Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения

Вид материалаПрограмма

Содержание


Право перерабатывать произведение
ISO Авторское право и смежные права
Содержание авторского права 151
Повторный ввод произведения в обращение
На имущественные права не распространяется положение numerus clausus
Содержание авторского права 153
Принцип ограничительного толкования договоров об использовании произведений
Автор вправе ограничивать разрешение на использование своего произведения пространственно-временными рамками
Права на использование не имеют ограничений или исключений кроме тех, которые устанавливаются законом
Содержание авторского права 155
Разрешение на использование произведения подразумевает право автора на получение вознаграждения
156 Авторское право и смежные права
Подобный материал:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   77
ПРАВО ПЕРЕРАБАТЫВАТЬ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Даже после обнародования произведения автор сохраняет за собой право его перерабатывать. Это является логическим следствием права на со­здание произведения: перед его новым изданием или допечаткой он может счесть необходимым ради совершенствования произведения пе­ресмотреть или уточнить некоторые аспекты, улучшить стиль, добавить или изъять какие-либо его элементы.

По мнению К. Муше и С. Радаэлли21, писателю или художнику труд­но смириться с мыслью, что произведение окончательно завершено, в этой связи они приводят следующие слова Хорхе Луиса Борхеса (Borges 1946: № 1): «Идея о завершенности текста может возникнуть лишь под влиянием суеверия или усталости».

В законах, в которых прямо признается право автора перерабаты­вать свое произведение, устанавливается довольно широкая сфера его действия:

• законы Швейцарии (Обязательственный кодекс, ст. 385) и Ко­лумбии (ст. 111) придают этому весьма большое значение, возла­гая на издателя соответствующие обязанности: швейцарский закон гласит, что издатель не вправе выпускать новое издание или новый тираж, не предоставив предварительно автору возможности улучшить свое произведение; в Колумбии издатель не может вы­пустить новое издание, не предоставив автору возможности вне­сти в произведение надлежащие изменения и исправления; одна­ко если добавления и усовершенствования вносятся в произведе­ние с уже внесенными поправками в гранках, то автор должен со­гласиться на повышение издателем стоимости типографских ра­бот. Это правило применяется также тогда, когда изменения, ис­правления или добавления весьма значительны и удорожают печа-

19 Оно действует в целом {Австрия — ст. 21) или в форме запрещения издателю
изменять или перерабатывать текст (Алжир — ст. 46; Аргентина — ст. 39; Бразилия —
ст. 67; Колумбия — ст. 126; Коста-Рика — ст. 27, второй абзац и т. п.), обязанности про­
дюсера спектаклей обеспечивать представление или публичное исполнение в надлежа­
щих технических условиях в целях соблюдения интеллектуальных и личных неимуще­
ственных прав автора (Франция — ст. L. 132-22, бывшая ст. 47; Венесуэла — ст. 69),
а также в форме обязанностей, возлагаемых на исполнителей (Бразилия — ст. 129).

20 Австрия — ст. 57.1,

21 См.: Mouchet, Radaelli 1957: 39—40.

Содержание авторского права 149

такие произведения, за исключением тех случаев, когда речь идет об обновлении произведения посредством выпуска периодических дополнений;
  • закон Швеции (ст. 36), как и законы других скандинавских стран
    (Дании, Финляндии, Норвегии), ограничивается лишь случаем,
    когда новый тираж готовится более чем через год после даты
    предыдущего выпуска и когда могут быть внесены исправления,
    не влекущие ни чрезмерных расходов, ни изменения характера
    произведения;
  • оба эти последние ограничения или одно из них фигурируют так­
    же в законах Бразилии (ст. 71), Коста-Рики (ст. 27, последний абзац
    и ст. 37), Сальвадора (ст. 62), Эквадора (ст. 47), Италии (ст. 129),
    бывшей Югославии (ст. 68). Закон Уругвая (ст. 12.3) не допускает
    нанесения ущерба правам третьих лиц, приобретших их законным
    путем. К необходимости уважать права, приобретенные третьими
    лицами, испанский закон (ст. 14.5) добавляет требование об охране
    ценностей, представляющих интерес для культуры;
  • в законодательстве Ливии (ст. 43) аналогичным образом толкует­
    ся внесение существенных изменений и изъятие произведения из
    обращения: при наличии серьезных причин морального характера
    автор вправе обратиться в суд первой инстанции за получением
    соответствующего судебного постановления при условии обязатель­
    ной справедливой компенсации третьим лицам.

