Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения

Вид материалаПрограмма

Содержание


228 Авторское право и смежные права
Срок охраны 229
Срок охраны 231
5.3.1. Юридическая природа
232 Авторское право и смежные права
5.3.2. Оплачиваемое общественное достояние
Срок охраны 233
Подобный материал:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   77
Обращение экземпляров и передача в эфир произведений, перешедших в общественное достояние

Экземпляры произведения, перешедшего в общественное достояние в данной стране и изготовленные в ней, не должны экспортироваться в то государство, где такое произведение все еще охраняется. В качестве примера можно привести экземпляры произведения, для которых стра-

15 К этим исключениям относятся следующие: а) Договаривающиеся Государства,
которые к моменту вступления в силу настоящей Конвенции на своей территории огра­
ничивают этот срок в отношении определенных категорий произведений периодом, ис­
числяемым со времени первого выпуска в свет произведения, но длительность срока
охраны для произведений всех этих категорий не может быть короче двадцати пяти лет,
считая со времени первого выпуска в свет; Ь) в Договаривающемся Государстве, в кото­
ром к моменту вступления в силу настоящей Конвенции на его территории срок охраны
не учитывал продолжительность жизни автора, этот срок может исчисляться со времени
первого выпуска в свет произведения, если речь идет о печатных произведениях, одна­
ко срок охраны не может быть короче 25 лет, считая со времени первого выпуска в свет
или со времени регистрации произведения, если речь идет об неизданных произведениях.
Это положение следует соотносить с действовавшим правом Соединенных Штатов
Америки на момент подписания Всемирной конвенции об авторском праве, согласно ко­
торому срок охраны составляет 25 лет, считая со времени публикации, и возобновляет­
ся на такой же период.

16 Договаривающиеся государства, предоставляющие охрану фотографическим
произведениям, а также произведениям прикладного искусства, поскольку они являют­
ся художественными, могут устанавливать для этих произведений более короткий срок
охраны, который, однако, не может быть короче десяти лет (в Конвенции не уточняется,
начиная с какого момента исчисляется этот срок).

Срок охраны 227

ной происхождения является Бразилия (шестьдесят лет р.т.а.), изготов­ленные в Аргентине (пятьдесят лет р.т.а.) на момент, когда произведе­ние оказалось в общественном достоянии в этой последней стране, но не в первой, в связи с чем экземпляры произведения не могут экспортиро­ваться ни в страну происхождения, ни туда, где это произведение все еще находится в частном секторе (например, в Колумбию: 80 лет р.т.а.). По этой причине требуется получить разрешение на использование произ­ведения у правообладателя (все три вышеупомянутые страны являются членами Бернского союза; Аргентина связана обязательствами по Брюс­сельскому акту, в то время как Бразилия и Колумбия присоединились к Парижскому акту, который действует в настоящее время).

В странах, где произведение охраняется, правообладатель может возражать как против экспорта экземпляров произведения (в стране, где они были изготовлены), так и в отношении их импорта или распростра­нения в тех странах, где само произведение еще не перешло в обще­ственное достояние.

Это правило применяется к передаче в эфир программ, которые содержат произведения, перешедшие в общественное достояние в стра­не, откуда осуществляется передача несущих программы сигналов. Про­тивозаконным будет трансляция таких передач (через спутник или с помощью других средств) в страны, где произведение охраняется, так же как и то, чтобы оно сообщалось там для всеобщего сведения, за исклю­чением случаев, когда имеется специальное разрешение правообла­дателей.

