Институт иностранных языков Студенческая Научная конференция 2008 Актуальные проблемы

Вид материалаДокументы

Содержание


Худайбергенов Р.Н., Осинцева Т.Н. ВЛИЯНИЕ ГЕНДЕРА НА ВЫБОР СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Предмет исследования
Практическое значение
СЕКЦИЯ 2. ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА, КОГНИТОЛОГИЯ, ПРАГМАТИКА, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА Абол А. В., Осинцева Т.Н.
Цель работы состоит в исследовании специфики представлений в языковом сознании политиков. За основу исследования
Материалом для анализа
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   26

Худайбергенов Р.Н., Осинцева Т.Н.

ВЛИЯНИЕ ГЕНДЕРА НА ВЫБОР СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ



Худайбергенов Р.Н., 402 гр .ИИЯ, УрГПУ

Научный руководитель: Т.Н.Осинцева, кандидат филологических наук, доцент.

В конце 60 – начале 70-х годов широкое распространение получили исследования зависимости языкового кода и пола человека. Гендерные исследования продолжают бурно развиваться, являясь чрезвычайно актуальными в связи с социальными противоречиями, связанными с проблемой пола. Результаты, полученные в ходе гендерных исследований, неизменно вызывают большой интерес и являются значимыми для общества.

Ни для кого не является секретом, что имеются существенные различия в мышлении мужчин и женщин. Актуальность данной работы связана с тем, что поскольку передача отношений темпоральности является частью мышления, частью восприятия мира, то можно с большой долей вероятности предположить, что в этой области имеются гендерные различия, которые необходимо изучить.

Несмотря на то, что на данный момент учеными накоплен большой объем информации о гендерных различиях в области лексики и фонетики, нами не было найдено исследований в области влияния гендера на выбор средств выражения темпоральности и на структуру функционально-семантического поля темпоральности. Таким образом, изучение данной проблемы остается очень перспективной сферой гендерных исследований. Мы полагаем, что далеко не все ее аспекты являются изученными, между тем как она представляет очень большой интерес, поскольку позволяет приблизиться к тайнам восприятия мира человеком, проблемам различий в мышлении и языковом поведении мужчин и женщин. Новизна данной работы заключается в том, что мы не обнаружили специальных исследований, посвященным влиянию гендера на выбор средств выражения темпоральности.

Проблема времени, как известно, занимает важное место в философии и в естественных науках. Грамматическая категория времени и семантическая категория темпоральности являются хорошо изученными учеными. Но, несмотря на наличие обширной научной литературы, посвященной данным вопросам, далеко не все в отношении времени и темпоральности – восприятия и осмысления времени обозначаемых ситуаций человеком - является ясным для людей, и проблемы времени и темпоральности по-прежнему остаются фундаментальными проблемами философии и науки. Например, насколько нам известно, в связи с открытиями в области физики некоторые свойства времени подвергаются пересмотру. Данная работа является попыткой изучить время и темпоральность в контексте гендера.

Таким образом, темой нашей работы является влияние гендера на выбор средств выражения темпоральности в английском языке.

Объектом исследования в данной работе является влияние гендера на английскую языковую картину мира.

Предмет исследования данной работы – влияние гендера на выбор средств передачи и осмысления человеком времени обозначаемых ситуаций относительно момента речи или иной точке отсчета.

Цель работы: исследовать влияние гендера на выбор средств выражения темпоральности в английском языке.

Для достижения цели работы нами были поставлены следующие задачи:

  1. Дать определение категории темпоральности, изучить языковую репрезентацию категории темпоральности в английском языке, дать определение функционально-семантического поля и рассмотреть структуру функционально-семантического поля темпоральности в английском языке.
  2. Изучив существующую литературу, посвященную проблеме гендера и грамматики, установить связь между гендером и выбором средств выражения темпоральности.
  3. На базе фактического материала исследовать влияние гендера на выбор средств выражения темпоральности в английском языке..

Материалом для нашего исследования послужила выборка из художественных произведений современных англоязычных авторов.

Исследование осуществлялось следующими методами:

  1. метод репрезентативной выборки;
  2. статистический анализ;
  3. сопоставительный анализ;
  4. структурный анализ;
  5. морфологический анализ;
  6. когнитивный метод.

Теоретическое значение данной работы связано с применением в ней новых методов и с осуществленной в работе попыткой на основании языкового материала выявить влияние гендера на выбор средств выражения темпоральности в английском языке.

