Федеральная целевая программа книгоиздания россии перевод с французского Предисловие М. А. Федотова Автор несет ответственность за отбор и представление фактов, содержащихся в данной книге, а также за высказанные в ней мнения

Вид материалаПрограмма

Содержание


4.2.1. Право на обнародование
140 Авторское право и смежные права
Содержание авторского права 141
Право на обнародование произведения, создающегося по заказу
142 Авторское право и смежные права
Право на обнародование и кредиторы автора
Право на обнародование
Содержание авторского права 143
144 Авторское право и смежные права
4.2.2. Право авторства
146 Авторское право и смежные права
Подобный материал:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   77
Содержание авторского права 139

4.2.1. Право на обнародование

Право на обнародование — это право автора решать, будет ли он знако­мить со своим произведением публику или же он сохранит его в тайне, не выводя из сферы интимного, а если да, то в какой форме. Оно также подразумевает право информировать общественность об основном со­держании произведения или же знакомить ее с описанием последнего.

Речь идет о праве, зависящем от волеизъявления автора, поскольку только он определяет, когда его произведение завершено, и выражает желание довести его до сведения общественности. До обнародования ав­тор совершенно свободен вносить в произведение изменения по своему усмотрению и столько раз, сколько он захочет, или даже уничтожить его.

Автор пользуется правом обнародования и может его осуществлять в отношении любой возможной формы использования своего произве­дения; например, автор драматического произведения, который решил его обнародовать в форме театрального представления, сохраняет в не­прикосновенности свое право обнародовать его в виде графического издания.

Право обнародовать произведение обозначается также как право знакомить с произведением, право доводить произведение до сведения общественности, право публиковать его или право давать разрешение на выпуск в свет.

Это право признается в законодательстве всех стран:
  • в некоторых используется глагол «divulguer» (обнародовать), на­
    пример, в испанском законодательстве — ст. 14.1: «<...> с тем что­
    бы решить, следует ли произведение обнародовать и в какой фор­
    ме»; во французском законодательстве — ст. L. 121-2, бывшая ст. 19:
    «Только автор имеет право обнародовать свое произведение»);
  • тем не менее, в большинстве из них это делается косвенно: с по­
    мощью права публиковать произведение (например, в Уругвае, ст. 11:
    «Право публиковать не выпущенное в свет произведение, воспроиз­
    водить уже опубликованное произведение или передавать заказан­
    ное произведение заказчику является личным неимущественным
    правом (моральным правом), которое не может быть предметом на­
    сильственного отчуждения»);
  • в более общем плане, охватывая различные формы распростра­
    нения произведения
    (например, в Аргентине, ст. 2: «Право собствен­
    ности на научное, литературное или художественное произведение
    подразумевает, что его автор имеет право распоряжаться этим про­
    изведением, публиковать, исполнять или же публично выставлять
    его <...>, а также воспроизводить его в любой форме»);
  • или же в качестве права не выпускать произведение в свет (напри­
    мер, в Бразилии, ст. 25.III: «<...> право сохранять его произведение
    необнародованным»).

140 Авторское право и смежные права

Хотя для определения права на обнародование используются раз­личные применяемые законодателями дефиниции и формулировки, ко­торые, строго говоря, не являются эквивалентными", они призваны обеспечить защиту самой фундаментальной прерогативы автора, по­скольку любое решение использовать неопубликованное (не выпущен­ное в свет) произведение подразумевает решение обнародовать его. Та­ким образом, исключительное право обнародования произведения так­же охраняется в странах, придерживающихся англосаксонской юриди­ческой традиции, в которых оно предоставляется в качестве исклю­чительного права использования произведения (Великобритания, ст. 16—27; Ирландия, ст. 8.6 и 9.8; в Соединенных Штатах право «на со­хранение тайны» (secrecy) или же первого обнародования произведения, или в более широком смысле «право на неприкосновенность частной жизни» (right of privacy), признается в силу прецедентов, которые со­ставляют общее право (common law)).