5.1.5. Личные неимущественные (моральные) права после смерти автора

В этой области можно выделить три разных подхода:
  • срок действия личных неимущественных прав неограничен (Ко­
    лумбия, ст. 30; Коста-Рика, ст. 13; Мексика, ст. 3; Перу, ст. 2.2; До­
    миниканская Республика, ст. 18; Франция, ст. L. 121-1, бывшая ст. 6,
    и страны, законодательство которых следует французской модели,
    например Алжир, 1973 г., ст. 22; Сенегал, 1973 г., ст. 3.1; Котд'Иву-
    ар, 1978 г., ст. 22; Бенин, 1984 г., ст. З.А; Центральноафриканская
    Республика, 1985 г., ст. 2.А, и т. д.);
  • срок действия личных неимущественных прав такой же, как и у
    имущественных прав
    (Германия, ст. 64.1); Гватемала, ст. 19. послед­
    ний пункт; Люксембург, ст. 9.2; Нидерланды, ст. 25. с, п. 2; Норве­
    гия ст. 48, и т. д.). В Германии и в скандинавских странах считает­
    ся, что когда прекращается срок действия прав имущественного ха­
    рактера, то личные неимущественные права перестают зависеть от
    частного права; таким образом, речь идет о том, чтобы сохранить
    культурное наследие в интересах общества;

8*

228 Авторское право и смежные права

• личные права автора перестают действовать после его смерти

(юридическая традиция, основывающаяся на общем праве (common

law).

Эти особенности проявляются в Бернской конвенции, в которой личному неимущественному праву посвящена ст. 6 bis в пересмотрен­ном в Риме варианте конвенции (1928 г.). Поскольку страны, в которых действует общее право, высказали свои возражения, то вопрос срока действия атрибутов личного неимущественного права не рассматривался (в этих государствах личные права автора охранялись не АЛ, а косвен­но, с помощью других средств; примером может служить Великобрита­ния, где право на целостность произведения проистекает из общего пра­ва, а именно закона о диффамации, который делает невозможным судеб­ное преследование после смерти лица, пострадавшего от диффамации). Именно в Брюсселе в 1948 г. было оговорено в ст. 6 bis 1, что автор со­храняет эти права «в течение всей его жизни», а в подпункте 2 устанав­ливалась возможность («в той степени, в какой это позволяют нацио­нальные законодательства стран Союза»), чтобы вышеупомянутые права сохраняли свою силу после смерти автора по крайней мере до прекра­щения имущественных прав и чтобы они осуществлялись лицами или учреждениями, уполномоченными на это таким законодательством,

И, наконец, при пересмотре Конвенции в Стокгольме в 1967 г., по­ложения которой были подтверждены Парижским актом 1971 г., несмо­тря на возражения стран, в которых юридическая традиция основывает­ся на общем праве, фраза «в той степени, в какой это позволяют нацио­нальные законодательства стран Союза» была изъята, и в Конвенцию было включено обязательство государств, являющихся членами Союза, обеспечивать охрану личного неимущественного права по крайней мере до прекращения имущественных прав.

Однако, с тем чтобы найти компромиссное решение, была принята во внимание особая ситуация стран, в которых действует АП в виде copyright, и сделано исключение в пользу государств, в которых законо­дательство, действующее на момент ратификации Конвенции или присо­единения к ней, не содержало положений, обеспечивающих охрану после смерти автора прерогатив личного неимущественного права: вышеупо­мянутые страны «могут предусмотреть, что некоторые из этих прав не сохраняют силы после смерти автора» (ст. 6 bis 2, в конце пункта).

5.2. Бенефициары прав после смерти автора 5.2.1. Личные неимущественные права

После смерти автора право требовать признания авторства или уважения целостности произведения (негативные или запретительные полномо­чия), а также право обнародовать произведения посмертно реализуется

Срок охраны 229

наследниками создателя произведения до тех пор, пока произведение находится в сфере частного права или же при жизни последних (напри­мер, в Коста-Рике, Италии и т. д.).

С другой стороны, право на переработку произведения, право изы­мать его из обращения и уничтожать его (положительные полномочия) предоставляются только самому автору за исключением случаев, когда последний выразил свою волю воспользоваться правом отзыва или изъ­ятия своего произведения из обращения таким образом, который не оставляет каких-либо сомнений на этот счет, и скончался, не успев об­ратиться в суд. В этом случае необходимо предусмотреть возможность того, что наследники могут заменить автора в том, что касается осуще­ствления таких прерогатив.

