Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения

Вид материалаПрограмма

Содержание


Тветственность издателя
Обычные причины
Необычные причины
Другие общие причины прекращения действия договоров
264 Авторское право и смежные права
С такой практикой связаны существующие важные различия с до­говором об издании литературных произведений.
6.2.3. Договор об издании произведений искусства
Подобный материал:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   77
Передача авторского права 261

О ТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЗДАТЕЛЯ

Если после того, как произведение напечатано, оно было полностью или частично уничтожено по вине издателя, то последний должен выплатить автору оговоренное вознаграждение, если оно было установлено в виде фиксированной суммы. Если вознаграждение, предусмотренное догово­ром, пропорционально выручке от продажи экземпляров произведения, то издатель должен уплатить автору сумму, ожидаемую от продажи всех экземпляров издания, в случае, если потери или ущерб полностью или частично вызваны виной или небрежностью издателя50.

6.2.1.2. Прекращение действия издательского договора ОБЫЧНЫЕ ПРИЧИНЫ
  • Истечение предусмотренного срока51.
  • Все издание разошлось52. Считается, если не предусмотрено иное,
    что издание разошлось, если у издателя на складе нет минимального
    числа экземпляров, которое составляет обычно 5—10% от общего
    тиража.
  • Если произведение не переиздано в установленный срок, хотя пе­
    реиздание было специально предусмотрено, или если в договоре по
    этому поводу ничего не говорится, а тираж исчерпан, в разумные
    сроки, устанавливаемые автором.

НЕОБЫЧНЫЕ ПРИЧИНЫ

Расторжение договора в случае, если одна из сторон не выполнила обя­зательств, в частности:
  • в случае банкротства или же смены владельца издательства при
    условии, что воспроизведение произведения еще не началось;53
  • когда вознаграждение было установлено только в виде фиксиро­
    ванной суммы и истек разумный срок с момента подписания дого­
    вора (ст. 69.3 испанского законодательства устанавливает такой срок
    в десять лет);
  • во всех случаях, когда истек разумный срок с момента предостав­
    ления автором издателю всего необходимого для воспроизведения
    произведения (ст. 69.4 испанского законодательства устанавливает
    этот срок в 15 лет);

(0 Колумбия, ст. 116; Доминиканская Республика, ст. 83.

51 Испания, ст. 69.1.

52 Аргентина, ст. 44; Испания, ст. 69.2; Мексика, ст. 51.
" Колумбия, ст. 134; Доминиканская Республика, ст. 89.

262 Авторское право и смежные права

• когда в результате прекращения деятельности издательства или за­явления о несостоятельности использование произведения приоста­навливается.

ДРУГИЕ ОБЩИЕ ПРИЧИНЫ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРОВ

После прекращения действия договора, кроме случаев, когда предусмо­трено иное, издатель может, в случае необходимости, продать экземпля­ры произведения, находящиеся в его распоряжении, а автор пользуется преимущественным правом на их приобретение (ст. 70 испанского зако­нодательства устанавливает для этого срок в три года, считая со дня прекращения действия договора). Можно считать, что это отличается от случая, когда договор аннулируется по причине невыполнения издате­лем своих обязательств.

6.2.2. Издательский договор на музыкальное произведение54

Договор о графическом издании музыкальных произведений содержит особенности, которые заметно отличают его от договора на издание литературных произведений. Издание музыкальных партитур на бума­ге лежит в основе обычных отношений между автором и издателем, ха­рактеризующихся более обширным и сложным характером, чем отноше­ния, устанавливаемые исходя из основной цели договора.

Как правило, музыкальное произведение предназначается для ис­полнения. По этой причине издание на бумаге никогда не было их сущ­ностной формой выражения: речь скорее идет об отправном пункте, позволяющем обеспечивать исполнение музыкального произведения артистами-исполнителями или исполнителями. Однако в основе графи­ческого печатания музыкальных партитур имеется важная особенность, сопоставимая до некоторой степени с особенностью издания литератур­ных произведений.

В ходе предыдущего столетия и в течение части нынешнего — эпо­хи, когда была принята большая часть законов по АП и разработа­ны «типовые положения» договоров на издание музыкальных произве­дений, - - исполнение последних осуществлялось «напрямую» перед публикой, а затем также перед микрофоном радиостанции.