Как мы уже отмечали (см. выше, п. 4.2), право на переработку, ко­торым может пользоваться лишь автор, распространяется только на не­прикосновенность произведения в его оригинальной форме, и его не сле­дует путать с правом на переделку, которая не влечет за собой измене­ния первоначальной специфики произведения и в силу этого может осу­ществляться наследниками автора или кем-либо иным после того, как произведение входит в государственное достояние.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ, СОЗДАННЫЕ в СОАВТОРСТВЕ

Когда речь идет о произведениях, созданных в соавторстве, право на переработку, а также право на отзыв ранее принятого решения об обна­родовании или на изъятие произведения из обращения может осуществ­ляться лишь всеми соавторами, действующими по общему согласию.

4.2.4. Право на отзыв или изъятие произведения из обращения

Данное право представляет собой имеющуюся у автора возможность изъять произведение из коммерческого обращения, если оно переста­ет соответствовать его интеллектуальным или нравственным убежде­ниям, после того как его распространение стало предметом договора,

ISO Авторское право и смежные права

и приостановить его использование в уже разрешенной форме при ус­ловии предварительного возмещения убытков обладателю права пользования.

Признание этой прерогативы свидетельствует о большом уваже­нии к интеллектуальной щепетильности автора и естественным обра­зом дополняет его право принимать решение об обнародовании свое­го произведения. Оно также исходит из необходимости защитить сво­боду мысли и подразумевает в то же время возможность менять свои мнения.

Выражение «право на отзыв или изъятие» означает, как это указывает К. Коломбе (Colombet 1987: 42), две фазы процесса: слово «отозвать» подразумевает внутреннюю, умственную фазу, а слово «изъять» — внеш­нее проявление, стремление совершить такое действие.

В законодательствах стран, где автору предоставляют эту прерога­тиву, для ее обозначения используют различные формулировки. Весьма редко применяется формула «право на отзыв или изъятие произведения из обращения» (Франция, ст. L. 121-4, бывшая ст. 32 Закона о литератур­ной и художественной собственности и последующие законы). В боль­шинстве случаев используется формула «право изъять произведение» из торговли или обращения или из-под контроля пользователя22.

Речь идет об исключительных полномочиях, прямо противоречащих принципу обязательной силы договоров, причем явно в еще большей мере, чем имеющаяся у автора возможность не передавать заказанное ему произведение, воспользовавшись своим личным правом на его об­народование. В связи с этим наблюдается стремление примирить по возможности два принципа, которые, как представляется, противоречат друг другу: с одной стороны, принцип pacta sunt servanda («договор сле­дует выполнять»), а с другой стороны, уважение свободы мысли, что неизбежно связано со свободой менять убеждения. Следовательно, изъ­ятие произведения из обращения обычно связано с рядом условий, в чис­ле которых всегда фигурирует обязательство финансового возмещения убытков, причиненных пострадавшей стороне.

В силу личного и неотъемлемого характера права на отзыв или изъ­ятие произведения из обращения, оно принадлежит исключительно ав­тору и не передается наследникам23.

Условия осуществления этого права варьируются и не всегда стро­го регламентируются.

23 Бразилия, ст. 25.VL; Колумбия, ст. 30 Е; Эквадор, ст. 17f; Испания, ст. 14.6; Испа­ния, ст. 142; Ливия, ст. 43; Португалия, ст. 62; Египет, ст. 42; Доминиканская Республи­ка, ст. 18.d; Уругвай, ст. 13.

23 Немецкое право (ст. 42.1) предусматривает, что правопреемник автора может ис­пользовать право на отказ от договора только в том случае, если он докажет, что автор перед своей смертью намеревался заявить о таком отказе, но не смог этого сделать, или что он распорядился об этом в своем завещании.