Поскольку обнародование произведения заключается в том, чтобы сделать его доступным для общественности, то нельзя рассматривать в качестве обнародования ознакомление в частном порядке третьих лиц с не выпущенным в свет произведением, в кругу родственников или дру­зей автора, или же ознакомление с ним потенциальных пользователей, с тем чтобы заключить контракт на использование произведения; то же самое можно сказать в отношении чтения или декламации произведения во время репетиций. Довести произведение до сведения других лиц не означает его обнародования; обнародование предполагает согласие ав­тора и присутствие публики, определенного числа неизвестных лиц, что позволяет рассматривать произведение как вышедшее из частной сферы автора.

Обнародование произведения имеет большое значение. Имуще­ственные права автора появляются вместе с созданием произведения, однако осуществляются только с момента, когда он принял решение его обнародовать. Возможность использовать произведение в силу ограни­чения АП, идет ли речь о свободном использовании или принудитель­ных лицензиях (см. п. 4.4 выше), распространяется только на произве­дения, предварительно обнародованные с согласия их автора.

Далее возникает вопрос в связи с тем, допускает ли ограничения

11 Термин обнародование имеет более широкий смысл, чем публикация. Обнаро­дование включает любую форму представления произведения, которая с согласия ав­тора позволяет сделать его впервые доступным для общественности, в какой бы то ни было форме, в то время как публикация, в понимании юристов, имеет более ограничен­ное значение, чем его общепринятый смысл, и подразумевает обнародование, осуще­ствляемое с согласия автора, что предполагает предоставление в распоряжение обще­ственности экземпляров произведения в какой бы то ни было форме, пригодной для воспроизведения.

I

Содержание авторского права 141

исключительное право автора принимать решение об обнародовании его произведения и должно ли оно отходить на второй план, когда речь идет о договорном праве лица, которое заказало произведение или праве дру­гих кредиторов автора взыскивать причитающуюся им задолженность. Перейдем к рассмотрению таких ситуаций.

ПРАВО НА ОБНАРОДОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, СОЗДАЮЩЕГОСЯ ПО ЗАКАЗУ

Когда автор берет на себя обязательство в рамках договора создать про­изведение и не выполняет этого обязательства, возможно ли принуди­тельное выполнение условий контракта?

Договоры, заключаемые на создание произведений, встречаются довольно часто (см. гл. 3, п. 3.5, А). Автор берет на себя обязательство создать произведение в течение установленного или неустановленного срока и уступает все или часть прав на использование этого произведе­ния в будущем.

Речь идет об обязательствах выполнить работу. С учетом этого кредитор может потребовать завершить произведение или выполнить оговоренные услуги, исключением является применение принудитель­ных мер против должника. В этом последнем случае нельзя требовать создания произведения в принудительном порядке, но можно требовать возвращения выплаченных сумм возмещения убытков; принятие мер принудительного характера против дебитора, который не хочет или не может выполнить условия контракта, даже если предположить, что они будут эффективными, несовместимы с принципами уважения свободы и достоинства человеческой личности.

В связи с этим автор может, как и любой другой исполнитель зака­за, отказаться от создания произведения. Если он его создал, но не хочет передавать заказчику, он может сослаться на свое личное неимуществен­ное (моральное) право, например, если он недостаточно удовлетворен произведением и не хочет ознакомления с ним третьих лиц.

Подобное неисполнение работы может, тем не менее, иметь послед­ствия имущественного характера для автора, поскольку заказчик имеет право потребовать возмещения авансированных сумм, а в конечном ито­ге — компенсации причиненного ущерба. Однако исковое заявление, как и судебное решение из него вытекающее, может учитывать не только действительный ущерб, нанесенный контрагенту, заключившему дого­вор с автором, но также и причину неисполнения договора, поскольку интеллектуальное творчество не зависит исключительно от воли автора: здесь вступают в действие субъективные факторы, такие как отсутствие вдохновения или желание автора сохранить свою репутацию, когда он не хочет, чтобы распространялось произведение, которое его не удовлетво­ряет. Неисполнение заказа может быть вызвано фактической невозмож-

142 Авторское право и смежные права

ностью, препятствиями физического характера, несоответствием масш­таба произведения и времени, выделенного для его создания, и т. д.

