Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения

Вид материалаПрограмма

Содержание


Право воспроизведения, распространения, импорта и экспорта
Право производителей фонограмм получать вознаграждение за вторичное использование их фонограмм
Другие ограничения
344 Авторское право и смежные права
346 Авторское право и смежные права
Право на воспроизведение
См.: Actes
Право сообщения для всеобщего сведения
Путем доведения до всеобщего сведения передач или программ в местах, доступных для публики, вход в которые является платным
Подобный материал:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   77
Смежные права 341

в списке охраняемых объектов указывается, что фонограммы не являют­ся литературными или художественными произведениями (они пред­ставляют собой объекты другого характера и что, хотя речь все же идет о «произведениях», последние не могут быть квалифицированы как ли­тературные или художественные)45.

7.2.2. Правообладатели

Правообладателями являются производители фонограмм (физические или юридические лица), которые первыми осуществили звукозапись. Речь идет о деятельности промышленного характера, а не о личной дея­тельности, которая охраняется46.

В этой связи в докладе Римской дипломатической конференции указывается, что в случае, когда служащий, нанятый юридическим ли­цом, производит звукозапись в рамках своих служебных обязанностей, то именно это юридическое лицо (предприниматель), а не служащий должен рассматриваться в качестве производителя47.

В испанском законе (ст. 108.2, in fine) уточняется, что если первая звукозапись «осуществляется в рамках какого-либо предприятия, то вла­делец этого предприятия рассматривается в качестве производителя фонограммы».

Воспроизведение фонограммы, изготовленной другим лицом, не приводит к возникновению прав, признаваемых за производителем фо­нограмм (Германия, ст. 85.1, in fine).

7.2.3, Содержание: имущественные права производителей
фонограмм. Ограничения


ПРАВО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ, ИМПОРТА И ЭКСПОРТА

Производители фонограмм пользуются исключительным правом на вос­произведение фонограмм, которые они изготовляют, а также на их рас­пространение (Германия, ст. 85.1) или на предоставление экземпляров или копий фонограмм в распоряжение публики путем продажи, обме­на или сдачи в аренду (Франция, ст. L. 213-1.2, бывшая ст. 21.2 закона 1985 г.); помимо прав на воспроизведение и на обнародование ст. 184.1

45 См. документ ЮНЕСКО/ВОИС/ССЕ/5УМ/3-Ш от 11 апреля 1988 г., с. 22, п. 78.

46 В законе, принятом в Коста-Рике (ст. 81 а) упоминается лишь «предприятие, про­
изводящее запись». Хотя это не исключает того, что предприятие может состоять из од­
ного человека, данный пример показывает, что правооблздание на производство фоно­
граммы является результатом промышленной деятельности последнего.

47 См.: Masouye 1978: 29, par. 3.9.

342 Авторское право и смежные права

португальского закона специально признает право разрешать импорт и экспорт копий фонограмм, а в ст. 109.2 испанского закона говорится, что «право распространения включает, в частности, возможность давать разрешение на импорт и экспорт копий фонограмм в коммерческих целях».

В Римской конвенции (ст. 10) провозглашается исключительное пра­во производителей фонограмм разрешать или запрещать прямое или кос­венное воспроизведение своих фонограмм. В Конвенции о фонограммах (Женева, 1971 г.) говорится, что помимо права на воспроизведение пре­доставляется также право на распространение и на импорт, о чем гово­рится в ст. 2 Конвенции: « <...> каждое государство-участник обязуется охранять интересы производителей фонограмм, являющихся граждана­ми других государств-участников, от производства копий фонограмм без согласия производителя и от ввоза таких копий, когда упомянутые про­изводство или ввоз осуществляются с целью их распространения среди публики, а также от распространения этих копий среди публики».

ПРАВО ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ФОНОГРАММ ПОЛУЧАТЬ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИХ ФОНОГРАММ

В случае, когда фонограмма публикуется в коммерческих целях, обыч­но признается, что ее производитель не может противиться сообщению ее для всеобщего сведения (Франция, ст. L. 213-1, in fine и ст. L. 214-1, бывшая ст. 21, m fine, ст. 22 закона 1985 г.)48. Как мы уже отмечали, ар­тисты-исполнители также не могут препятствовать такому сообщению.

