Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения
Вид материала | Программа |
- Н. О. Фоминой Редакция литературы по биологии Федеральная целевая программа, 8406.01kb.
- Программа «Культура России» подпрограмма «Поддержка полиграфии и книгоиздания России», 7760.76kb.
- Н с. Иэ ран федеральная целевая программа, 199.8kb.
- Федеральная целевая программа «Молодежь России на 2006-2010 годы» 13 3 Федеральная, 263.34kb.
- Федеральная целевая программа книгоиздания России Рецензенты: кафедра педагогики ргпу, 3943.47kb.
- Федеральная целевая программа книгоиздания России Рецензенты: кафедра педагогики ргпу, 3943.6kb.
- Консолидированная финансовая отчетность, подготовленная в соответствии, 898.42kb.
- Федеральная программа книгоиздания россии руководители авторского коллектива, 6681.57kb.
- Б 2 12. Рынок книжной продукции в России и за рубежом, 8.04kb.
- А. Ю. Внутских отбор как всеобщая закон, 284.76kb.
- о правах вещательных организаций;
- о правах, связанных с информацией в прессе;
- о распространении «права следования» на доходы от повторной
продажи художественных произведений.
Вся эта деятельность была парализована в связи со Второй мировой войной.
Рекомендация Брюссельской конференции (1948 г.). Этот вопрос вновь был поднят в ходе Конференции по пересмотру Бернской конвенции, состоявшейся в Брюсселе в 1948 г. Идея обеспечить охрану интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций при помощи АП, включив их в рамки Бернской конвенции, вновь была отвергнута, однако Конференция разработала три рекомендации, свидетельствовавшие об изменении курса, поскольку последующая работа была сориентирована в направлении создания самостоятельной конвенции, для регулирования трех вышеназванных категорий прав.
Конференция обратилась к правительствам стран Союза с призывом изучить способы обеспечения охраны интересов изготовителей продукции, служащей для механического воспроизведения музыкальных произведений (рекомендация VI), а также передач в эфир, осуществляемых вещательными организациями, с тем чтобы избежать любого неразрешенного использования таких передач (рекомендация VII), причем таким образом, чтобы при этом не ущемлялись права авторов.
В том, что касается артистов-исполнителей (рекомендация VIII), то в основу охраны их прав, которые были квалифицированы как «права, смежные с авторскими», Конференция положила художественный характер исполнения произведений и сформулировала рекомендацию относительно активного проведения исследований, касающихся этих прав.
В ходе Брюссельской конференции была учреждена исполнительная подкомиссия Постоянного комитета Бернского союза, которая взяла на себя инициативу по организации сессии Объединенного комитета экспертов по международной охране трех категорий прав. В этой сессии, состоявшейся в Риме в 1951 г., приняли участие представители МБТ, Международной федерации производителей фонограмм (ИФПИ) и Европейского союза радиовещания (ЕСР). По завершению длительного обсуждения Объединенный комитет утвердил предварительный проект Международной конвенции об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций. Этот предварительный проект, представленный на рассмотрение государств, вызвал большое количество критических замечаний и оговорок, в особенности со стороны артистов-исполнителей и авторов, и в конечном счете было решено от него отказаться.
702 Авторское право и смежные права
Деятельность за период после 1956 г. Участие ЮНЕСКО
В 1956 г. Совет управляющих МВТ созвал в Женеве совещание комитета экспертов, которое приняло документ под названием «Предварительный проект Международной конвенции об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций», получивший впоследствии известность под названием Проекта МВТ.
В том же году в ходе совещания, созванного Международным бюро Бернского союза, был разработан проект под названием Межавторского проекта. Выводы, к которым пришли участники этого совещания, были затем рассмотрены объединенной комиссией АЛАИ-СИЗАК, которая высказала свое особое мнение по ряду статей.
В 1957 г. ЮНЕСКО и Международное бюро Бернского союза созвали в Монако совещание комитета правительственных экспертов, которое на основе совместных предложений этих двух международных организаций разработало проект текста, обеспечивающего международное регулирование вышеназванных трех категорий прав и названного Монак-ским проектом. С учетом того, что принятая в 1952 г. в Женеве Всемирная конвенция об АП находилась в ведении ЮНЕСКО и любая международная конвенция, касающаяся смежных прав, в силу их тесной связи с АП, могла повлиять на эту Конвенцию, был сделан вывод, что ЮНЕСКО не следует больше оставаться в роли простого наблюдателя и что ей надлежит наряду с МБТ и Бернским союзом стать одним из участников подготовки будущего международного правового акта (Masouye 1981:9).