Поставим вопрос так: можно ли заставить автора передать свое произведение, применив против него имущественные санкции, вытека­ющие из взятых им на себя обязательств, или содержащие угрозу санк­ции (астрэнты). В той мере, в какой речь идет о нарушении творческой свободы автора, ответ будет отрицательным.

ПРАВО НА ОБНАРОДОВАНИЕ И КРЕДИТОРЫ АВТОРА

Личное неимущественное (моральное) право принимать решение об обнародовании произведения также воспрещает кредиторам заставлять автора сообщать для всеобщего сведения не выпущенное в свет произ­ведение, с тем чтобы возместить свои расходы, за счет выгод, которые дает использование произведения, например, изъяв у автора не издавав­шуюся ранее рукопись в целях ее публикации12.

Поскольку право обнародования произведения автором применяет­ся ко всем возможным формам использования произведения, кредиторы могут обратить взыскание только на те доходы, которые автор уже полу­чил в рамках права использования произведения13. Изъятие может при­меняться в отношении доходов, которые автор получает от романа, опуб­ликованного с его согласия. Напротив, не может быть и речи о том, что­бы изъять право использования произведения в целом и в связи с этим принимать без согласия автора решения об ином способе использования произведения, чем то, на которое он дал свое согласие.

ПРАВО НА ОБНАРОДОВАНИЕ

И ВЛАДЕЛЬЦЫ МАТЕРИАЛЬНЫХ НОСИТЕЛЕЙ

Обычной формой обнародования произведений искусства является их публичный показ в художественных галереях, а также в других отведен­ных для этой цели местах; коммерциализация осуществляется путем отчуждения материального носителя произведений. Их воспроизведение в виде рисунков, афиш, почтовых открыток, а также в рекламных целях и т. д. является малораспространенным способом использования.

12 Это не касается случая, когда речь идет о приобретателе рукописи произведения,
которое уже было опубликовано. В связи с этим можно требовать выполнения предусмо­
тренных обязательств или же обеспечения их путем изъятия материальных ценностей,
которые были проданы.

13 Такая процедура существует в испанском законодательстве, ст. 53.2: «Права ис­
пользования произведения, принадлежащие автору, не могут быть предметом изъятия в
отличие от выгод или доходов, вытекающих из этих прав, которые могут рассматриваться
в качестве заработной платы, как в плане определения очередности изъятия или удержа­
ния, так и с точки зрения определения той части, которая не может быть изъята».

Содержание авторского права 143

Приобретение произведений искусства (картины, гравюры, скульп­тура, фотография и т. д.) не означает приобретения права на использо­вание произведения; точно так же человек, покупающий рукопись или оригинал музыкальной партитуры, становится собственником только материального объекта, он не может опубликовать рукопись или парти­туру и не вправе демонстрировать или исполнять произведение, переда­вать его по радио или перерабатывать, за исключением тех случаев, ко­гда это специально оговорено.

Отчуждение оригинального материального носителя произведения никоим образом не означает перехода к его собственнику прав, принад­лежащих автору. За автором сохраняются как личные неимущественные, так и имущественные права.

Однако, как мы видели, законодательства некоторых стран призна­ют за собственником оригинала, если не оговорено иное, право публич­ного показа произведения искусства, даже если оно ранее не было обна­родовано (Венесуэла, ст. 54.2; Испания, ст. 56.2). Во всяком случае, ав­тор вправе воспротивиться, если публичный показ произведения прохо­дит в условиях, наносящих ущерб его чести или его профессиональной репутации (Испания, ст. 56.2, последний пункт).

Если автор произведения изобразительного искусства желает осу­ществить свое право на воспроизведение, ему, несомненно, должен быть обеспечен доступ к материальному носителю, который находится у соб­ственника произведения, и может так случиться, что этот собственник по тем или иным причинам не считает необходимым содействовать полу­чению необходимых для воспроизведения фотографий.

