Н. Г. Чернышевского Балашовский филиал Кафедра русского языка Шумарин С. И., Шумарина М. Р. Теория и практика научной речи спецкурс для негуманитарных специальностей вузов Учебно-методический комплекс

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


6.2.3. Синтаксические нормы
2. Следует разграничивать устойчивые сочетания иметь значение и играть роль.
3. При употреблении в предложно-падежных форм существительных
4. В книжной речи частотным является употребление существительных в сочетании с производными предлогами
Суточные ритмы пронизывают все природные явления
На схеме показана личность ученика в системе его социального окружения
Каждое последующее поколение приобретает свои собственные ценности, и с этим должно согласиться поколение предыдущее
При этом информационные отношения существуют не только в пространстве, но и во времени
Наблюдение над языком маленьких детей
2. Нормы согласования главных членов предложения
Двое не явились/не явились
Двое учеников пришло/пришли
Игра стала злой. Сразу попадало несколько человек
Часть учащихся не явилась/не явились
3. Нормы сочетания однородных членов.
Магазину требуются продавцы бытовой техники и телевизоров
Выдача готовой продукции производится по счету и по предъявлении квитанции
Мы были в кино, парке и на стадионе
Вошёл юноша высокого роста, лет двадцати, в очках, с портфелем в руке
4. Нормы употребления причастных оборотов.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   54

6.2.3. Синтаксические нормы


Синтаксические нормы – нормы правильного построения синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Синтаксические нормы тесно связаны с соблюдением лексических и морфологических норм, так как построение и использование синтаксических конструкций невозможно без учета их лексического наполнения и морфологических особенностей составляющих их слов. Рассмотрим основные синтаксические нормы, наиболее характерные для научной речи.

На уровне словосочетания чаще всего нарушаются нормы синтаксического управления, т.е. выбора необходимой падежной формы зависимого (управляемого) слова – существительного или местоимения, и нормы согласования определений с определяемыми словами. На уровне предложения важными представляются нормы согласования главных членов предложения, нормы сочетания однородных членов, нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.


6.2.3.1. Словосочетание

1. Управление – способ подчинительной связи, при котором главное слово требует от зависимого определенной падежной или предложно-падежной формы. Чаще всего выбор формы зависимого слова не вызывает затруднений у носителя русского языка, однако при наличии вариантов или при употреблении зависимого слова с предлогом возможны затруднения, которые приводят к нарушению нормы управления.

Переходные глаголы, как правило, управляют винительным падежом существительного без предлога (читать книгу, ставить опыт, исследовать почву). Переходные глаголы с отрицанием не могут управлять родительным падежом или винительным падежом существительного. Отрицательные конструкции с родительным падежом предпочтительнее в следующих случаях:

– если в предложении есть отрицательная частица ни или отрицательное местоимение (местоименное наречие) с приставкой ни-, выражающие усиление отрицания (не достичь ни одной цели, не видеть никакого результата, никогда не знать покоя);

– если существительное зависит от глаголов со значением обладания, восприятия, речемыслительной деятельности, желания, ожидания (не иметь успеха, не видеть ошибок, не чувствовать боли);

– если существительное зависит от причастия или деепричастия (не имеющий решения, не решив задач исследования);

– в устойчивых сочетаниях (не испытывать желания, не питать надежды, не находить поддержки, не делать секрета, на давать покоя, не иметь представления, не внушать доверия, не упускать возможности и т.п.).

Отрицательные конструкции с винительным падежом чаще всего употребляются в следующих случаях:

– если зависимое существительное обозначает конкретный предмет (именно этот, а не какой-то другой), в том числе человека или географический объект (не заметить ошибку в написании слова, не читал книгу В.В.Виноградова «Русский язык», не читал Ахматову, не посещал Турцию);

– если в предложении присутствует двойное отрицание (нельзя не признать многочисленные достижения современной науки, не мог не заметить ошибку);

– если отрицание относится не к глаголу-сказуемому, а к другому слову в предложении (не совсем уяснил задачу, не всегда реализовывать свои возможности).

2. Следует разграничивать устойчивые сочетания иметь значение и играть роль. Первое обозначает «быть важным, существенным», а второе – «оказывать заметное влияние, воздействие». Ср.: Педагогические знания имеют большое значение (т.е. являются важными) для правильно организованного воспитания в семье и Ведущую роль в процессе становления и развития личности ребенка играет (т.е. оказывает влияние на процесс) семейное воспитание. Неверным с точки зрения нормы является встречающееся в речи сочетание *играть значение.

3. При употреблении в предложно-падежных форм существительных следует помнить, что в современном русском языке есть предлоги, которые употребляются только с одним падежом (с родительным – без, для, до, из, свыше, в заключение; с дательным – к, вопреки, подобно, согласно; с винительным – про, через, сквозь, включая; с творительным – между, над, перед, наравне с, следом за; с предложным – при, по вопросу о и др.), и есть предлоги, употребляющиеся с несколькими падежами (в, на, о (обо) – с винительным и предложным; за, под – с винительным и творительным; по – с дательным, винительным и предложным; с – с родительным, винительным и творительным).

В ряде случаев в речи наблюдается смешение предлогов вна, изс: (*поехать в Украину – поехать на Украину, вернуться из школы – *вернуться со школы). Эти предлоги в отдельных своих значениях образуют антонимические пары виз, нас, поэтому противоположные по смыслу словосочетания могут быть построены только с предлогами одной и той же пары.