В 1960 г. по приглашению правительства Нидерландов в Гааге состоялось совещание комитета экспертов, созванное совместно МБТ, Международным бюро Бернского союза и ЮНЕСКО. На основе двух проектов организаций, принявших участие в созыве этого совещания, — проекта МБТ и Монакского проекта, — комитет разработал и единогласно принял новый проект, известный под именем Гаагского проекта, который послужил рабочим документом для Дипломатической конференции, созванной в Риме в следующем году.
РИМСКАЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (1961 г.)
Римская дипломатическая конференция, созванная на совместной основе генеральными директорами МОТ и ЮНЕСКО, а также директором Международного бюро Бернского союза, состоялась 10—26 октября 1961 г. в Риме по приглашению правительства Италии. В ней приняли участие делегации сорока четырех стран, наблюдатели от двух стран, от ООН, Совета Европы, Международного института унификации частного права, а также от пятнадцати международных неправительственных
Международные аспекты авторского права и смежных прав 703
организаций. Генеральным докладчиком конференции был назначен Абрахам Л. Каминштейн (Соединенные Штаты Америки).
Конференция завершилась принятием 26 октября Международной конвенции об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, за которой закрепилось название Римской конвенции.
ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ
К. Масуйе отмечает, что для Римской конвенции характерна гибкость, «являющаяся результатом того, что в вопросах ее применения выбор неоднократно остается на усмотрение Договаривающихся государств. Помимо основной формулы базового характера, представляющей собой договорный минимум, эта Конвенция предоставляет каждому государству выбор и возможность нюансировки сферы тех обязательств, которые оно на себя берет. Помимо этого, данный международный акт, разработанный в 1961 г., носит на себе характерные признаки эволюции, которую за последние несколько десятилетий претерпели характер и роль конвенций, обеспечивающих в сфере международных отношений регулирование охраны интеллектуальной собственности. Если конвенции, заключенные в конце XIX в., представляли собой попытку найти общий знаменатель между различными концепциями и системами законодательства и ставили перед собой задачу уточнить взаимные права и обязанности государств, то для конвенций нашего времени характерна тенденция к определению тех норм, которые все государства должны затем включать в свое внутреннее законодательство. Тем самым они носят первопроходческий характер по отношению к национальным законодательствам, и в особенности это относится к Римской конвенции, которая в связи с ее принятием послужила основой для разработки множества внутренних законов»97. По примеру других международных актов, Римская конвенция содержит преамбулу — весьма краткую, — в которой нет норм права, а лишь провозглашается поставленная цель.
Определения
Статья 3 содержит определения следующих основных терминов, используемых в Конвенции: артисты-исполнители; производители фонограмм; вещательные организации.
97 Клод Масуйе подчеркивает также, что мощный импульс, приданный Римской конвенцией национальным законодательствам, был, в свою очередь, усилен разработкой «модельного закона, связанного с охраной интересов артисте в-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций», который вместе с сопровождающими его комментариями был принят в 1974 г. Межправительственным комитетом, утвержденным согласно ст. 32 Конвенции (Masouye 1981: 15).
704 Авторское право и смежные права
1. Артисты-исполнители. Согласно пункту а статьи 3, под этим тер
мином понимаются «актеры, певцы, музыканты, танцоры и другие лица,
которые играют, поют, читают, декламируют, исполняют или каким-либо
иным образом участвуют в исполнении литературных или художествен
ных произведений».
В ходе Конференции (Actes 1961: 42) была достигнута договоренность о том, что:
- термин «литературные и художественные произведения», исполь
зуемый в вышеприведенном определении и в других статьях Конвен
ции, имеет тот же смысл, что в Бернской конвенции и во Всемирной
конвенции, и что он включает, в частности, музыкальные, театраль
ные и музыкально-драматические произведения (при этом Конвен
ция не требует, чтобы речь шла об охраняемом произведении, т. е.
о произведении, не принадлежащем к общественному достоянию);
- руководители инструментальных и вокальных коллективов долж
ны рассматриваться как охватываемые определением «артисты-
исполнители»;
- когда в Конвенции используется слово «исполнение» («perfor
mance» на английском языке, «execution» на французском языке или
«ejecucion» на испанском языке), этот термин должен пониматься в
общем смысле, как охватывающий одновременно и декламацию
(recitation, recitation, recitation), и исполнение (presentation, represen
tation, representacion);
- под «исполнением» следует понимать действия артиста, материа
лизованные в определенном исполнении, игре роли или декламации
(таким образом решается вопрос о том, следует ли проводить разли
чие между понятиями «artiste-interprete» и «artiste executant»).