Непосредственное сообщение фонограмм для всеобщего сведения в общественных местах свободно, однако, в соответствии со ст. 12 Рим­ской конвенции, в законодательствах различных стран предусматрива­ется право производителей фонограмм и артистов на получение соответ­ствующего вознаграждения (Германия, ст. 76.2, 77 и 86; Колумбия, ст. 173; Франция, ст. L. 214-1, бывшая ст. 22 закона 1985 г.; Доминикан­ская Республика, ст. 133.1, и т. д.).

Ограничение права артистов разрешать или запрещать вторичное использование фонограмм, содержащих запись их выступлений, которая была изготовлена с их разрешения, вызвана необходимостью гарантиро­вать коммерческое распространение звукозаписей, а также охрану исклю-

48 Французский закон 1985 г. не предусматривает ограничений в случаях, когда фонограмма используется в спектакле (ст. L. 214-1, бывшая ст. 22 закона 1985 г.): «В слу­чае, когда фонограмма была опубликована в коммерческих целях, артист-исполнитель и производитель фонограммы не могут препятствовать: 1) ее прямому обнародованию в об­щественном месте при условии, что фонограмма не используется в спектакле <...>».

Смежные права 343

читального и абсолютного права автора сообщать свое произведение для всеобщего сведения. Подобное ограничение оправдано как в отношении артистов, так и в отношении производителей фонограмм, хотя в некото­рых законах, существующих в странах с латинской юридической тради­цией, за производителями фонограмм (но не за артистами) признается право разрешать или запрещать сообщение их фонограмм или копий этих фонограмм для всеобщего сведения (Бразилия, ст. 98; Боливия, 1992, ст. 54; Коста-Рика, ст. 83; Испания, ст. 109.1).

ДРУГИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ

Рассматривая вопрос о правах артистов, мы уже говорили о других ис­ключениях, предусмотренных в ст. 15 Римской конвенции и в нацио­нальных законодательствах в отношении охраны смежных прав, гаран­тированных Конвенцией (см. выше п. 7.1.4.3). Производители фоно­грамм находятся в той же ситуации, что авторы и артисты в том, что ка­сается права на вознаграждение за использование частных копий, так как в этом случае используется не только само произведение и его испол­нение, но и запись, осуществленная производителем фонограммы.

7.2.4, Срок охраны прав производителей фонограмм

В отношении звукозаписей срок охраны исчисляется с момента записи или ее первой публикации.

Сроки охраны меняются в зависимости от страны: семьдесят пять лет в Соединенных Штатах Америки, семьдесят лет в Бразилии; как правило, речь идет о пятидесяти годах, например, в Австрии, в Канаде, Чили, Коста-Рике, Дании, Финляндии, Франции, Исландии, Норвегии, Португалии, Великобритании, Швеции, бывшей Чехословакии; двадцать пять лет в Исландии, на Мальте; двадцать лет на Кипре и в Венгрии.

Соглашение, касающееся ADPIC (или TRIPS), предусматривает в отношении производителей фонограмм минимальный срок защиты пятьдесят лет, отсчет идет с конца календарного года, в котором была произведена запись (ст. 14.5).

Европейская директива 93/98/СЕЕ от 29 октября 1993 г. предусмат­ривает в отношении производителей фонограмм срок охраны, равный пя­тидесяти годам, исчисляемым с момента первой публикации или записи.

7.3. Права вещательных организаций

Законодательства некоторых стран определяют вещательные организа­ции как предприятия радио или телевидения, которые передают про­граммы для публики (Колумбия, ст. 8.N; Коста-Рика, ст. 85а; Доминикан­ская Республика, ст. 17т).

344 Авторское право и смежные права

В других случаях этим определением специально охватываются предприятия для передачи программ по кабельной сети, например в Бразилии (ст. 4.XI: «Предприятие эфирного вещания представляет со­бой организацию, использующую радио, телевидение или любой иной аналогичный способ передачи программ, предназначенных для публи­ки, по проводам или без проводов»); в Португалии (ст. 176.9: «Под веща­тельной организацией подразумевается предприятие, осуществляющее передачу в эфир звука или изображения; в свою очередь, передачей в эфир называют распространение звука или изображения, отдельно или вместе, по проводам или без проводов, в частности с использованием радиоволн, оптических волокон, кабельной сети или спутников таким образом, чтобы эти передачи могли приниматься публикой).