Однако в течение уже нескольких десятилетий публичное исполне­ние «напрямую» не является основной формой сообщения этих произ­ведений для всеобщего сведения. Эволюция техники записи и распро­странения музыкальных произведений, равно как и эфирного вещания,

С текстом или без текста.

Передача авторского права 263

благодаря которой появились диски, кассеты, фильмы, видеокассеты, радиопередачи и телепередачи с помощью кабельных сетей и т. д., замет­но уменьшила роль этого вида коммуникации.

Следовательно, издание партитур на бумаге также потеряло свою важность, даже если оно по-прежнему играет значительную роль в том, что касается распространения произведений среди исполнителей, воз­можности их музыкального переложения для других инструментов и оркестровки с целью их публичного исполнения и их звукозаписи, а так­же для музыкальной подготовки и обучения.

Форма, с которой начинается распространение музыкальных произ­ведений, также изменилась. Обычно обнародование начинается с запи­си, а перед тем, как издать произведение на бумаге, смотрят, пользует­ся ли оно определенным успехом, что позволяет предполагать, что дру­гие исполнители также захотят исполнить его или записать. По этой причине сегодня большинство издательств является субподрядчиками студий звукозаписи.

Нынешнее повсеместное присутствие музыки, ставшее возможным благодаря развитию техники записи и механического воспроизведения звуков на фонограммах, магнитофонных лентах, компакт-дисках и т. д., продажа которых и различные формы исполнения, публичного исполь­зования и воспроизведения в публичных и частных целях (вознагражде­ние за авторскую копию), связано с оборотом огромных сумм, которые привлекает мировой рынок музыкальных произведений.

Тем не менее, как отмечает Ульрих Ухтенхаген, музыкальные изда­тели постарались сохранить нишу, которую издатели вообще, как лите­ратурные, так и музыкальные, занимали, когда выступали в качестве импресарио автора, когда именно они занимались управлением правами на произведения и знакомили с ними публику. Музыкальные издатели продолжают осуществлять свой контроль над всеми формами использо­вания произведений, которые они издают и в течение длительного вре­мени подписывают только те договора, в соответствии с которыми авто­ры им предоставляют, помимо права на выпуск, рекламу, распростране­ние и продажу экземпляров, напечатанных на бумаге, еще и права на публичное исполнение, вещание, распространение по кабельной сети и прием широкой публикой передач на основе тех статей договора, которые гарантируют им эти «дополнительные права», являющиеся сегодня ос­новным предметом договоров об издании музыкальных произведений (Uchtenhagen 1990: 15—33).

Благодаря этим дополнительным правам55 издатель музыкальных произведений обеспечивает себе получение пропорционального возна­граждения от сумм, получаемых автором за эксплуатацию произведения

55 Однако, как отмечает В. Де Санктис, нельзя говорить, что в данном случае име­ет место множественность договоров (De Sanctis 1965: 132: 383).

264 Авторское право и смежные права

во всем мире (публичное исполнение «напрямую» и звукозаписи, «фо-номеханические» права, которые вытекают из продажи широкой публике пластинок и пленок, использования их в рекламе и в аудиовизуальных произведениях и т. д.)56. С тем чтобы оправдать получение таких возна­граждений, делается ссылка на положения, характерные для торговли, в связи с распространением музыкальных произведений, и на работу по популяризации этих последних, выполняемую издателем.

Действительно, если произведение так и не попало на рынок в виде графического издания и если в настоящее время его обнародование, как правило, начинается путем записи на пластинках и на кассетах, то рек­ламная деятельность, осуществляемая издателем, важна для успеха про­изведения и является оправданием получения издателем вознаграждения в виде денег, поступающих от его разнообразного использования.