Наследники автора не всегда расположены действовать, чтобы обес­печить охрану прав на уважение имени автора и соблюдение неприкос­новенности произведения или же дать разрешение на посмертное обна­родование произведений, поскольку они не согласны с творчеством на­следодателя (de cujus); при этом законодательство некоторых стран по­зволяет автору назначить исполнителя по завещанию, а его воля прева­лирует над очередностью наследования по закону (Испания, ст. 15.1; Франция, ст. L. 12-1, бывшая ст. 6, в конце пункта, и ст. L. 121-2.2, быв­шая ст. 19.2; Италия, ст. 24.1 и т. д.). Например, Закон Испании преду­сматривает, кроме того, в ст. 40: «Если после смерти или заявления о смерти автора правопреемники последнего используют свое право на то, чтобы не обнародовать произведения на условиях, которые наносят ущерб положениям ст. 44 Конституции17, суд может предписать приня­тие соответствующих мер по просьбе государства, профессиональных ассоциаций, местных коллективов, государственных учреждений куль­туры или любого другого лица, обосновывающего свое требование при­знаваемым законом интересом».

В том, что касается передачи личных неимущественных прав, в за­конодательстве некоторых стран предусмотрен особый порядок право­преемства, более широкий и автономный, который исходит из презумп­ции, что некоторые лица в большей степени, чем другие, готовы взять на себя в полной мере эту миссию, не преследуя каких-либо конкретных интересов (например, в следующих странах: Коста-Рика, ст. 15; Фран­ция, ст. L. 121-2, бывшая ст. 19; Италия, ст. 23; Перу, ст. 33).

В силу заинтересованности театральных коллективов в сохранении культурного наследия некоторые государственные или частные органи­зации получают право применять разрешительные прерогативы, связан-

17 Ст. 44 Конституции Испании гласит: «1. Органы власти содействуют и покрови­тельствуют осуществлению права каждого на доступ к культуре. 2. Органы власти поощ­ряют науку и научные исследования на благо общих интересов». Цит. по: Конституции государств Европейского Союза. М., 1997. С. 380.

230 Авторское право и смежные права

ные с личным неимущественным правом автора; эти организации могут обращаться в суд по своей собственной инициативе или же на основании жалобы для того, чтобы контролировать или заменять наследников (так поступили, например, Италия, ст. 23.2; Португалия, ст. 57.3; Перу, ст. 33.218) и подменяя их по истечении предусмотренного законом сро­ка охраны имущественного права (например, Норвегия, ст. 48.219). Это происходит потому, что связь, которая соединяет произведение с лично­стью его создателя, неразрывна. Ее обеспечение возлагается не только на наследников, но также и на все общество, поскольку ему небезразлич­но, будет ли авторство на произведения признаваться за их подлинными создателями или другими лицами, придут ли они к нему неизмененны­ми или искаженными либо существенно измененными. В интересах общества сохранить их, поскольку они составляют существенную часть общих культурных фондов человечества.

По этой причине в законодательстве многих стран используются различные механизмы, с помощью которых, как только истекает срок охраны АП, некоторые организации могут принять меры, чтобы добить­ся уважения авторства создателя произведения и неприкосновенности его творения (например, Аргентина, ст. 83).

5.2.2. Имущественные права

После смерти автора имущественные права в полном объеме переходят к его наследникам на срок охраны, установленный законом. Они могут пользоваться всеми полномочиями, касающимися использования произ­ведения, которые автор имел при жизни, при этом данные полномочия сохраняют те же особенности: исключительность и противопостави-мость erga omnes.

Договоры, которые были заключены при жизни автора, сохраняют свое действие в течение всего срока, оговоренного сторонами, в преде­лах, однако, установленного законом срока охраны для той категории произведений, о которых идет речь. Если автор умер, не оставив наслед­ников по завещанию, и если наследники отсутствуют, то обладание иму­щественным правом переходит к государству или учреждению, установ­ленному законом для подобных случаев.

По причине интереса, который представляет для общества вопрос доступа к проявлениям творческого таланта, в законодательстве многих

18 Перу, ст. 33.2: «Когда достоинства произведения это оправдывают, могут быть
предприняты действия также министром государственного образования или же профес­
сиональной ассоциацией, к которой относится автор».

19 Норвегия, ст. 48.2: «Когда автор умер и срок охраны истек или нет, компетентное
министерство может запретить обнародование произведений литературы, науки или ис­
кусства, исходя из методов и условий, которые оговариваются в первом пункте...»

