Институт иностранных языков Студенческая Научная конференция 2008 Актуальные проблемы

Вид материалаДокументы

Содержание


Гузева А.И., Польшина Т.В. ЯЗЫКОВОЙ ПОРТФЕЛЬ КАК ИНСТРУМЕНТ ИНДИВИДУАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОЦЕНИВАНИЯ УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ КОМП
Библиографический список
Гущина Н.В., Живова Ж.В. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЗЫКАЛЬНЫХ ВИДЕОКЛИПОВ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
Подобный материал:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   26

Гузева А.И., Польшина Т.В.

ЯЗЫКОВОЙ ПОРТФЕЛЬ КАК ИНСТРУМЕНТ ИНДИВИДУАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОЦЕНИВАНИЯ УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ



Гузева А.И., 301 гр. ИИЯ, УрГПУ

Научный руководитель: Т.В. Польшина, старший преподаватель

Современная школа, перед которой стоит цель развития личности учащегося, активизации его внутреннего потенциала через формирование ключевых компетенций, требует совершенствования системы контроля и оценки.

Традиционное оценивание (в баллах) лишь констатирует полученный результат, скрывая характер личных усилий учащегося, приложенных для его достижения. Не отрицая традиционного, индивидуально-ориентированное оценивание позволяет определить индивидуальные достижения учащихся, глубину и объем их знаний, динамику развития умений, степень и характер личных усилий в усвоении содержания предмета «иностранный язык». Оно дает учителю возможность отмечать малейшее продвижение ученика вперед и оказывать ему своевременную помощь при возникающих трудностях.

Одним из инструментов такого оценивания, на наш взгляд, и может являться языковой портфель. Индивидуальный характер оценивания «обеспечивается представленными в языковом портфеле реальными учебными задачами и продуктами креативной учебной деятельности, четко осознаваемыми учащимися критериями оценки, обобщением эффективного личного опыта изучения и использования иностранного языка».[Н.Ф.Коряковцева 2002: 106]

Работа с языковым портфелем создает оптимальные условия для формирования и развития учебно-познавательной компетенции, под которой подразумевается способность учащегося управлять своей учебной деятельностью от постановки цели, выбора способов до контроля и оценки полученного результата; а также совокупность зна­ний, умений, навыков и минимального опыта в сфере самостоятельной деятельности по овладению иностранным язы­ком.

Несмотря на то, что способность к самостоятельному управлению своей учебной деятельностью не является собственно целью обучения иностранному языку, именно учебно-познавательная компетенция играет важную роль в формировании и развитии коммуникативной компетенции в совокупности всех ее составляющих. Поэтому, как справедливо отмечает Е.Н.Соловова, помимо коммуникативных умений в устной и письменной речи, «важно также определить и те базовые учебно-познавательные или академические умения, которые обеспечивают возможность эффективного движения в рамках выбранной учебной траектории»[Е.Н.Соловова 2004: 64].

Языковой портфель содержит общеевропейскую шестиуровневую шкалу, таблицы самооценки, контрольные листы, которые позволяют учащимся самостоятельно оценить уровень своих иноязычных коммуникативных умений и навыков, зафиксировать свои индивидуальные достижения, представить личностный образовательный продукт.

В свою очередь, нам представляется необходимым разработать инструментарий для индивидуально-ориентированного оценивания учебно-познавательной компетенции учащихся и включить его в языковой портфель в виде таблиц для самооценки. Данный инструментарий позволит всем участникам образовательного процесса отслеживать динамику развития учебных (общих и специальных) умений, своевременно корректировать учебную деятельность учащихся, помогать овладевать необходимыми им приемами и стратегиями по рациональной организации процесса овладения языком и культурой.

В результате учащиеся становятся активными участниками процесса обучения, его субъектами, учатся планировать свою деятельность и принимать на себя в определенной степени ответственность за процесс и результат изучения иностранного языка.

Все вышесказанное доказывает необходимость использования языкового портфеля как инструмента индивидуально-ориентированного оценивания учебно-познавательной компетенции учащихся как составляющей коммуникативной компетенции. Именно умелое и осознанное изучение языка может обеспечить эффективное и прочное его усвоение, а значит, и достижение определенной Государственным образовательным стандартом цели – развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.