Работа по распространению произведения превращает издателя в антрепренера или импресарио автора и приобретает различные формы: распространение экземпляров графического издания произведения (партитура) среди наиболее известных исполнителей и дирижеров орке­стров и ансамблей, с тем чтобы оно исполнялось и включалось в их ре­пертуар; популяризация звукозаписей; заключение за счет издателя до­говоров с целью подготовки музыкальных переложений произведения для других инструментов; музыкальные аранжировки и перевод текста на разные языки; заключение договоров с другими издателями, работа­ющими по субподряду, чтобы они обеспечили выпуск графических из­даний произведения и популяризировали его в различных географиче­ских районах; регулярное участие в выставках и фестивалях музыки; проверка соблюдения обязательств издателями, работающими по суб­подряду; передача автору в предусмотренные сроки поступлений от про­дажи экземпляров графического издания и перечисление соответствую­щих сумм, а также аванса, полученного от вышеупомянутых издателей (когда речь идет о произведениях, пользующихся успехом). Эта деятель­ность, которая требует существенных капиталовложений, необходи­ма для того, чтобы произведения могли привлечь внимание публики.

Поступления от продажи графического издания незначительны, если сравнивать их с доходами от эксплуатации произведения в других формах, однако они приобретают чрезвычайную важность, так как сви­детельствуют о популяризаторской деятельности, осуществляемой са­мим издателем и через издателей, работающих по субподряду, поскольку именно эта деятельность является оправданием получения ими части сумм, поступающих автору.

56 Участие издателя в публичном исполнении и в фономеханических правах в неко­торых странах: Аргентина — 25%, когда речь идет о незаписанных произведениях, и 33%, когда речь идет о записанных произведениях; Бразилия — 25% для обоих случаев; Фран­ция — 33% для публичного исполнения и 50% в связи с фономеханическими правами.

Передача авторского права 265

С такой практикой связаны существующие важные различия с до­говором об издании литературных произведений.

Как правило, договор об издании музыкальных произведений:
  • предоставляет издателю исключительные права давать разреше­
    ние на издание произведения по субконтракту и его эксплуатацию
    всеми возможными способами, включая его сообщение для всеоб­
    щего сведения;
  • дает издателю право на часть доходов, причитающихся автору зе
    использование произведения;
  • в нем предусматривается не один единственный тираж, а неогра­
    ниченное число тиражей; однако издатель обязан иметь запас про­
    изведений для распространения среди широкой публики;
  • дает издателю право осуществлять музыкальные аранжировки, пе­
    ревод текстов, оркестровку, переложение для других инструментов
    или ансамбля инструментов, издавать и распространять эти версии
    произведения; использовать произведения в альбомах; отдельно
    издавать текст и музыкальную партитуру

Необходимо подчеркнуть, что, несмотря на то, что такое положение стало широко распространенной в мире реальностью, существенные различия между договором об издании литературных произведений и договором об издании музыкальных произведений не нашли отражение в законодательстве. В нем, за отдельными исключениями, нет особых положений, направленных на поиски равновесия в отношениях между авторами и издателями.

Объяснение этому следует искать в том, что эта миссия возлагает­ся на организации, управляющие АП на коллективной основе, которые на основании переговоров с издателями и внутренних норм, унифици­рованным и получившим самое широкое распространение благодаря правилам, установленным Международной конфедерацией обществ авторов и композиторов (CISAC), смогли изменить «типовые положе­ния» договоров об издании музыкальных произведений, которые были разработаны издателями в одностороннем порядке.

Указанные организации занялись также регламентированием дого­вора об издании по субконтракту, заключаемому первоначальным изда­телем (тем, который ведет переговоры с автором) с издателями других стран, с тем чтобы последние выполнили собственные обязательства на соответствующих территориях: издатель, работающий по субконтракту, заключает договор не с автором, а с издателем. Традиционно договор об издании по субконтракту был средством, используемым первоначаль­ным издателем для распространения произведений во всех странах для того, чтобы произведение использовалось во всем мире.

В 1938 г. CISAC приняла в Стокгольме «Положение конфедерации об издании по субконтракту музыкальных произведений (с текстом и без текста)», который был дополнен и изменен по разным обстоятельствам,

266 Авторское право и смежные права

особенно в ходе работы Лондонского конгресса (1947 г.), Ассамблеи конфедерации в Париже (1949 г.), Амстердамского конгресса (1952 г.), Гамбургского конгресса (1956 г.). Конгресса в Кнокке-ле-Зут (1958 г.) и в Вене (1968 г.), а затем в связи с заседанием руководящего Совета БИЕМ (BIEM) (Международное бюро обществ, руководящее правами в области записи и механического воспроизведения) в 1975 г. и на заседа­нии CISAC в 1976 г. Данное положение регламентирует при помощи общих для всех норм долевое распределение отчислений за публичное исполнение произведений, поступающих при каждом случае издания по субконтракту музыкального произведения с текстом и без текста между заинтересованными лицами, членами обществ, управляющих правами на публичное исполнение, которые входят в CISAC.