Практическое значение работы заключается в том, что результаты проведенного нами исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении проблемы связи гендера и структуры ФСП темпоральности.


СЕКЦИЯ 2. ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА, КОГНИТОЛОГИЯ, ПРАГМАТИКА, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА




Абол А. В., Осинцева Т.Н.

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ РОССИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ НА МАТЕРИАЛЕ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ



Абол А., 502 гр. ИИЯ, УрГПУ

Научный руководитель: Т.Н.Осинцева, кандидат филологических наук, доцент

В настоящее время проблема коммуникации выходит на первый план, а сопоставление политической коммуникации различных стран позволяет отчетливее дифференцировать «свое» и «чужое», «общечеловеческое» и свойственное только тому или другому национальному дискурсу. Все это способствует лучшему взаимопониманию между народами и межкультурной толерантности.

Объектом исследования является отражение национального языкового сознания в текстах политической направленности.

Предметом исследования являются особенности национального языкового сознания и его проявления в текстах речей ведущих политиков.

Цель работы состоит в исследовании специфики представлений в языковом сознании политиков.

За основу исследования был взят формализованный метод анализа политических представлений, выраженных в текстах СМИ (методика «ментальных карт», разработанная В. В. Латыновым).

Материалом для анализа послужила выборка текстов-выступлений Президентских кампаний российских и американских политических лидеров 2008 года.

Л.В. Щерба рассматривал речевую организацию как своеобразную переработку речевого опыта, которая происходит в соответствии с психофизиологическими возможностями и закономерностями. Язык для его носителя выступает в качестве средства выхода на образ мира (действительность), особую роль при этом играют разные формы репрезентации мира, в том числе – образы, а через образ на разных уровнях осознаваемости учитываются знания и ожидания, связанные с такой ситуацией.

«Строительным материалом» для образа мира являются не безличные социализованные значения, а личностные смыслы как кристаллизация человеческого отношения к миру (А.Н. Леонтьев). При последовательном психолингвистическом подходе к проблемам функционирования языка нельзя ограничиваться анализом языковых явлений в отрыве от пользующегося ими человека. Явления реальной действительности, воспринимаемые человеком в процессе деятельности и общения, отображаются в его сознании таким образом, что это отображение фиксирует временные, пространственные и причинные связи явлений, предметов и эмоций, вызываемых их восприятием. Основываясь на этом допущении, определенная совокупность ассоциаций может рассматриваться как модель языкового сознания человека. Под языковым сознанием, прежде всего, рассматриваются образы сознания, овнешняемые языковыми средствами: словами, словосочетаниями, фразеологизмами, текстами, ассоциативными полями и ассоциативными тезаурусами как совокупностями этих полей (Караулов, 1994). А.А. Леонтьев рассматривает ассоциативное значение в качестве «своеобразного окна» в языковое сознание человека, на основании которого может быть реконструирован его образ мира и проанализированы особенности человеческой ментальности и в связи с его гендерным компонентом.

В практической части данной работы нами был проведен сопоставительный анализ политических текстов по методике, разработанной В.В.Латыновым в рамках школы Е.И. Бойко (направление Т.Н. Ушаковой), которая получила название «ментальных карт»

Данное исследование проводилось с целью выявления и сравнения образов-представлений российских и американских политических лидеров об окружающей их реальности на основе построения «ментальных карт» которые отражают субъективную картину мира (языковое сознание) автора текста СМИ. «Ментальная карта» - это отражение представлений говорящего о событии в синтетической форме.

Был проведен анализ текстов публичных выступлений следующих политических деятелей:

1) Тексты-выступления кандидатов в Президенты РФ Д.Медведева, В.Жириновского, Г.Зюганова во время президентской кампании 2008 года;

2) Тексты-выступления Х.Клинтон, Б.Обама, Дж.МакКейна во время президентской кампании в США 2008 года.

Анализ текстов включал четыре этапа. На первом этапе в анализируемом тексте выделялся круг обсуждаемых объектов и их дескрипторов. Термин «дескриптор» (от латинского descriptor – описывающий) был использован для обозначения признака, характеризующего объект.

На втором этапе проводилось приписывание каждому дескриптору определенного значения по трем параметрам:

1) Моральность (соответствие поведения объекта оценки общепринятым социальным нормам: «морален – аморален»);

2) Динамизм («сильный, энергичный – слабый, пассивный»);

3) Компетентность (соответствие поведения объекта оценки некоторым стандартам деятельности: «компетентен – некомпетентен»).