Библиографический список

1.Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. - М.: АРКТИ, 2002, - 176с.

2.Соловова Е.Н. Методическая подготовка и переподготовка учителей иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход. Монография. - М.: Глосса-Пресс, 2004,- 360с.

Гущина Н.В., Живова Ж.В.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЗЫКАЛЬНЫХ ВИДЕОКЛИПОВ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ



Гущина Н.В., НТГСПА ФИЯ 5 курс

Научный руководитель: Ж.В.Живова, кандидат педагогических наук, доцент

Процесс обучения – это сложный и многогранный специально организованный процесс, который направлен на отражение в сознании ребенка реальной действительности. Но для того, чтобы что-то отразить необходимо сначала что-то воспринять, поэтому мы можем говорить о том, что процесс обучения неразрывно связан с процессом восприятия.

Способ получения информации об окружающем мире может быть различным: мы можем видеть и осязать предметы, наблюдать различные явления, слышать речь окружающих и множество других звуков, которыми наполнена наша повседневная жизнь. Все это достаточно просто в отношении родного языка. В случае же с иностранным языком задача несколько усложняется, так как мы не имеем возможности постоянно находиться в среде страны изучаемого языка. Зачастую необходимо абстрагироваться от стереотипов русского общества, чтобы наиболее полно понять картину мира другой страны. В таком случае, для достижения наилучшего результата мы имеем возможность пользоваться различными средствами наглядности на уроках иностранного языка: будь то слуховая наглядность (речь носителей языка, иностранные песни и др.) либо визуальная (фотографии, видео, книги).

Проблема наглядности в обучении иностранным языкам была актуальной во все времена. Как известно принцип наглядности является одним из важнейших принципов обучения, который ввел Ян Амос Коменский (1592-1670). Он утверждал, что путь человеческого познания начинается с чувственного восприятия конкретных фактов и явлений. Сформулированное им “золотое правило” дидактики гласит: все видимое – зрению, слышимое – слуху, обоняемое – обонянию, осязаемое – осязанию, т.е. он говорил о необходимости включать в познание как можно большее количество рецепторов [Загвязинский 2001: 44].

Правило появившееся более трех столетий назад справедливо и сегодня. Так, к примеру, Р.К. Миньяр-Белоручев определяет наглядность как дидактический принцип обучения, провозглашающий эффективность живого восприятия предметов и явлений окружающего нас мира в процессе его изучения [Миньяр-Белоручев 1996: 59].

Наглядность служит исходным моментом, источником и основой приобретения знаний; она является средством обучения, обеспечивающим оптимальное усвоение учебного материала и его закрепление в памяти; образует фундамент развития творческого воображения и мышления; является критерием достоверности приобретаемых знаний; содержит подсказки для раскрытия законов языка при его чувственно-наглядном восприятии [Артемов 1969: 61].

Что касается средств наглядности, то они могут быть самыми различными: от предметов и картинок, жестов и движений до видеофильмов и компьютерных программ, при помощи которых преподаватель моделирует фрагменты объективной действительности. Сегодня в период всеобщей информатизации и компьютеризации, на первый план выходят информационно-коммуникативные технологии (ИКТ) средствами которых могут служить слайдовые презентации, видеоклипы, методические материалы, наглядные пособия и т. д. Использование таких технологий, при условии соответствия их программным материалам, ведет к оптимизации достижения целей обучения иностранному языку.

Мы предлагаем рассмотреть работу с видеоклипами на уроках иностранного языка. Постараемся для начала определить, что же такое клип. Можно сказать, что клип - это один из молодых синтетических жанров искусства (англ. clip - ножницы, стрижка), данный жанр возник как способ предварительного изготовления рекламного зрелищного продукта в виде короткой (от двух до десяти минут) видеозаписи с использованием всевозможных изобразительных средств, компьютерной обработки изображения и обычно выполненной высокого уровня профессионалами.