Цель такого регламентирования состояла в том, чтобы унифициро­вать и усовершенствовать нормы, действующие в организациях, управ­ляющих правами авторов, которые входят в состав CISAC на коллектив­ной основе, и содержание договоров об издании по субконтракту57, а так­же распределение сумм, полученных в связи с использованием произве­дений58, и обмен информацией и документацией, что способствует реше­нию сложной задачи справедливого распределения полученных сумм между обладателями прав на произведения59. В вышеупомянутом Поло­жении конфедерации проводится различие между представителями-цес­сионариями (рассматриваемыми в качестве издателей, работающих по субконтракту) и коммерческими агентами в зависимости от того, зани­маются ли они публикацией произведений, которые они представляют.

Режим субконтрактного издания сейчас претерпевает коренные изменения в нескольких транснациональных музыкальных издательских корпорациях, которые называются «majors» (крупнейшие), таких как му­зыкальные издательства фирмы «Сони», фирм «Эми», «Ворнер Мью-зик», «Пир Мьюзик», «Полиграм» в силу всемирных масштабов их

5" Договоры об издании по субконтракту должны заключаться не менее чем на три года, а их территориальная сфера применения должна соответствовать сфере деятельно­сти авторского общества.

В силу правил конфедерации, установленных авторскими обществами, которые являются членами CISAC, после реформы 1975—1976 гг. процентная доля отчислений в пользу авторов, как правило, не может ни в коем случае быть ниже 50%. Остающиеся 50% распределяются между первоначальным издателем и местным издателем, работаю­щим по субконтракту в соответствии с пропорцией, оговоренной ими.

59 Обмен информацией осуществляется с помощью большого числа документов. Основная имеющаяся международная документация образуется за счет международных файлов, списков обладателей прав КАИ (композиторы-авторы-издатели), Всемирного перечня наиболее часто используемых произведений (ВПП — Всемирный перечень про­изведений) и Файла общих соглашений (ФОС — Файл общих соглашений), которые ве­дут соответственно различные общества, управляющие правами на коллективной осно­ве: СУИСА (Швейцария), АСКАП (Соединенные Штаты Америки) и САБАМ (Бельгия) (см. гл. 8, разд. 8.1.3.4).

Передача авторского права 267

деятельности. Подобные перемены вызваны тем, что эти предприятия имеют свои филиалы во многих странах, которые юридически соедине­ны с материнским издательством и между собой. В таком качестве они представляют свои каталоги на основе общих договоров о представи­тельстве или договоров между компаниями, которые предусматривают для «представителя» 20—50% от доходов, поступающих первоначаль­ному издателю (см. примеч. 58 выше).

Благодаря такой коммерческой и юридической практике эти компа­нии не нуждаются в субконтрактных договорах на издание, кроме слу­чаев, когда речь идет об отношениях с предприятиями, не принадлежа­щими к сети музыкальных издательств.

В законодательстве Колумбии (ст. 138), Сальвадора (ст. 67), Испа­нии (ст. 71—73), Гондураса (ст. 90—93) и Панамы (ст. 73) есть положе­ния, касающиеся договора об издании музыкальных произведений. Они исходят из реалий рынка изданий этих произведений и согласуются с действующей практикой отношений между авторами и издателями, на которую в значительной степени влияют организации управления АП на коллективной основе.

6.2.3. Договор об издании произведений искусства

Развитие техники графического печатания, особенно цветного, в значи­тельной степени способствовало и разнообразило методы включения репродукций произведений искусства (рисунков, эскизов, виньеток, иллюстраций, картин, гравюр, скульптур, фотографий и т. д.) в книги, газеты, журналы, брошюры, проспекты, альманахи, записные книжки, афиши, плакаты, почтовые открытки, поздравительные открытки и т. д. на бумаге или на ткани.

