаче в эфир. Передача, которая ведется не в прямом эфире, пунктом а не охватывается, но никто не запрещает национальному законодательству обеспечивать охрану такой передачи. Однако, если требуется вести передачу не в прямом эфире, как это чаще всего бывает, т. е. осуществить дополнительную к записи операцию, тогда применяется п. b ст. 13. Предусмотренная конвенцией охрана также не распространяется на ретрансляцию по проводам или по кабельной сети или, в целом, при помощи систем замкнутого контура.
Согласно п. b ст. 13, вещательные организации пользуются правом
716 Авторское право и смежные права
разрешать или запрещать «запись своих передач» на материальном носителе, В ходе Конференции Австрия и Швейцария предложили уточнить, что запрещение записи телепередачи включает запрещение фотографирования такой передачи. Участники Конференции пришли к выводу, что запрещение записи передачи включает и запрещение записи какой-либо части такой передачи. Тем не менее Конференция отказалась высказываться по вопросу о том, является ли фотография телепередачи ее частью или нет, и постановила оставить решение этого вопроса на усмотрение договаривающихся государств (Actes 1961: 54).
В пункте с статьи 13 за вещательными организациями признается право разрешать или запрещать: воспроизведение изготовленных без их согласия записей их передач в эфир; воспроизведение записей их передач, изготовленных в соответствии с исключениями, предусмотренными ст. 15, если оно было осуществлено в иных целях, чем те, ради которых были установлены эти исключения (п. с ст. 13 в отношении вещательных организаций аналогичен п. 7.1 в отношении артистов-исполнителей).
Наконец, п. d ст. 13 предоставляет вещательным организациям право разрешать публичный прием их телевизионных передач, другими словами, право запрещать сообщение своих телевизионных передач для всеобщего сведения, если такое сообщение осуществляется в общественных местах, где взимается плата за вход. В ходе обсуждения ст. 13 были выдвинуты предложения относительно исключения этой минимальной охраны, однако поддержки у участников Конференции они не получили (тем не менее ст. 16 признает оговорки, касающиеся этого положения): Actes 1961: 54.
В последней части п. d ст. 13 содержится отсылка к национальному законодательству той страны, где истребуется охрана, для определения условий, на которых может осуществляться право, провозглашаемое в этом пункте. Некоторые считают, что это положение слишком неопределенно, поскольку встает вопрос о том, разрешает ли оно Договаривающимся государствам только определять, что же именно подразумевается под «общественными местами», и под «входной платой», или же оно простирается настолько далеко, что позволяет им заменить это исключительное право правом на справедливое вознаграждение (Desbois 1976: 333).
4. Положения, касающиеся различных категорий бенефициаров. Эти положения касаются следующего: «вторичного использования» фонограмм (ст. 12); возможности делать «оговорки» относительно права, устанавливаемого ст. 12 в интересах исполнителей и производителей фонограмм, а также относительно права, устанавливаемого п. d ст. 13 в интересах вещательных организаций (ст. 16); формальностей, касающихся фонограмм (ст. 11); минимального срока охраны (ст. 14); других допускаемых ограничений (ст. 15).
Международные аспекты авторского права и смежных прав 717
Вторичное использование фонограмм
Генеральный докладчик отметил, что термин «вторичное использование» носит сокращенный характер и в Конвенции отсутствует, однако используется в докладе для обозначения использования фонограмм в эфирных передачах и при сообщении для всеобщего сведения (Actes 1961: 52) (согласно ст. 12 текста Конвенции).
В связи с этим ст. 12 устанавливает, что, если фонограмма, опубликованная в коммерческих целях, или воспроизведение такой фонограммы используются непосредственным образом для передачи в эфир, вещания или для передачи любым способом для всеобщего сведения, разовое справедливое вознаграждение выплачивается пользователем артистам-исполнителям или производителям фонограмм или им обоим. Это положение не наделяет тех лиц, о которых в нем идет речь, правом предотвращать (ст. 7) либо разрешать или запрещать (ст. 10) «вторичное использование» фонограмм; эти лица имеют только право на получение справедливого вознаграждения за подобное использование фонограмм. Следовательно, законный характер использования не зависит от разрешения исполнителей либо производителей или и тех и других, поскольку Конвенция устанавливает недобровольную лицензию на вторичное использование, результатом которой является просто право на вознаграждение.