Конвенция не включает в область своей охраны артистов варьете
(эквилибристов, клоунов и т. д.), поскольку те не являются исполнителями «произведений». Тем не менее государства не обязаны ограничивать охрану артистами, исполняющими литературные или художественные произведения, поскольку ст. 9 устанавливает: «Путем принятия внутреннего законодательства <...> любое Договаривающееся государство может распространять предоставляемую настоящей Конвенцией охрану на артистов, не исполняющих литературные или художественные произведения».
2. Производители фонограмм. Согласно п. b ст. 3, под «фонограм
мой» понимается «любая исключительно звуковая запись какого-либо
исполнения или других звуков». Это понятие является весьма широким,
поскольку оно охватывает как звуки, источником которого является
исполнение, так и звуки, имеющие другой источник. В ходе Конферен
ции было указано, что голоса птиц и природные шумы служат примера
ми звуков, источником которых исполнение не является (Actes 1961: 43).
Международные аспекты авторского права и смежных прав 705
Пункт с статьи 3 устанавливает, что под «производителем фонограмм» понимается «физическое или юридическое лицо, которое первым осуществило звуковую запись исполнения или других звуков».
В ходе Конференции было указано, что если оператор, нанятый юридическим лицом, записывает звуки в рамках своей служебной деятельности, го в качестве производителя должно рассматриваться юридическое лицо (наниматель), а не оператор (Actes 1961: 43).
В соответствии с п. d ст. 3 под «публикацией» понимается «предоставление публике экземпляров фонограммы в достаточном количестве».
Пункт е статьи 3 устанавливает, что под «воспроизведением» понимается «изготовление одного или более экземпляров записи».
В ходе Конференции было указано, что термины «фонограмма» и «запись» имеют в Конвенции различный смысл: «фонограммами» являются только звуковые записи, тогда как «запись» включает также визуальные или аудиовизуальные записи (Actes 1961: 43).
В связи с этим необходимо помнить, что записи образов или образов и звуков из сферы действия Конвенции исключаются, поскольку последняя относится только к фонограммам, а не ко всем записям.
3. Вещательные организации. Согласно п. f ст. 3, под «передачей в эфир» понимается «передача беспроводными средствами звуков или изображений и звуков для приема публикой». Из этого определения следует, что, согласно Конвенции, передачи в эфир включают как чисто звуковые радиопередачи, так и телевизионные передачи («звуков или изображений и звуков»), и что только передача посредством радиоволн или с использованием иной беспроводной системы составляет передачу в эфир.
В ходе Конференции было разъяснено, что фраза «для приема публикой», используемая в определении, ставит перед собой задачу уточнить, что радиопередачи, предназначенные для приема одним лицом или четко определенной группой лиц (морскими судами, самолетами, городскими такси и т. д.), не рассматриваются как передача в эфир (Actes 1961:43).
В результате этого кабельная передача программ, несмотря на все значение, обретаемое ею сегодня. Римской конвенцией не охраняется.
В соответствии с п. g ст. 3, под «ретрансляцией» понимается «одновременная передача в эфир одной вещательной организацией передач в зфир, осуществляемых другой вещательной организацией».
Австрия предложила, чтобы в качестве ретрансляции также рассматривалась передача программ, не идущая в прямом эфире; в ходе Конференции это предложение было отвергнуто на основании того, что любая передача не в прямом эфире неизбежно основывается на записи предыдущей передачи. Тот факт, что передачи не в прямом эфире этим
23 Авторское право
706 Авторское право и смежные права
определением не охватываются, со всей очевидностью следует из выражения «одновременная передача», используемого в определении.
Хотя предложение Соединенных Штатов Америки, направленное на то, чтобы дать в Конвенции определение термину «вещательная организация», в конечном счете было отозвано, однако обсуждение, развернувшееся вокруг этого предложения, позволило уточнить ряд ранее поднимавшихся вопросов48.
Принцип национального режима
По предложению Соединенных Штатов Америки, Конференция приняла решение рассматривать отдельно вопрос о том, интересы каких лиц охраняются Конвенцией и в каких случаях (ст. 4.5 и 6), и вопрос о том, каковы характер и сфера этой охраны (ст. 2).