В свою очередь, музыкальный видеоклип - это набор последовательно сменяющихся кадров; трех–пятиминутный завершенный фрагмент видеозаписи, в котором исполнение музыкального произведения объединено с изобразительным рядом; это короткометражный видеоряд, сопровождающий звуковую дорожку.

Из определения видно, что такое средство информационно-коммуникационных технологий как видеоклип заключает в себе два вида наглядности: зрительная и слуховая. Такая взаимосвязь просто необходима при обучении иностранным языкам, т. к. языковые знаки, являясь важным средством отражения действительности, сами не отражают обозначаемые объекты. И поэтому необходим чувственно-наглядный этап в обучении для установления связи между словом иностранного языка и образом.

Безусловно, использование видеоклипов на уроке иностранного языка и во внеурочной деятельности открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в плане овладения иноязычной культурой, в особенности в плане формирования социокультурной компетенции как одной из составляющих коммуникативной компетенции в целом.

     В отличие от аудио или печатного текста, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола, и психологическими особенностями личности говорящих. Визуальный ряд позволяет лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в конкретном контексте.

От общего перейдем к частному, от видеоклипа непосредственно к песне. Итак, песня - это великолепное средство повышения интереса как к культуре страны изучаемого языка, так и к самому языку. При помощи песни учащиеся получают возможность приобщиться к реалиям жизни другой страны, кроме того, работа с таким материалом дает предпосылки для всестороннего развития личности, стимулирует развитие образного мышления, формирует хороший вкус.

Таким образом, можно сказать, что песня, являясь одновременно и языковой наглядностью и аутентичным материалом, дает возможность контактного аудирования, возможность формирования фоновых знаний, связанных с культурой страны изучаемого языка, что в свою очередь способствует формированию вторичной языковой личности, т. е. личности, обладающей определенными качествами, которые помогают человеку, владеющему как минимум двумя иностранными языками, открыто общаться в межкультурном пространстве.

Обратимся непосредственно к работе с видеоклипом на французскую песню. Предлагаем рассмотреть методику работы со старшими школьниками. Работа над клипом включает в себя три основных этапа:
  • допросмотровый
  • просмотровый
  • послепросмотровый

Целью допросмотрового этапа является подготовка учащихся к восприятию видеоклипа. На данном этапе мы можем сказать несколько слов об авторах песни, об истории ее создания, а также обозначить наиболее общий круг вопросов, на которые учащиеся должны будут ответить после первого прослушивания.

Во время просмотра учащиеся в первый раз знакомятся с песней и видеосопровождением к ней. Они имеют возможность записывать слова и выражения, услышанные ими в ходе первого восприятия, отмечать нюансы визуальной составляющей клипа.

После первого просмотра на доске составляется список слов и выражений, которые были услышаны и поняты учащимися. На основе этого дети начинают рассуждать по поводу тематики данного клипа, высказывают свои предположения, исходя из слов песни и видеоролика к ней.

При повторном просмотре ставятся новые коммуникативные установки, требующие понимания деталей. После чего вновь проводится обсуждение воспринятой информации. Дополнительно можно посмотреть грамматику текста, попросить детей найти примеры того или иного правила.

При третьем просмотре стоит сориентировать учащихся на более детальный анализ картинки и соответствие ее словам песни. В ходе такой работы происходит соединение звуковой оболочки слова непосредственно с предметом, которое это слово обозначает.

На послепросмотровом этапе учащимся предлагается обобщить все высказанные суждения и произвести собственное устное высказывание, основанное на проработанном материале.

Работа над одним клипом проходит в рамках одного урока и служит своего рода средством абстрагирования от школьных будней, от однообразности учебного процесса и может рассматриваться как поощерение учащимся за успешно проделанную работу и т. п.

Библиографический список
  1. Артёмов В.А. Психология наглядности при обучении иностранным языкам. // Иностр. яз. в шк. – 1969. – № 6. – С. 54-61.
  2. Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1969. – 279 с.
  3. Загвязинский В.И. Теория обучения: Современная интерпретация. – М.: Академия, 2001. – 192 с.
  4. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник терминов методики обучения языкам. – М.: Стелла, 1996. – 144 с.