В Римской конвенции не содержится определение вещательной организации. В ходе конференции предлагались различные определения, однако эти предложения были сняты.

Деятельность вещательных организаций, так же как и деятельность производителей фонограмм, носит технико-организационный харак­тер49.

7.3.1. Объект охраны

В большинстве законодательств объектом охраны является передача (Германия, ст. 87; Колумбия, ст. 117; Коста-Рика, ст. 86; Италия, ст. 79; Доминиканская Республика, ст. 135) или передача или трансляция (Ис­пания, ст. 116).

Во Франции объектом охраны является программа, передаваемая предприятием аудиовизуального вещания (ст. L. 216-1, бывшая ст. 27 закона 1985 г.).

Под программой понимается последовательность звуков и изобра­жений или звуков и изображений, предлагаемых вниманию публики в рамках эфирной трансляции или распространения по кабельной сети и предназначенной для того, чтобы быть услышанной или увиденной широкой публикой или частью последней, в зависимости от каждого конкретного случая™. Таким образом, термин «программа», включаю-

49 См.; Desbois 1978: 189, par 232; «<.,.> их правовое положение строится по образцу
авторско-правовых конструкций, однако передачи не рассматриваются в качестве худо­
жественных произведений <...> предприятия, занимающиеся звукозаписью, содействуют
расцвету искусства и литературы, фиксируя то, что ранее являлось эфемерным и побеж­
дая самое время; органы радиовешания вносят аналогичный вклад, поскольку они сокра­
щают расстояния; однако ни те, ни другие не занимаются творческой деятельностью, в
отличие от писателей, композиторов <...>».

50 Комментарии к принципам охраны прав авторов, артистов-исполнителей, произ­
водителей фонограмм и органов радиовещания в том, что касается распространения про­
грамм по кабельной сети, см.; Le droit 1984: par. 50.VI: 141.

Смежные права 345

щий также передачу по кабельной сети, имеет более широкий смысл, чем выражение «передача в эфир», которое включает передачу звука или изображения или одновременно звука и изображения с использованием электромагнитных волн, распространяющихся в пространстве без ис­пользования искусственного носителя с целью обеспечения возможно­сти приема широкой публикой (Le droit 1984: par. 50.1).

Однако в большинстве законов формулировки типа «передача» и «передача или трансляция» используются, как мы уже отмечали, для обозначения объекта права вещательных организаций, а в некоторых из этих законов передача (или передача или трансляция) определяется как передача при помощи электромагнитных волн, звуков или звуков, син­хронизированных с изображением (Колумбия, ст. 8.С; Коста-Рика, ст. 85Ь; Доминиканская Республика, ст. 17п).

Использование термина «передача» соответствует Римской конвен­ции, в ст. 3.f которой говорится о том, что в целях Конвенции под «пе­редачей в эфир» понимается передача беспроводными средствами зву­ков или изображений и звуков для приема публикой».

Выражение посредством электронных волн ясно показывает, что Конвенция имеет в виду исключительно передачу с использованием электромагнитных колебаний или любых других беспроводных систем. В ходе Римской конференции предлагалось включить в это определение передачу по проводам, однако это предложение было отвергнуто, по­скольку было сочтено, что только передача с использованием электро­магнитных волн или других беспроводных систем является собственно передачей в эфир51.

Хотя Римская конвенция не применяется к передачам по кабельной сети, это не помешало национальным законодательствам обеспечить ох­рану прав предприятий, занимающихся передачей по кабельной сети, или вещательных организаций, которые ведут свои передачи, используя провода, кабельную систему, оптические волокна или любые другие проводники52.

В этом смысле, как мы уже отмечали, в португальском законе спе­циально оговорено (ст. 176.9), что под вещательной организацией пони­мается предприятие, которое производит звуковые или визуальные пере­дачи в эфир, то есть передачи в эфир представляют собой распростране­ние звуков или изображений, вместе или отдельно, по проводам или без проводов, в частности с использованием электромагнитных волн, опти-

м См. Акты Женевской дипломатической конференции, 18 августа — 6 сентября 1952г. (Actes 1955:43).

