Серпантин

Вид материалаДокументы

Содержание


Светлый путь
Говорит и показывает
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   74

Светлый путь



Какая всё-таки жалость, что с советских времен не сохранилось у меня ни одного выпуска журнала "Корея". Летом, во время отпуска, находясь на даче, я покупал его постоянно в киоске "Союзпечати" и использовал в целях повышения жизненного тонуса больных знакомых, родственников и друзей: замогильным голосом зачитывал им вслух наиболее сильные места, в первую очередь – из так называемых "художественных рассказов", регулярно публиковавшихся в этом уникальном журнале. У людей, слушавших отрывки из хроники и художественных рассказов, существенно снижалось артериальное давление, появлялся аппетит, улучшался цвет лица. Метавшихся в жару несчастных, страдавших от гриппа и пневмонии, прошибало потом, и резко падала температура – безо всяких антибиотиков. Благотворное влияние идей чучхе было налицо. К моему соседу по даче, восьмидесятипятилетнему инвалиду Григорию Петровичу, страдавшему застарелым диабетом и вынужденному передвигаться в кресле на колесиках, после зачитывания вслух всего лишь трех художественных рассказов, неожиданно вернулась потенция. Он был счастлив, его лечащие врачи – поражены. Он выпросил у меня один из номеров журнала, вырезал из него портрет Любимого Вождя и повесил на стену в своей спальне, показывая его всем желающим и именуя фотографию талисманом. После этого случая я получил от жителей поселка неофициальный титул народного целителя.


Я продолжал это благородное дело вплоть до августа 1988-го года, когда однажды вечером от сердечного приступа скоропостижно скончался Алексей Константинович Блиндяев, член КПСС с 1937 года – сосед и приятель Григория Петровича, которого тот из самых лучших побуждений пригласил на очередной сеанс читки. Пригласил он его для того, чтобы помочь ветерану партии избавиться от глубочайшей застарелой депрессии, не покидавшей его с 1956-го года, с момента разоблачения Н.С.Хрущевым культа личности И.В.Сталина.


Результаты были блестящи: депрессия, вызванная закрытым докладом генсека на ХХ съезде партии и длившаяся более тридцати лет без перерыва, была вдребезги разбита в течение полутора минут путем зачитывания вслух одного-единственного рассказа о гуманной сущности Любимого Руководителя. Ветеран партии хохотал так, что у него случился инфаркт миокарда. Приехавшая бригада реаниматоров "скорой помощи" оказалась бессильна. Врачи метались между остывающим трупом Алексея Константиновича, сохранившего на лице саркастическую усмешку (отчего покойный ветеран партии стал походить на усопшего дзен-буддиста), и Григорием Петровичем, продолжавшим хохотать и после смерти приятеля, плюясь пузырчатой слюной и в полном восторге колотя руками по подлокотникам инвалидного кресла. Чрезмерная доза невидимого излучения светлых идей чучхе повлияла даже на самих врачей: убегая с места трагедии, я слышал истерический смех Григория Петровича, к которому в конце концов присоединилось лошадиное ржание всей бригады реаниматоров.


С тех пор при излечении хронических заболеваний моих знакомых я прибегаю лишь к небольшим дозам испытанного лекарства, ограничиваясь зачитыванием вслух названий корейских народных картин типа "Любимый Вождь дорогой товарищ Ким Ир Сен учит крестьянку, как правильно разводить кур", или "Революционные собаки, облаивающие реакционного империалистического слона". При этом сами картины я отказываюсь демонстрировать больным категорически – во избежание однозначно летального исхода.


Примечание.
Я выпил и послал этот… художественный рассказ в редакцию журнала "Светлый путь", издаваемого в Швеции обществом миллионеров – друзей идей чучхе, и он был опубликован лишенными воображения и юмора миллионерами в рубрике "Любовь народов Земли к Любимому Руководителю беспредельна". Потребовались четыре года и вмешательство одного из недоброжелателей журнала, известного маоиста из Гетеборга, ехидно указавшего редакторам-чучхеистам на их пагубную ошибку; с тех пор в компании прогрессивных шведских миллионеров я считаюсь персоной нон-грата, провокатором и агентом сионо-синто-японского империализма.