Содержание авторского права 151

ПРИЧИНЫ

Само собой разумеется, что автор стремится использовать это право только в том случае, если он имеет на то весьма серьезные основания. Законодательства стран, где принят либеральный подход в этом вопро­се и где воздерживаются от определения причин, по которым автор мо­жет изъять свои произведения из обращения, весьма немногочисленны (Бразилия, Португалия, Сальвадор, Франция). В большинстве стран за­конодательство носит более ограничительный характер и устанавлива­ет, какими должны быть причины, побуждающие автора принять столь радикальное решение. При этом уточняется, что произведение более не соответствует взглядам и убеждениям автора и что, следовательно, от него уже нельзя требовать сохранения согласия на эксплуатацию этого произведения (Германия, ст. 42.1), что речь идет о серьезных причинах морального порядка (Италия, Ливия, Уругвай), или что возникают серь­езные основания (Египет), или происходят изменения творческих взгля­дов или моральных убеждений автора (Испания). Различие заключает­ся в том, что при либеральном подходе речь идет о дискреционных воз­можностях автора, в то время как при ограничительном подходе, исполь­зование этого права обусловливается судебной оценкой приводимых причин.

РЕКЛАМА

Изъятие произведения из обращения может нанести ущерб правам его использования, принадлежащим не только контрагентам автора. Италь­янский закон, касающийся охраны АП и смежных прав (ст. 142.3 и 13 Постановления о порядке применения), предусматривает, что автор дол­жен предупредить о своем намерении изъять произведение из обраще­ния не только лиц, заключивших с ним договор, но также и всех облада­телей права на его использование. Именно поэтому он должен публич­но заявить о своем намерении с помощью средств, предписанных вла­стями. Заинтересованные лица могут в течение года, начиная с момен­та уведомления или официального оповещения, обратиться в суд, чтобы опротестовать использование этого права автором или потребовать пре­дусмотренного в подобном случае возмещения.

ИСКЛЮЧЕНИЯ

Указанное право не распространяется на аудиовизуальные произведения (Германия, ст. 90), компьютерные программы (Франция, ст. L. 121-7, бывшая ст. 46 in fine закона 1985 г.), произведения, созданные на осно­вании трудового договора (см. выше, гл. 3, п. 3.5).

152 Авторское право и смежные права

ПОВТОРНЫЙ ВВОД ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ОБРАЩЕНИЕ

Вполне возможно, что, воспользовавшись своим правом изъять произве­дение из обращения, автор вновь изменит свое намерение и решит возоб­новить использование своего произведения. В этом случае считается справедливым, чтобы первоначально выбранный контрагент мог в при­оритетном порядке вновь заключить договор об использовании этого про­изведения на условиях, которые будут достаточно близкими к первона­чальным, во избежание того, чтобы право на отзыв или изъятие произве­дения из обращения не использовалось для получения более выгодных финансовых условий по сравнению с условиями первоначального дого­вора. Такое преимущественное право рассматривается в качестве своего рода противовеса праву автора изъять произведение из обращения.

4.3. Имущественные права

ИМУЩЕСТВЕННЫЕ ПРАВА НЕ ЗАВИСЯТ ДРУГ от ДРУГА24

Этот принцип независимости прав прямо провозглашается в «Хартии

авторского права»25 (III, 9, второй абзац):

«Различные исключительные права автора, в том, что касается эконо­мического использования его произведения, как то: графическое вос­произведение или воспроизведение любым другим способом, механи­ческая запись, экранизация, представление, публичное чтение, публич­ное исполнение, радио- и телетрансляция, переделка в какую-либо иную форму выражения — являются независимыми друг от друга пра­вами, передача которых третьим лицам может происходить лишь в ре­зультате явно и специально выраженной воли автора».

НА ИМУЩЕСТВЕННЫЕ ПРАВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ПОЛОЖЕНИЕ NUMERUS CLAUSUS26

Автор располагает таким количеством прав на использование произве­дения, сколько существует способов его возможной эксплуатации, при­чем не только на момент создания, но и до тех пор, пока оно остается в области частного права.

24 Коста-Рика, ст. 19: «Различные формы использования произведения не зависят
друг от друга, разрешение на запись или на производство произведения не означает раз­
решения на его исполнение или передачу в эфир и наоборот». Доминиканская Республи­
ка, ст. 62: «Различные формы использования произведения не зависят друг от друга; пре­
доставляемое автором разрешение на какую-либо форму его использования не распро­
страняется на другие». Испания, ст. 23: «Права использования, регулируемые настоящим
разделом, не зависят одно от другого».