52 Слова «для приема публикой», используемые в ст. 3f, Конвенции имеют целью уточнить, что передачи с помощью радио, предназначенные для приема лишь одним лицом или четко определенной группой лиц (суда в море, самолеты в воздухе, городские такси и т. д.), не рассматриваются в качестве передач в эфир (см. доклад Генерального докладчика Римской конференции 1961 г. (Actes 1961: 43).

346 Авторское право и смежные права

ческих волокон, кабельной сети или спутников для их приема публикой. В Португалии упоминание о передаче по кабельной сети позволяет спе­циально включить в сферу охраны предприятия, передающие програм­мы по кабельной сети. Во Франции в законе 1985 г. для этого использо­валось определение «предприятия аудиовизуальной коммуникации и по производству программ» (ст. 27 в настоящее время CPI, ст. L. 216-1)53.

Передачами, на которые распространяется право вещательных орга­низаций, являются все передачи, распространяемые этими организация­ми независимо от того, содержатся ли в них произведения, защищенные АП, или нет, например спортивные соревнования, представляющие обще­ственный интерес, и т. д. (в определениях понятий «передача в эфир» и «программа»54 упоминаются звуки, изображения, или звуки и изображе­ния, причем они не связаны исключительно с исполнением произведений).

Таким образом, объектом охраны выступает передача независимо от ее содержания. Что касается характера охраняемого объекта, то передачи в эфир не являются произведениями, хотя в ряде стран (большинство из них относится к юридической традиции, основанной на common law, — Австралия, Ирландия, Кения, Нигерия, Новая Зеландия, Великобрита­ния), так же как и в отношении программ, передаваемых по кабельной сети, они рассматриваются как произведения, хотя и относящиеся к иной категории, чем литературные, драматические, музыкальные или художе­ственные произведения (то же самое относится к звукозаписям или фо­нограммам). Подобное определение несовместимо с системой АП в рам­ках латинской юридической традиции по причинам, которые уже были изложены в связи с вопросом о звукозаписях55.

7.3.2. Правообладатели

Под организацией эфирного вещания понимается физическое или юри­дическое лицо, которое принимает решение о производстве передачи и определяет программу, а также день и час этой передачи56.

Как мы уже отмечали, Римская конвенция не дает определения орга­низации эфирного вещания. В ходе Конференции предлагалось несколь­ко определений, однако эти предложения были сняты. В то же время, как отмечается в докладе, представленном Генеральным докладчиком, дис-

53 См.: Colombet 1987: 101, in fine, 102, in fine, 103.

54 См.: Le droit 1984: par. 50.1, VI: 141.

55 См.: De Sanctis 1962: par. 7: 29—30: «<...> качество фонограмм и радиопередач
стремится к максимальному совершенству, исходя из возможностей сегодняшнего дня.
Их задача — точно воспроизвести и запечатлеть на материальных носителях то или иное
произведение и сделать его достоянием самой широкой публики в самых разных странах.
В противном случае эти произведения были бы доступны весьма узкой аудитории (при
непосредственном исполнении) <...»>. (Пер. с ит.)

56 См.: Le droit 1984: par. 50.IV: 141.

347

куссия позволила прояснить некоторые вопросы. В частности, было при­знано, что в случае, когда в государстве-участнике техническое обору­дование принадлежит почтовому управлению, а материал для передач предоставляется такими организациями, как «Radiodifrusion-television francaise» или «British Broadcasting Corporation», то именно эти органи­зации, а не почтовое управление, должны рассматриваться как вещатель­ные организации. Кроме того, в случае, когда некоторые программы спонсируются рекламодателем или предварительно записываются неза­висимым продюсером телефильмов, а распространяются организация­ми типа «Columbia Broadcasting System» в США, то именно такая орга­низация, а не рекламодатель или независимый продюсер, должна рас­сматриваться в качестве организации эфирного вещания57.

7.3.3. Содержание: имущественные права организаций эфирного вещания. Ограничения

В том, что касается своих передач (или трансляций), организации эфир­ного вещания пользуются исключительным правом разрешать их вос­произведение, ретрансляцию и сообщения для всеобщего сведения, ког­да последние происходят в местах, доступных для публики, которая пла­тит за вход (Германия, ст. 87.1; Бразилия, ст. 99; Колумбия, ст. 177; Ко­ста-Рика, ст. 86; Испания, ст. 116.1; Франция, ст. L. 216-1, первый пункт, бывшая ст. 27.1 закона 1985 г.; Португалия, ст. 187; Доминиканская Рес­публика, ст. 135; Римская конвенция, ст. 13).