Говорят, меня заочно даже приговорили к смертной казни от рук разъяренных революционных народов Западной Европы. Поэтому, как вы заметили, я не езжу в туристические поездки по странам Европы, а ограничиваюсь лишь краткими визитами в Петербург, да и то с оглядкой.

Черт их знает – руки у революционных народов длинные.


Говорит и показывает



У меня не только очень интересная работа. У меня еще и очень колоритная работа.


Д-р Молхо Агыр Хайле – выходец из Аддис-Абебы, выпускник Оксфорда, исследователь средневекового эфиопского эпоса "Кэбра негаст", настоящий ученый – на старости лет зачем-то вздумал изучать русский язык. Зовет меня поговорить – ему нужна практика.

– Я сделал экскремент, и у меня случился энтуазизм.

И ни за что не верит, что и первая часть предложения, и вторая взяты, можно сказать, из советской классики. Обиделся. Первооткрыватель.


У выхода из архива, рядом с автоматически открывающимися дверями, в диспетчерской сидит семидесятипятилетняя госпожа Оз, происходящая из старинной иерусалимской семьи с традициями. Сколько себя помню в нашем архиве, столько она там и сидит. Отвечает на телефонные звонки и переводит разговоры в разные комнаты. Она говорит только то, что хочет сказать. Ее боится директор и высокое начальство в АН, она же не боится никого, ибо спала со всеми. Когда у входа в архив топчется впервые пришедший посетитель-мужчина (возраст, научный статус, социальное положение значения не имеют), она не отвечает на его вопросы, она интересуется через селектор, женат ли он, доволен ли своей женой, и сколько у него любовниц. Отвечать нужно быстро, четко, ясно, без тени улыбки. Госпожа Оз ненавидит, когда улыбаются в ответ на такого рода вопросы. Не дай вам Бог, если вы улыбнулись. Она просто не пустит вас в помещение, из какой бы дали вы ни приехали, и плевать, что вы профессор или дипломат. Можете жаловаться, – говорит она в селектор, и отворачивается равнодушно, – Вы мне до лампы.


Когда ей скучно, она любит поговорить в мегафон, установленный на ее столе. Она комментирует все, что видит. С полгода назад к нам явилась из Окленда ученая делегация собирателей фольклора маори. Делегацию возглавлял благообразный старец в белоснежной рубашке, с галстуком. Местные коллеги почтительно вели его под руки. Глядел он прямо перед собой и не замечал простых смертных. Он не ответил ни на один из предложенных госпожой Оз вопросов. Возможно, он просто не знал иврита. Он сразу направился в туалет. Госпожа Оз подкрутила в мегафоне звук на максимум и оповестила сотрудников, что профессор пошел в сортир делать пи-пи. Или каки, подумав, добавила она.

Это единственная страна, в которой незнакомые люди имеют обыкновение с радостной улыбкой оповещать друг друга о том, что им нужно сходить в сортир. При этом с заговорщическим видом принято уточнять, зачем именно.

Поэтому, можно сказать, госпожа Оз действовала вполне легитимно.


Сегодня ей немножко действовали на нервы. Кто-то звонил и начинал говорить, но связь обрывалась через полторы секунды, раз за разом.

– Говорит...

Отбой.
– Говорит...

Отбой.
Это продолжалось около четверти часа. Она прекратила поднимать трубку и сидела на своем месте, сцепив руки. Я как раз проходил мимо селектора, когда раздался очередной звонок. Она рывком схватила трубку.

– Говорит...

Не дожидаясь отбоя, она истерически проорала в телефон русскую идиому, уже лет двадцать как органично входящую в нормативный ивритский сленг:

– Пошел к ебени мать!!!

На этот раз связь не оборвалась. Ее вопль слился со знакомым по теле- и радиоинтервью гнусавым баритоном.

–...министр иностранных дел...

Помешкав, баритон добавил по-русски:

– Сама дура.

Оба шмякнули трубки. Больше звонков не было.


О, эта единственная страна.