На обложке почти всех книг можно найти репродукцию произведе­ний, в том числе и произведений научного и технического характера. Много также книг или выпусков, содержащих репродукции произведе­ний искусства. Издано большое количество дидактических и научно-популярных работ, текст которых изобилует иллюстрациями, с тем что­бы помочь понять содержание или сделать более приятным чтение.

Однако существует четкое различие между договорами, касающи­мися репродукции произведений изобразительного искусства, и догово­рами об издании литературных произведений, и законодательство неко­торых стран содержит положение, которое свидетельствует об этих раз­личиях:

• вознаграждение обладателя права на воспроизведение определя­ется в виде фиксированной суммы, а не в пропорции к суммам, по­лучаемым в результате использования произведения. В законода­тельстве стран, где, как правило, установлена пропорциональная форма вознаграждения, из нее специально исключаются работы, ил-

268 Авторское право и

люстрирующие произведения третьего лица (например, в Испании, ст. 46.2.d; Франции, ст. L. 132-6.4, бывшая ст. 36; Италии, ст. 130; Венесуэле, ст. 46);

• репродукция осуществляется с оригинала произведения, а когда
речь идет о картинах или скульптурах, часто случается, что облада­
тель права на воспроизведение не является собственником матери­
ального носителя, если только он не автор произведения или же его
наследник mortis causa или если была специально предусмотрена
уступка права на использование произведения в пользу приобрета­
теля его оригинала (в отношении различий между обладателем пра­
ва на воспроизведение и собственником уникального экземпляра
произведения, а также законодательными решениями по этому по­
воду, см. гл. 4, п. 4.2.1 С);

• когда договор об издании является договором «срочного характе­
ра», который дает издателю право выпустить ряд изданий, которые он
считает необходимыми в течение определенного времени, то ограни­
чения, установленные законодательством в отношении максимально
допустимого срока и минимального числа экземпляров, которое дол­
жно входить в каждое издание, не применяются (Италия, ст. 122.5)60.
Как отмечает В. Де Санктис, применение к произведениям изобра­
зительного искусства правил, предусмотренных для договора об издании
литературных произведений, не отвечало бы действительности. Соб­
ственно договора об издании заключаются в области издания произве­
дений искусства (когда произведение не находится в общественном до­
стоянии), в сфере произведений, создающихся совместно, даже если
вклад каждого неодинаков (примером могут быть иллюстрированные
романы), и в сфере коллективных произведений. Помимо таких ситуа­
ций использование иллюстраций в научном произведении или в произ­
ведении литературного характера, как и в любом другом произведении
интеллектуального свойства, не ведет к заключению договора об изда­
нии с обладателем права на воспроизведение произведения изобрази­
тельного искусства. Использование произведения разрешается облада­
телем права в интересах автора текста или же непосредственно издате­
ля с помощью простой лицензии, которая, если не предусмотрено иное,
предполагает только выплату вознаграждения. Разрешение касается
только эксплуатации произведения для этой установленной цели (исклю­
чение допускается в отношении возможных прав личного характера).

Италия, ст. 122, подпункт 5: «Договор об издании "в течение определенного сро­ка" дает издателю право выпускать ряд изданий, которые он считает необходимыми, в течение установленного времени, которое не может превышать 20 лет, и минимальным тиражом каждое издание, что должно быть указано в договоре под страхом признания не­действительным вышеупомянутого договора. Этот срок, равный 20 годам, не применя­ется к договорам об издании, касающихся <...> эскизов, рисунков, виньеток, иллюстра­ций, фотографий и аналогичных работ <...>, картографических работ <...>».

Передача авторского права 269

Когда речь идет об оригинальных иллюстрациях, включая выпол­ненные вручную копии произведений, находящихся в общественном достоянии, нередко заключаются договора найма произведения или ус­луг (contratti di commissione) с художником, где содержатся пункты об исключительности, касающиеся определенных аспектов предоставляе­мых им услуг, если сотрудничество носит продолжительный характер (De Sanctis 1965: par. 49: 140—142). Такие договора часто заключаются предприятиями печати (издателями ежедневных газет, журналов, обзо­ров) с художниками-мультипликаторами, художниками карикатур, ри­сунков для прессы и т. д.