Охрана, предоставляемая Конвенцией, в основном состоит в том. чтобы гарантировать гражданам других государств такой же режим охраны, которым пользуются граждане данного государства.
В статье 2 содержится определение того, что является национальным режимом по отношению к каждой из трех категорий бенефициаров Конвенции. Статья устанавливает следующее: «Для целей настоящей Конвенции национальный режим охраны означает режим, предоставляемый внутренним законодательством Договаривающегося государства, в котором испрашивается охрана: а) артистам-исполнителям, являющимся его гражданами, в отношении осуществляемых на его территории исполнений, их передачи в эфир или первой записи: Ь) производителям фонограмм, являющимся его гражданами, в отношении фонограмм, впервые записанных или впервые опубликованных на его территории; с) вещательным организациям, штаб-квартиры которых расположены на его территории, в отношении передач в эфир, осуществляемых с помощью передатчиков, расположенных на его территории».
Это определение дополняется вторым пунктом ст. 2, где устанавливается следующее: «Национальный режим охраны предоставляется в соответствии с требованиями охраны и условиями, предусматривающими ее ограничение, прямо оговоренными в настоящей Конвенции».
Речь идет о минимальной охране, которую государства обязуются предоставлять — помимо ряда разрешенных оговорок и ограничений, -даже если они не предоставляют этой охраны национальным исполнителям, производителям фонограмм и вещательным организациям. В более конкретном плане этой минимальной охране посвящены ст. 7 (в отношении артистов), 10 (в отношении производителей фонограмм), 12 (в отношении артистов и производителей фонограмм) и 13 (в отношении вещательных организаций).
9R
См. гл. 7, разд. 7.3 2.
Международные аспекты авторскою права и смежных прав 707
В своем докладе Генеральный докладчик привел следующий пример: в силу ст. 16 Договаривающееся государство может исключить или ограничить предоставление прав на так называемое вторичное использование (ст. 12) фонограмм, вне зависимости от того, предоставляет национальное законодательство такую охрану или нет. Генеральный докладчик отметил, что в ходе обсуждения ряд делегаций выразили мнение, что если придерживаться стро! о юридической точки зрения, то п. 2 ст. 2 не нужен: большинство, тем не менее, пришли к выводу, что такое положение будет содействовать пониманию Конвенции, и высказались в поддержку заявления, уточняющего, что уровень охраны, которую государства обязаны предоставлять согласно Конвенции, не совпадает в точности с уровнем национального режима, он может быть либо выше, либо ниже, чем предусмотренный национальным режимом (Actes 1961:43).
К. Масуйе отмечает, что Римская конвенция применяет принцип национального режима в меньшей степени, чем Бернская и Всемирная конвенции, поскольку использует иной подход: «Несмотря на то, что Римская конвенция при определении национального режима и различных критериев ее использования ссылается на исполнителей, на фонограммы и на вещательные организации, она гсм не менее в качестве объекта охраны рассматривает не исполнения как таковые, а права, обеспечивающие интересы определенных бенефициаров. Конвенции в области АП, напротив, в качестве конкретного объекта охраны называют само произведение. В отличие от того, что связано с АП, в большинстве систем внутреннего законодательства отсутствует (или пока отсутствует) юридический институт так называемых ''смежных прав". Поэтому международная охрана этих смежных прав обеспечивается на основе не-
" OQ
сколько иной структуры» .
Критерии охраны: критерии применимости конвенции
Что касается лиц, на которых распространяется сфера охраны Конвенцией, и случаев, в которых такая охрана предоставляется (применяется национальный режим, о котором говорится в ст. 12), то в Конвенции содержатся конкретные критерии применимости в зависимости от различных категорий пользователей -- артисты-исполнители (ст. 4), производители фонограмм (ст. 5) и вещательные организации. Кроме того. Конвенция допускает, что государства не применяют некоторые критерии.
*" В 1995 г. юридический институт «смежных прав» уже использовался *аметно большим числом внутренних законодательных систем, чем в 1982 г., когда писалась цитируемая работа, и юраздо большим числом, чем в 1961 г., когда была принята Римская конвенция (Masouye 1981: 24—25).
23
708 Авторское право и смежные права
В трех упомянутых статьях (4, 5 и 6) вопрос заключается в том, должна ли Конвенция применяться исключительно к международным ситуациям или ее действие распространяется также на национальные ситуации; иначе говоря, должно ли Договаривающееся государство применять Конвенцию исключительно в отношении иностранных исполнений, фонограмм и передач в эфир, или же она должна также применяться в отношении национальных исполнений, фонограмм и передач в эфир. Было решено, ч го действие Конвенции распространяется только на международные ситуации (Actes 1961: 44) по образцу Бернской и Всемирной конвенций.