Срок охраны 231

стран существует обычай вводить особый порядок обеспечения распро­странения произведений в случае бездеятельности наследников или правообладателей, не дающих разрешения на их публикацию в силу небрежности или злоупотребления правом (например, Аргентина, ст. 6, касающаяся переиздания)20.

5.3. Общественное достояние

Общественное достояние по общему праву относится к собственности или имуществу, которые могут использоваться непосредственно и быть обращены в индивидуальную собственность.

В сфере АП общественное достояние имеет другие особенности. С точки зрения срока охраны имущественного права произведения не становятся собственностью государства. Они могут использоваться — воспроизводиться, обнародоваться (представляться, исполняться, вы­ставляться, передаваться в эфир и т. д.) и подвергаться переработке (адаптироваться, переводиться и т. д.) — всяким, но при этом никто не может приобретать на них исключительные права, кроме случаев внесе­ния в них дополнительного творческого вклада (случай с переводами) или же создания на их основе новых произведений (адаптации).

Такие различия лежали в основе возражений, высказанных против выражения «общественное достояние», применяемого к юридическому режиму произведений по истечении действия АП имущественного ха­рактера. Были предложены другие названия, такие как «свободное ис­пользование произведений интеллектуального труда», но возобладало первое определение, закрепившееся по причине его всеобщего исполь­зования.

5.3.1. Юридическая природа

Когда речь идет о юридической природе общественного достояния при­менительно к произведениям интеллектуального труда, мнения расхо­дятся:

• для некоторых речь идет о нормальных условиях использования произведений интеллектуального труда, которые сообщаются широ­кой публике и предоставляются в ее распоряжение (даже если автор

20 Аргентина, ст. 6: «Наследники и правопреемники не могут возражать против пе­реиздания третьей стороной произведений de cujus, когда прошло более десяти лет и ими не было дано указаний относительно их публикации. Наследники или правопреемники не могут также возражать против того, чтобы третья сторона переводила произведения de curus, когда прошло десять лет после смерти автора. Если издатель, являющийся тре­тьей стороной, а также наследники или правопреемники не могут договориться относи­тельно условий выпуска произведений или же относительно денежного вознаграждения, то эти вопросы решаются третейскими судьями».

232 Авторское право и смежные права

до этого получил исключительное право на их экономическую экс­плуатацию в течение периода охраны, установленного законом); • для других речь идет о правовом ограничении индивидуального права на произведения, которое обосновывается возможностью обеспечения свободного использования продуктов интеллектуаль­ного труда для всех; такое ограничение близко к ограничениям, налагаемым в социальных целях на право собственности на имуще­ство.

5.3.2. Оплачиваемое общественное достояние

Ряд стран21 ввел правовой режим, который называют «оплачиваемое общественное достояние», если воспользоваться французской термино­логией.

По мнению противников этой системы, обязанность платить за ис­пользование произведений, как только прекращается действие имуще­ственных прав автора, сдерживает или во всяком случае затрудняет обо­рот произведений литературы, музыкальных произведений или произве­дений искусства, поскольку ведет к повышению цен.

Они приводят доводы в пользу того, что оплачиваемое обществен­ное достояние может послужить предлогом дня интеллектуального кон­троля и скрытой цензуры, как только государство станет рассматривать себя в качестве правопреемника и наследника автора, и заявит свое пра­во на то, чтобы выступать в этом качестве владельцем произведения, требуя, чтобы к нему обращались за разрешением при каждом случае использования произведения; разрешением, которое оно может дать или не дать в зависимости от того, желает ли оно, чтобы некоторые произ­ведения или работы определенного жанра распространялись или не рас­пространялись22. Государственное вмешательство в интеллектуальное творчество может также осуществляться путем адресного использова­ния собранных средств.

Противники этой системы также утверждают, что отчисления, про­изводимые за использование произведений, относящихся к обществен­ному достоянию, могут превратиться в дополнительный налог, который растворится в массе государственных поступлений, или же могут выде­ляться на общей и неконкретной основе для развития литературы и ис­кусства. Кроме того, государство может произвольно повысить эту сум-

21 Алжир, Аргентина, Ватикан, Бенин, Боливия, Буркина-Фасо, Венгрия, Гвинея,
Италия, Камерун, Конго, Кот д'Ивуар, Мали, Руанда, Сенегал, Уругвай, бывшая Чехо­
словакия, бывшая Югославия.