Аналогичным образом автор, чтобы защитить свои личные неиму­щественные права на обнародование произведения, вправе потребо­вать от собственника, обратившись в судебные инстанции, чтобы тот предоставил ему доступ к произведению, даже если в законе не содер­жится на этот счет специальных положений, как, например, во фран­цузском законодательстве (ст. L. 111-3, бывшая ст. 29, последний под­пункт: «<...> если собственник явно злоупотребляет, препятствуя осу­ществлению права на обнародование, то суд большой инстанции впра­ве принять любые соответствующие меры <.„>»), в венесуэльском за­конодательстве (ст. 22: «автор вправе потребовать, чтобы собственник материального объекта обеспечил ему доступ к произведению таким образом, чтобы это наилучшим образом отвечало интересам каждого из них, если только это необходимо для осуществления их личных неимущественных прав или их прав») или в испанском законодатель­стве (ст. 14.7: «<...> Это право не позволяет требовать перемещения произведения, и доступ к нему обеспечивается по месту его нахожде­ния и в форме, причиняющей собственнику наименьшие неудобства. В случае необходимости ему будут возмещены убытки за причиненный ущерб или нанесенный вред»).

144 Авторское право и смежные права

Что касается произведений архитектуры, то приобретение планов, чертежей и аналогичных работ обычно направлено на получение поку­пателем разрешения использовать их для создания спроектированного ими произведения. Покупатель не вправе ни отчуждать, ни воспроизво­дить их, ни пользоваться ими для создания других произведений, по­скольку, если не оговорено иное, эти права сохраняются за автором про­изведений (Аргентина, ст. 55).

4.2.2. Право авторства

Право авторства художественного произведения — право признаваться, считаться автором произведения. Это право охраняет глубинную связь, существующую между автором и плодом его духовной деятельности, что недвусмысленно подразумевает выражение «авторство» или «автор­ство на художественное произведение», обычно используемое в законо­дательстве различных стран14.

В некоторых из них используются также другие выражения, напри­мер право на имя (Франция, ст. L. 121-1, бывшая ст. 6 Закона о литера­турной и художественной собственности и последующие законы; Ал­жир, ст. 22; Сенегал, ст. З.а; и др.), или предусматривается, что, даже если автор отчуждает право собственности на свое произведение, он со­храняет за собой право требовать обозначения своего имени или свое­го псевдонима (Аргентина, ст. 52; Уругвай, ст. 12.1).

В Бернской конвенции это право выражено как право требовать признания своего авторства и сформулировано так:

«Независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав он имеет право требовать признания своего авторства на произведение <...>» (ст. 6 bis 1).

В Вашингтонской межамериканской конвенции используется анало­гичная формулировка:

«За автором любого охраняемого произведения, если он передал свои АП путем продажи, уступки или другим образом, сохраняет­ся возможность требовать признания своего авторства на произве­дение <...>» (ст. И).

В странах, придерживающихся англосаксонской правовой тради­ции, в законодательстве которых не содержится общая норма о личном неимущественном (моральном) праве или праве на признание авторства, некоторые положения позволяют, тем не менее, сделать вывод о его су­ществовании в виде обязанности ссылаться на источник.

Автор должен быть упомянут любым способом по его выбору, с

14 Австрия, ст. 19; Бельгия, ст. 1, п. 2, подпункт 5; Болгария, ст. 3; Бразилия, ст. 25.1; Гватемала, ст. 19; Индия, ст. 57.1; Италия, ст. 20; Колумбия, ст. ЗО.А; Куба, ст. 4а; Перу, ст. 32; Португалия, ст. 27; Сальвадор, ст. бе; Чили, ст. 14.1 и др.

Содержание авторского права 145

возможным указанием вымышленного имени (псевдонима) или без обозначения имени автора (анонимно), поскольку прерогатива идентификации произведения и его автора сконструирована как пра­во, а не как обязанность. Так, например, автор вправе решать вопрос о том, желает ли он материализовать свою связь с произведением и каким способом это сделать (под своим подлинным именем, под псевдонимом, инициалами и др.) или же он желает сохранить ано­нимность.