Предоставление прав вещательным организациям (разрешать вос­произведение или сообщение для всеобщего сведения их передач или про­грамм) не освобождает последних, а также третьих лиц от необходимо­сти получить разрешение от авторов, артистов и продюсеров (за исклю­чением случаев, когда применяется система принудительных лицензий).

ПРАВО НА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Органы радиовещания пользуются исключительным правом произво­дить запись всех или части своих передач или программ на любом зву­ковом или визуальном носителе, включая право делать фотографии (от­дельные снимки) таких передач или программ, однако исключительно с целью их использования в пределах договоров, заключенных с лицами, чьи изображения воспроизводятся (например, реклама программ в газе­тах и журналах, в рекламных роликах, выпускаемых предприятием, ко­торое передает программы), а также правом на воспроизведение этих записей (при условии получения разрешения авторов произведений, артистов и других как на запись, так и на воспроизведение).

См.: Actes 1952:43-4.

348 Авторское право и смежные права

Во Франции, в Кодексе интеллектуальной собственности, ст. L. 216.1, п. 1 прямо говорится о праве на распространение и указывается, что вос­произведение программ, а также их сообщение для всеобщего сведения путем продажи, аренды или обмена (бывшая ст. 27, первый абзац, за­кона 1985 г.) должны производиться с разрешения предприятия аудиови­зуальной коммуникации.

В подпунктах b и с статьи 13 Римской конвенции предусматривается;

«Вещательные организации имеют право разрешать или запрещать:

Ь) запись своих передач;

с)воспроизведение:

I) изготовленных без их согласия записей своих передач в эфир;

II) записей своих передач в эфир, изготовленных в соответствии с
положениями ст. 15, если воспроизведение было осуществлено в
иных целях, чем те, которые указаны в этих положениях»58.

В законодательствах Колумбии, ст. 177.В и С, а также Доминикан­ской Республики, ст. 135.b и с, слово в слово воспроизводятся формули­ровки, содержащиеся в ст. 13.Ь и с Римской конвенции.

ПРАВО СООБЩЕНИЯ ДЛЯ ВСЕОБЩЕГО СВЕДЕНИЯ

Путем ретрансляции передач, с использованием любых технических способов

В Римской конвенции (ст. 3g) ретрансляция определяется как «одновремен­ная передача в эфир одной вещательной организацией передач в эфир, осу­ществляемых другой вещательной организацией». Условие одновремен­ности исключает передачу со сдвигом во времени, поскольку это требует по практическим причинам предварительного осуществления записи (вос­произведение) передачи, сделанной первой вещательной организацией.

Тем не менее в законодательствах Бразилии (ст. 4.III) и Коста-Рики (ст. 85с) понятие «ретрансляция» включает, например, также записанную передачу (Коста-Рика: «Ретрансляция: одновременная или со сдвигом во времени передача одной вещательной организацией передачи в эфир, осуществляемой другой вещательной организацией»).

Путем доведения до всеобщего сведения передач или программ в местах, доступных для публики, вход в которые является платным

В своих комментариях к Римской конвенции (ст. 13d), в которой веща­тельные организации наделяются правом разрешать или запрещать со­общение для всеобщего сведения только телевизионных передач, К. Ма-

Ограничения, признанные Конвенцией.

Смежные права 349

суйе59 указывает, что это право оправдано соображениями практического характера, так как некоторые пользователи, например владельцы кафе, гостиниц, владельцы кинозалов, для привлечения зрителей и клиентов хотят предоставить им возможность за определенную плату получить доступ к телевизионным передачам. Таким образом, они в некотором роде приобретают в собственность передачи вещательных организаций и пользуются ими в целях извлечения прибыли. Однако последствия та­ких действий могут иметь место лишь в случае ретрансляции по теле­видению (хотя проблема остается той же, когда речь идет о радиопере­дачах) спортивных соревнований или выдающихся спектаклей.

ОГРАНИЧЕНИЯ

Имущественные права органов радиовещания могут, так же как и права артистов и производителей фонограмм, стать предметом ограничения охраны, предусмотренной в ст. 15 Римской конвенции (см. выше, 7.1.4.3).

7.3.4.