22 Некоторые из стран, которые приняли платную систему, учредили, хотя это и не­
правильно, процедуру предоставления предварительного разрешения на использование
произведений, ставших общим достоянием (например, Конго, ст. 85: Кот д'Ивуар, ст. 59).

Срок охраны 233

му, создавая таким образом препятствия для достижения первичной цели института общественного достояния, а именно распространения культуры.

Сторонники режима оплачиваемого общественного достояния по­лагают, что независимо от занятой позиции использование вышеупомя­нутых произведений должно всегда быть свободным. Нет необходимо­сти в том, чтобы обращаться за каким-либо разрешением к государству, поскольку такое условие противоречит самому характеру института общественного достояния, потому что государство не заменяет право­преемников автора в сфере обладания экономическими правами на про­изведение. Общественное достояние в области АП не аналогично дру­гим юридическим институтам, таким как государственное достояние или же правонаследие государства в случаях невостребованного насле­дия или же рассматриваемого в качестве свободного по истечению пре­дусмотренных сроков. В связи с этим сторонники признают, что требо­вания, предусматривающие получение предварительного разрешения у государства на использование произведений, ставших общественным достоянием, способствуют интеллектуальному контролю и скрытой цен­зуре, однако они указывают, что это условие не имеет ничего общего с системой общественного достояния, неоплачиваемого или оплачиваемо­го; поэтому в последнем случае только вменяется в обязанность выплата сбора за использование произведений, ставших общим достоянием. Таким образом, это обязательство является налогом, а не встречным удовлетворением прав имущественного характера автора, который умер. Основанием для взимания государством этих сумм является, таким об­разом, его возможность устанавливать сборы с определенной, свободно осуществляемой экономической деятельности, каковой является эксплу­атация пользователями (издателями, импресарио, изготовителями и т. д.) произведений, перешедших в общественное достояние.

Они подчеркивают, что режим оплачиваемого общественного до­стояния выгоден тем, что он позволяет избежать недобросовестной кон­куренции произведений в сфере общественного достояния с произведе­ниями, созданными в частном секторе, а также позволяет государству получать средства для стимулирования творческой деятельности или же для подпитки системы социального обеспечения авторов.

ГЛАВА 6

Передача авторского права

6.1. Общие правила, применяемые к передаче авторского права

6.1.1. Передача прав между живущими. 6.1.2. Переход прав в связи со смертью

6.2. Издательский договор, произведения литературы, музыкальные произведения и произ­
ведения искусства

6.2.1. Издательский договор на литературное произведение. 6.2.1.1. Права и обязанности сторон. 6.2.1.2. Прекращение действия издательского договора. 6.2.2. Издательский дого­вор на музыкальное произведение. 6.2.3 Договор об издании произведений искусства. 6.2.4. Право издателя на графическое оформление своих печатных изданий. 6.2.5. Право издателя обратиться в суд в случае посягательства на исключительные права, которыми он обладает в рамках производного права

6.3. Договор о публичном показе или публичном исполнении драматических, музыкальных
и музыкально-драматических произведений

6.3.1. Концепция. 6.3.2. Юридическая природа. 6.3J. Признаки. 6.3.4. Права и обязанно­сти сторон. 6J.5. Прекращение действия договора о публичном показе или публичном исполнении

6.4. Договор о механическом воспроизведении

6.4.1. Концепция. 6.4.2. Юридическая природа и признаки. 6.4.3. Права и обязанности сторон

6.5. Договор о передаче в эфир

6.5.1. Концепция. 6.5.2. Юридическая природа и признаки. 6.5.3. Права и обязанности сторон. 6.5.4. Радиовешание. 6.5.5. Телевещание

6.6. Договор о создании аудиовизуальных произведений

6.6.1. Концепция. 6.6.2. Юридическая природа и признаки. 6.6.3. Права и обязанности сторон

6.1. Общие правила, применяемые к передаче авторского права