В ходе Конференции неоднократно подчеркивалось, что, как следует из текста ст. 12, обязанность платить за «вторичное использование» распространяется не на все категории фонограмм, а зависит от двух следующих условий:
- она распространяется на опубликованные фонограммы (опреде
ление понятия публикации приводится в п. d ст. 3), причем толь
ко в тех случаях, если публикация была совершена в коммерческих
целях;
- использование должно носить непосредственный характер, при
чем использование в виде ретрансляции не является непосредствен
ным; с другой стороны, для вещательной организации воспроиз
ведение на магнитофонной ленте коммерческой грампластинки и ее
передача с этой ленты представляют собой непосредственное
использование (Actes 1961: 53—54).
Каждое Договаривающееся государство может выбрать одно из трех следующих решений: признавать право на справедливое вознаграждение только за артистами; признавать это право только за производителями фонограмм; признавать это право одновременно и за артистами и за производителями фонограмм. В последнем случае при отсутствии соглашения между заинтересованными сторонами государство может взять на себя определение условий распределения этого вознаграждения (вторая часть ст. 12).
718 Авторское право и смежные права
Это положение, которое считается важнейшим в Конвенции и занимает в ней основное место (Masouye 1981: 60), в ходе подготовки к Конференции стало предметом весьма длительных обсуждений, причем как в связи со сферой его практического применения, так и в свете того сопротивления, которое оно вызвало. Генеральный докладчик отметил, что вопрос о нормах по поводу «вторичного использования» фонограмм, был, бесспорно, самым трудным из тех, что предстояло решить Конференции (Actes 1961: 52).
Вопрос выплаты вознаграждения за вторичное использование фонограмм всегда вызывал беспокойство у авторов с точки зрения того, какие последствия эти выплаты будут иметь для их собственного вознаграждения. Это объясняется, в частности, следующими причинами: из-вестно, что пользователи готовы выплачивать в качестве вознаграждения лишь определенную часть получаемых ими средств (о ком бы речь ни шла — об авторах и композиторах, о владельцах смежных прав либо о какой-то другой категории бенефициаров); распределение этих средств между постоянно растущим числом бенефициаров грозит уменьшением доли авторов произведений («теория пирога»); финансовые проблемы, возникающие в результате давления со стороны растущего числа лиц, требующих выплаты вознаграждения, могут привести к тому, что пользователи вообще откажутся выплачивать какое-либо вознаграждение. Таким образом, права авторов, под которые по истечение двух веков наконец-то был подведен мощный фундамент, могут оказаться погребенными под бесчисленными претензиями со стороны тех. кто претендует на права, схожие с авторскими.
Вещательные организации (одна из трех категорий бенефициаров в рамках Римской конвенции) также возражали против обязательства выплаты вознаграждения, налагаемого на них в соответствии со ст. 12 в качестве пользователей фонотрамм; они отмечали, что такое обязательство не отвечает реальному положению вещей: мало того, что их передачи в эфир являются основным средством рекламы грампластинок (доказательством служит тот факт, что, когда производитель выпускает на рынок новую грампластинку, он бесплатно рассылает ее вещательным организациям); помимо этого, во многих странах производители грампластинок платят вещательным организациям и диск-жокеям за то, чтобы они в своих программах использовали именно их продукцию.
Доводы артистов-исполнителей в пользу выплаты вознаграждения строились на том, что «вторичное использование» их фонограмм в значительной мере ограничивает их возможности трудоустройства, в связи с чем им необходимо выплачивать денежную компенсацию. Производители фонограмм, со своей стороны, отстаивали свое право на долю такого вознаграждения, утверждая, что использование их фонограмм для передачи в эфир может иметь отрицательные последствия для рынка грампластинок в связи со следующими двумя обстоятельствами: с одной