Автор, использующий псевдоним, и автор, решивший остаться ано­нимом, обладают всеми правами на свое произведение как личными неимущественными, так и имущественными. Как мы уже видели (гл. 3, п. 3.3), автор может в любой момент раскрыть свое имя, но до тех пор, пока он не сделал этого, его права осуществляются физическим или юридическим лицом, которое с его согласия обнародует произведение. Это лицо не вправе раскрывать имя автора. Если оно сделает это, то нарушит личное неимущественное право автора.

Поскольку право авторства на художественное произведение явля­ется пожизненным, псевдоним и анонимность автора должны соблю­даться даже после смерти создателя, ни наследники и никто другой не вправе раскрывать его имя, если только автор не уполномочил их сде­лать это в завещании или любым другим способом, который не остав­ляет никаких сомнений на этот счет. Однако, мы считаем, что если в другом произведении, которое полностью или частично посвящено автору и его произведению и опубликовано отдельно, указывается под­линное имя автора, то это не следует рассматривать как нарушение личного и неимущественного права, поскольку в данном случае речь идет о праве свободно заниматься научно-исследовательской и крити­ческой деятельностью.

Право авторства означает для автора, с одной стороны, право тре­бовать:
  • утверждения себя в качестве автора в случае, когда его имя не бы­
    ло указано или когда упоминается другое имя или псевдоним;
  • упоминания особым способом его имени, сокращенно или совме­
    стно с другим любым элементом;
  • указания псевдонима или сохранения анонимности в случае, когда
    он предпочел одно из этих решений, а также указание своего под­
    линного имени.

В числе прочего право авторства включает право защищать себя в качестве автора, если он подвергается нападкам.

Право защищать свое подлинное имя или свой псевдоним, если речь идет о присвоении или об их использовании на произведениях, автором которых он не является (случай ложной атрибуции авторства произведения), тесно связано с правом авторства. Вместе с тем, оно не относится, собственно говоря, к личному неимущественному праву ав-

146 Авторское право и смежные права

тора и является частью права личности. Практически, это право рас­пространяется не только на авторов, но и на всех лиц, поскольку лож­ная атрибуция авторства включает одновременно случай, когда присво­ение имеет целью воспользоваться известностью (славой) автора — что довольно распространено в сфере фальсификаций произведений искусства (например, подделывается подпись знаменитого художника на картине, которую он не рисовал), — также, как и в тех случаях, ког­да речь идет об использовании славы (репутации) других лиц (спорт­сменов, знаменитых деятелей общественной жизни, а также тех лиц, которым посвящены специальные колонки в газетах и журналах и др.), и в тех случаях, когда таким способом преследуется цель нанести вред лицу, имя которого указано в качестве автора произведения. Во всех этих различных случаях заинтересованное лицо вправе обратиться в суд: лицо, не являющееся автором, имя которого указано на произве­дении, а также подлинный автор, имя которого не было указано, без ущемления обязательства последнего, в тех случаях, когда он сам со­вершил такую подмену.

В отношении произведений, являющихся результатом соавторства, каждый из соавторов в полной мере пользуется этими правами. Эти пра­ва могут также осуществляться одним из (или некоторыми из) соавто­ров, если ему одному (или им одним) был нанесен ущерб. Эти права могут осуществляться в любой момент (неотъемлемое личное неимуще­ственное право).

4.2.3. Право на неприкосновенность и целостность произведения

Право на неприкосновенность и целостность произведения позволяет предотвращать любое его видоизменение или искажение, а также всякое посягательство на него. Оно обусловливается должной неприкосновен­ностью как личности его создателя, которая проявляется в произведении, так и самого произведения. Автор вправе требовать, чтобы его мысли не подвергались ни видоизменению, ни искажению, а общество вправе претендовать на пользование плодами творчества человеческого разума в их аутентичной форме.