Экспертные оценки значимости событий либо выводятся из содержания текста, либо оказываются частью представлений эксперта-составителя карты о политической ситуации.

Так, по параметру Моральности дескриптор может быть отнесен к категории «моральный» (данная особенность соответствует общепринятым социальным нормам; в дальнейшем обозначается значком «+1»), «аморальный» (не соответствует общепринятым социальным нормам; обозначается значком «– 1»), либо, при отсутствии выраженной нагрузки по оси Моральность, занимать нейтральное положение на оси Моральности (обозначается «0»). Те же самые значения приписываются и по параметрам Динамизма («+1» - динамичный, «1» - адинамичный, «0» - нейтральное положение) и Компетентности («+1» - компетентный, «1» - некомпетентный, «0» - нейтральное положение).

Затем посредством подсчета средних определялись интегральные значения каждого объекта по указанным параметрам.

На третьем этапе составлялись ментальные карты, характеризующие образы-представления политических деятелей, общие для той или иной культуры (российской или американской). С этой целью из уже выделенных и оцененных объектов отбирались объекты, общие для текстов-выступлений всех анализируемых российских/американских политиков, далее определялись средние значения для каждого объекта по параметрам «моральность», «динамизм», «компетенция», после чего данные интегральные значения заносились в ментальные карты, характеризующие языковое сознание российских и американских политиков.

На заключительном этапе был проведен сравнительный анализ обобщенных представлений языкового сознания политических деятелей, принадлежащих к двум разным культурам.

Характеризуя обобщенную ментальную карту американских политических деятелей, можно выделить в ее структуре три группы объектов, с различной оценочной нагрузкой. Во-первых, моральные, динамичные и компетентные («хорошие») объекты: the Candidate, the Candidate’s Party, People, Country and People’s Future. Данные объекты находят отражение в сознании американских политиков как «сильные», чьи действия соответствуют общепринятым нормам. Рассматривая аналогичную группу в ментальной карте российских политиков, можно обнаружить в ней аналогичные объекты с той же положительной оценочной нагрузкой: Кандидат, Страна в будущем, Партия Кандидата. Однако по отношению к Народу и Стране даются несколько иные оценки: объекты соответствуют общепринятому мнению («моральные»), но являются адинамичными, т.е. характеризуют представление российских политиков о народе и стране как о слабых и пассивных.

Вторая группа объектов представлена аморальными и динамичными объектами, в ментальной карте американских политиков - Other Candidates, Opponent’s Party, the Wealthy. Это такие объекты, дескрипторы которых отражают силу, но и одновременно, несоответствие общепринятому мнению. Особое место в данной группе занимают объекты Iraq War и Afghanistan War. Рассматривая объекты той же группы в ментальной карте российских политиков, мы находим в ней объекты, представленные в сознании российских политиков как основные проблемы российского общества – криминал, рост цен, бюрократия, коррупция, чиновники. Данные объекты имеют отрицательную оценочную нагрузку по оси «моральность» и положительную по оси «динамизм», что может интерпретироваться как несоответствие общественным нормам и растущая опасность.

Наконец, третью группу объектов – адинамичных и аморальных («плохих» и «слабых»), представляют такие объекты, как Health Care и Government (США), соответствие в российской ментальной карте – Власть, к этой же группе принадлежит объект Алкоголизм - особая для России проблема.

Отдельное место в ментальной карте американских политических лидеров занимает объект Voters, имеющий нейтральные оценки по моральности и динамизму, но положительные оценки по компетентности, что может быть интерпретировано представлением американских политиков об избирателях, как о людях, которые балансируют между несколькими точками зрения и , соответственно, могут оказаться либо активными, либо пассивными в своей избирательной деятельности. Однако, сравнивая оценочные нагрузки объекта Voters с объектом Избиратели, можно заметить, что в российской ментальной карте данный объект имеет ярко выраженную положительную оценочную нагрузку по оси «моральность» и ярко выраженную отрицательную по оси «динамизм», что может трактоваться как представление российских политиков об избирателях как «хороших», но пассивных объектах, как это и показывает практика.

Итак, проведенный анализ политических текстов-выступлений на основе методики «ментальных карт» помогает отразить особенности языкового сознания политического деятеля, прояснить позиции участников конфликта, скрытые порой за словами публичных выступлений; отслеживать изменение «ментальных карт» участников в процессе развития конфликта; в определенной степени прогнозировать будущие действия конфликтующих сторон.