25 Принята 26 сентября 1956 г. Гамбургским конгрессом Международной конфеде­
рации обществ авторов и композиторов (СИЗАК).

26 Например, Франция, ст. L. 123-1.1, бывшая ст. 21.1: «Автор имеет в течение всей

Содержание авторского права 153

Вместе с тем в дидактических целях и во избежание проблем раз­личного толкования базового принципа в относительно новой и малоиз­вестной области в законе достаточно подробно перечисляются различ­ные имущественные права, которым соответствуют способы их исполь­зования, имеющиеся в распоряжении автора (право на воспроизведение и право воспроизводить произведение, путем копирования последнего на любом материальном носителе; право на исполнение и право испол­нять театральное произведение в присутствии публики; право на сооб­щение в эфир и право транслировать или ретранслировать произведение по радио и телевидению и т. д.).

Даже если в законе нет перечня примеров или указания на какое-либо право или способ использования произведения, тем не менее в распоряжении автора не становится меньше таких прав или спо­собов, поскольку признание имущественных прав имеет общий ха­рактер21.

ПРИНЦИП ОГРАНИЧИТЕЛЬНОГО ТОЛКОВАНИЯ ДОГОВОРОВ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Договоры, касающиеся АП, должны толковаться ограничительно, что означает невозможность сделать вывод в пользу контрагента автора о том, что ему были предоставлены более широкие права, чем те, что были четко указаны в договоре. В законодательстве одних стран этот принцип закрепляется специально — Коста-Рика (ст. 16), Колумбия (ст. 78), До­миниканская Республика (ст. 63), в других он также упоминается — Гер­мания (ст. 31.5), Испания (ст. 43,1), Франция (ст. L. 122-7, бывшая ст. 30, четвертый абзац), Венесуэла (ст. 51.2).

жизни исключительное право использовать свое произведение в любой форме и получать от этого имущественную выгоду»; Италия, ст. 12: «Автор <...> обладает, кроме того, ис­ключительным правом на экономическое использование своего произведения, перво­начального или производного, в любой форме и любым способом <...> в частности, осу­ществляя исключительные права, изложенные в нижеследующих статьях»; Доминикан­ская Республика, ст. 20: «Авторы <...> имеют право разрешать или запрещать: <...> лю­бую другую форму применения, использования или эксплуатации, которая известна или может появиться в будущем».

27 А. Дельгадо Поррас указывает, что, «поскольку собственность охраняет свойства вещи "во всей совокупности ее возможностей" (Пуглиатти, цитируется Байлосом Корро-зой), монополия распространяется на все возможные способы использования произведе­ния, даже без применения к ним принципа юридической квалификации, что представля­ется необходимым при установлении привилегии, а также в тех системах, которые в ка­кой-то степени сохраняют их остаточные признаки (область АП) <...>» (Delgado Porras 1983: 1125). См. также выше, гл. 1, п. 1.3.4.

154 Авторское право и смежные права

АВТОР ВПРАВЕ ОГРАНИЧИВАТЬ РАЗРЕШЕНИЕ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВОЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННЫМИ РАМКАМИ

Он может противодействовать не только использованию произведения, осуществляемому без его разрешения, но и использованию его на тер­ритории, прямо не предусмотренной разрешением, или по истечении срока его действия.

ПРАВА НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ИМЕЮТ ОГРАНИЧЕНИЙ ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЙ КРОМЕ ТЕХ, КОТОРЫЕ УСТАНАВЛИВАЮТСЯ ЗАКОНОМ28

Ограничения АП (или исключения из него) подчинены действию прин­ципа («numerus clausus»). Они носят конкретный характер в отличие от прав, которые признаются в целом как категория. Вследствие этого, если закон специально не устанавливает ограничения, то исключительное право автора охватывает все возможные формы использования произ­ведения, которые существуют на момент принятия закона или могут появиться в будущем вследствие технического прогресса или новых способов коммерческого использования произведений и культурной продукции29.

Пользование правами в отношении произведений или форм и спо­собов их применения не подвержено каким-либо ограничениям30. Кро­ме того, АП наделяет создателя произведения монополией на его исполь­зование в качестве абсолютного и защищаемого от всех исключительно­го права.

Как личные неимущественные, так и имущественные права автора являются абсолютными. Но в отличие от прав первой группы, права второй группы могут передаваться, а срок их действия ограничен. Автор может использовать их лично или, как это часто происходит, уступить

28 См. ниже, разд. 4.4.