Это право, наряду с правом обнародования и правом на признание авторства, служит основой личного неимущественного права, его стано­вым хребтом.

В международном плане право на неприкосновенность и целост­ность произведения, наряду с правом на авторство, признается в Берн­ской конвенции, которая в уже цитировавшейся статье 6 bis устанавли­вает следующее:

«Независимо от имущественных прав автора и даже после уступки этих прав он имеет право требовать признания своего авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искаже-

147

нию или иному изменению этого произведения, а также любому

другому посягательству на произведение, способному нанести

ущерб чести или репутации автора».

То же самое предусматривается и в Вашингтонской межамерикан­ской конвенции (1946 г.), в ст. 11 которой вышеуказанное право увязы­вается с правом на авторство в следующей формулировке, основываю­щейся на положении Бернской конвенции:

«<...> противодействовать всякому изменению или использованию

произведения, способному нанести ущерб репутации автора».

Соответствующие национальные законы можно разделить на две категории:
  • законы, основывающиеся на объективной концепции и охраняю­
    щие произведение от извращений, искажений или иных изменений,
    способных причинить вред законным личным или творческим ин­
    тересам автора, которые могут быть объективно констатирова­
    ны,
    или же (что встречается чаще и соответствует тексту ст. 6 bis
    Бернской конвенции) способных нанести ущерб его чести или репу­
    тации;16
  • законы, основывающиеся на субъективной концепции и безого­
    ворочно
    запрещающие любые изменения17.

Право на неприкосновенность произведения касается также техни­ческих условий экономической эксплуатации независимо от использу­емых методов: издание, публичное представление и исполнение, звуко­запись, передача по радио и т. д. Именно поэтому издатели, постановщи­ки спектаклей, продюсеры и любые иные лица, осуществляющие эксп­луатацию произведения, обязаны следить за сохранностью личных не­имущественных прав автора18.

Обязанность уважать неприкосновенность произведения возлагает­ся на всех, кто его использует как при его эксплуатации на основании

15 Германия, ст. 14.

16 Например, Бразилия — ст. 25.IV; Канада — ст. 28.2 (1); Колумбия — ст. 30.В;
Дания, Финляндия, Норвегия, Швеция — ст. 3.2; Сальвадор — ст. 6j; Испания — ст. 14.4;
Гватемала — ст. 19; Нидерланды — ст. 25а, Ьи с; Индия — ст. 57.1а иЬ; Италия — ст. 20;
Люксембург — ст. 9; Марокко — ст. 2; Мексика — ст. 2. II; Парагвай — Гражданский ко­
декс, ст. 2183, второй абзац; Португалия — ст. 56; Великобритания — ст. 80.2Ь; Россий­
ская Федерация — ст. 15.1, последний абзац; Сенегал — ст. З.а; Венесуэла — ст. 20.1 и
бывшая Югославия — ст. 29.

17 Например, Алжир — ст. 22; Аргентина — ст. 51 и 52; Бельгия — ст. 1, п. 2, шес­
той абзац; Бурунди — ст. 17; Коста-Рика — ст. 14с; Куба — ст. 4.Ь; Франция — ст. L. 121-
1, бывшая ст. 6; Венгрия — ст. 10; Япония — ст. 20; Иордания — ст. 28; Ливан — ст. 146;
Ливия — ст. 7; Перу — ст. 32; Румыния — ст. 3.4; Сенегал — ст. З.а; Швейцария —
ст. 11; Тунис — ст. 7.2; бывший Советский Союз — ст. 98 и ст. 480 Гражданского кодек­
са; Уругвай — ст. 12.2.

18 В отношении охраны личного неимущественного права применительно к аудио­
визуальным произведениям см. гл. 3, разд. 3.4.2.

148 Авторское право и смежные права

разрешения по договору19, так и в рамках ограничений, устанавливае­мых АП20.

Аналогичная обязанность возлагается на владельца материального носителя оригинального произведения (произведения искусства, руко­писи, музыкальной партитуры и т. п.).