- Охраняемые исполнения. Критерии применимости Конвенции,
касающиеся охраны прав артистов-исполнителей, определены в ст. 4,
в которой говорится, что Договаривающиеся государства предоставля
ют им режим охраны в следующих случаях: когда исполнение имеет ме
сто в другом Договаривающемся государстве; когда исполнение включе
но в фонограмму, охраняемую в соответствии со ст. 5 Конвенции, когда
исполнение, не будучи записанным на фонограмму, распространяется
путем передачи в эфир, охраняемой в соответствии со ст. 6. Следователь
но, в отношении артистов-исполнителей Конвенция включает толь
ко реальные критерии применимости. Критерии гражданства артиста-
исполнителя (персональный критерий личной применимости) был
исключен по причине сложностей в случае коллективного исполнения
(оркестр, хоры и др.).
- Охраняемые фонограммы
Критерии охраны производителей фонограмм. В первом пункте ст. 5 говорится, что каждое Договаривающееся государство предоставляет производителям фонограмм национальный режим охраны в случаях, если: производитель фонограммы является гражданином другого Договаривающегося государства: первая звукозапись осуществлена в другом Договаривающемся государстве; фонограмма впервые опубликована в другом Договаривающемся государстве.
Одновременная публикация. В пункте 2 статьи 5 Конвенция расширяет сферу охраняемых фонограмм, устанавливая критерий одновременной публикации (заимствованный из Бернской и Всемирной конвенций). Если фонограмма впервые опубликована в государстве, не являющемся участником настоящей Конвенции, но в течение тридцати дней со дня ее первой публикации она также опубликована в Договаривающемся государстве (одновременная публикация), она рассматривается как впервые опубликованная в Договаривающемся государстве. Эта другая «публикация», осуществленная в Договаривающемся государстве, должна соответствовать определению, которое содержится в ст. 3.d Конвенции (под «публикацией» понимается критерий места первой записи).
Международные аспекты авторского права и смежных прав 709
Наличие этого положения объясняется тем, что несколько делегаций завили о том, что их государства не были настроены предоставлять охрану на основе критерия записи. Другие отметили, что их страны не могут принять критерий первой публикации. Наконец, некоторые государства хотели включить только критерий записи и исключить критерий гражданства.
Пункт 3 был принят как компромиссное решение; он позволяет Договаривающемуся государству исключать критерий записи или критерий первой публикации, но не разрешает исключать оба эти критерия. Никакое государство не может исключить применение критерия гражданства, кроме тех стран, законодательства которых, действовавшие по состоянию на 26 октября 1961 г. (дата принятия Конвенции), предоставляли производителям фонограмм охрану, установленную на основе единственного критерия записи. В подобном случае ст. 17 разрешает заинтересованной стране заявлять при депонировании акта о ратификации или присоединении, что она будет применять лишь критерий места первой записи. Эта оговорка учитывает особое положение ряда стран (Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция), которые незадолго до Римской конференции приняли законы, признающие только критерий места первой записи (Actes 1961: 44).
3. Охраняемые исполнения. Критерии охраны для вещательных организаций. В первом пункте ст. 6 предусмотрены необходимые условия предоставления Договаривающимися государствами вещательным организациям национального режима охраны при соблюдении по крайней мере одного из следующих условий: штаб-квартира вещательной организации расположена в другом Договаривающемся государстве; передача в эфир осуществлена с помощью передатчика, расположенного на территории другого Договаривающегося государства.
На Конференции было решено, что государство, на территории которого расположена штаб-кваргира вещательной организации, будет пониматься как государство, на основании законодательства которого было создано это юридическое лицо. Было также решено, что во французском тексте термин «siege social» должен пониматься эквивалентно термину «siege statutaire» и что указанным юридическим лицом может быть лицо, которое в некоторых европейских странах называют «offene Handelsgesellaschaft» или «Kommanditgesellaschaft»100.
Возможность для Договаривающихся государств исключать применение некоторых критериев применимости. Пункт 2 статьи 6 предусматривает, что любое Договаривающееся государство может заявить
100 Клод Масуйе уточняет, что виды организаций, на которые содержатся ссылки на немецком языке, соответствуют в испанском законодательстве терминам «societe en nom collectif» и «societe en commandite» (Actes 1961; 46).
24 Авторское право
710 Авторское