29 Перечисление имущественных прав намеренно оставляется открытым в некото­
рых законах, например в аргентинском законодательстве (ст. 2): «Право собственности на
произведение <...> означает право автора распоряжаться этим произведением, публико­
вать, исполнять или представлять <...>, а также воспроизводить его в какой-либо форме».
Это же относится к Боливии (конец ст. 16); Бразилии (ст. 30); Коста-Рике (ст. 16.d); Кубе
(ст. 4.с); Гватемале (ст. 10.2); Гондурасу (ст. 38); Мексике (ст. 4.1); Перу (конец
ст. 36); Венесуэле (ст. 23), и т. д.

30 Этот существенный аспект АП ясно выражен в ст. 21 французского закона, в ко­
тором устанавливается, что «автор обладает исключительным правом на использование
своего произведения в какой бы то ни было форме» и может извлекать из этого матери­
альную выгоду.

Содержание авторского права 155

свои права на использование другому лицу непосредственно или через организацию по коллективному управлению АП, Вместе с тем, в отно­шении некоторых видов использования, осуществляемых после перво­го использования, получили распространение системы недобровольных лицензий: легальных лицензий и принудительных лицензий (см. ниже, п. 4.4.2).

РАЗРЕШЕНИЕ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕТ ПРАВО АВТОРА НА ПОЛУЧЕНИЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ

Как указывает А. Дитц (Dietz 1976: 90), «автор в принципе должен быть заинтересован в любом использовании своего произведения».

Все выражения, используемые для обозначения имущественных прав, — материальные права, права на использование, монополия на использование, — определяют основополагающую и исторически пер­венствующую цель АП: позволить автору произведения извлекать выго­ду из его использования.

Эта цель материального характера означает, что любое использова­ние произведения является платным и дает право на вознаграждение (за исключением нескольких случаев, когда законом разрешается его сво­бодное и бесплатное использование, — см. ниже, п. 4.4.1).

Материальные выгоды, или плоды (доходы), которые автор извле­кает в результате использования своего произведения, представляют собой вознаграждение за его интеллектуальную деятельность, поэтому их следует рассматривать в качестве средств к существованию, сопоста­вимых с заработной платой31.

Они проистекают, главным образом, из двух форм использования:
  • воспроизведение всего произведения или его части в материаль­
    ной, вещественной форме,
    включая издание, воспроизведение с по­
    мощью звукозаписывающего оборудования, воспроизведение аудио­
    визуального произведения, воспроизведение с помощью множи­
    тельной техники и т. д.;
  • публичное сообщение произведения в нематериальной форме пе­
    ред зрителями или слушателями посредством показа, представления
    или публичного исполнения, вещания (радио- или теле-), распро­
    странения по кабелю и т. д.

В некоторых странах авторы произведений живописи и скульптуры пользуются кроме того «правом следования» (droit de suite), т. е. правом долевого участия в доходах от каждой новой публичной продажи произ­ведений.

См. ст. 53.2 испанского закона.

156 Авторское право и смежные права

На международном уровне в двух ведущих конвенциях по АП при­знается, что создатели охраняемых произведений пользуются имуще­ственными правами.

Бернская конвенция устанавливает в качестве jure conventionis имущественные права автора на воспроизведение, включая право на звуковую или визуальную запись (ст. 9), перевод (ст. 8), адаптацию, аранжировку и другие изменения (ст. 12), публичное представление и исполнение и передачу любым способом постановок и исполнений произведений для всеобщего сведения (ст. 11), публичное чтение (ст. 11 ter), передачу в эфир, распространение по кабельной сети и ре­трансляцию иной организацией, нежели та, которая первоначально вы­пустила произведение в эфир (ст. 11 bis); права, касающиеся кинема­тографических произведений (ст. 14 и 14 bis), и обусловленное прави­лом взаимности материального законодательства «право следования» (ст. 14 ter).

В пересмотренной в Париже (в 1971 г.) Всемирной конвенции об авторском праве признаются права на воспроизведение любыми спосо­бами, публичное представление и исполнение, а также радиопередачи (ст. IV) в дополнение к праву на перевод, уже закрепленному в первона­чальном варианте (Женева, 1952 г., ст. V).