В – ИЗ

Предлог в употребляется при обозначении места, направления куда-нибудь или нахождения где-нибудь: положить в стол, пойти в институт, поехать в Сибирь.

Предлог из употребляется при обозначении направления действия откуда-нибудь, источника, места, откуда исходит что-то: вынуть из стола, прийти из института, приехать из Сибири



НА – С

Предлог на употребляется при обозначении поверхности, на которой сверху располагается или куда направляется что-нибудь, или при обозначении места: положить на стол, лечь на диван, идти на работу.

Предлог с употребляется при обозначении места, предмета, от которого отделяется, удаляется, отходит что-нибудь: взять со стола, встать с дивана, идти с работы.


Особо следует сказать об употреблении этих предлогов с географическими наименованиями. Справочная служба Института русского языка им. В.В.Виноградова на интернетсайте «Русские словари» разъясняет: «Общие (именно общие) правила употребления предлогов отражают закономерности выражения пространственных отношений в русском языке: так, с названиями административных единиц – государств, областей, районов, городов, штатов, сел и пр. употребляется предлог в (обозначающий пребывание внутри чего-л. или направление движения внутрь чего-л.). Предлог на встречается только в сочетании с названиями, так или иначе связанными с Украиной: на Киевщине, на Харьковщине, на Украине, на хуторе. Употребление пар предлогов виз, нас обычно зависит от типа объекта: административные образования; острова и полуострова (поправки вносятся, если остров совпадает с административной единицей); улицы, площади (на); переулки, проезды (в); горные массивы (если название имеет форму ед. ч. – предлог на, если мн. ч. – в: на Урале, но в Гималаях). Плюс почти всегда возможны исключения, связанные с традицией употребления (ср.: в Тироле).

Что касается Украины, то по-русски правильно так: на Украине, но: в государстве Украина.

Дело в том, что в 1993 году Правительство Украины потребовало признать нормативными варианты в Украину и из Украины, предполагая, что это позволило бы разорвать этимологическую связь конструкций на Украину и на окраину и получить лингвистическое подтверждение статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров об этом написал так: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)... Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона» [ссылка скрыта]. Тем не менее «литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов [ссылка скрыта].

Примеры наиболее употребительных словосочетаний, в построении которых в речи возможны ошибки, помещены в приложении 3.

4. В книжной речи частотным является употребление существительных в сочетании с производными предлогами, образованными путем перехода слов знаменательных частей речи (существительных, наречий, деепричастий) в разряд предлогов. Некоторые из них, в употреблении которых в речи допускаются ошибки, помещены в приложении 4.

5. Согласование – способ подчинительной связи, при котором зависимое слово употребляется в тех же формах падежа, числа и рода, что и главное. В роли главного слова выступает, как правило, имя существительное или местоимение-существительное. Согласуются определения, выраженные именами прилагательными, местоимениями-прилагательными, порядковыми числительными, причастиями: научное мышление, наши достижения, первый курс, законченное исследование. Как правило, согласование зависимых слов в подобных конструкциях не вызывает затруднений, за исключением случаев, когда затруднения вызывает определение рода имени существительного (см. об этом пункт «Морфологические нормы»).

В научной речи довольно часто употребляются сочетания существительных с количественными числительными. Особенность таких количественно-именных сочетаний заключается в том, что в именительном и винительном падежах числительные управляют родительным падежом имени существительного, а в остальных падежах числительное согласуется с существительным: три стола, шесть студентов; трех столов, шестью студентами. Существительное в таких сочетаниях может иметь при себе зависимое определение. Форма определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре зависит от рода имени существительного: при существительных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа (три больших дома, три больших окна), а при существительных женского рода – в форме именительного падежа множественного числа (три большие комнаты).

Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единственного числа (рýки – рукú), то определение чаще ставится в форме родительного падежа множественного числа: две высоких горы, три младших сестры, четыре отвесных скалы.

Если перед таким оборотом с существительным женского рода находится предлог, то возможны вариантные формы определений: на две равные части – на две равных части.

Если определение предшествует количественно-именному сочетанию, то оно ставится в форме именительного падежа множественного числа независимо от грамматического рода определяемого существительного: первые три года, последние два слова, каждые две недели. Однако прилагательные целый, полный, добрый, лишний и некоторые другие употребляются при существительных мужского и среднего рода в форме родительного падежа: целых три месяца, полных два ведра, добрых четыре часа, лишних три километра.

В сочетании с пол- (в сложном существительном) и полтора (полторы) возможны обе формы согласования: целых полгода – целые полгода, целых полторы недели – целые полторы недели.

Обособленные определения, стоящие после определяемого слова, обычно ставятся в форме именительного падежа: Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов).


6.2.3.2. Предложение

1. Порядок слов в предложении.

Порядком слов в предложении называется взаимное расположение в нем членов предложения. В литературном языке различаются сферы, обладающие разными нормами порядка слов. Более или менее строгими правилами словорасположения характеризуется письменная прозаическая речь, в том числе и научная, в которой основной функцией порядка слов является осуществление определенной коммуникативной задачи. Эта функция предполагает в каждом случае определенный порядок словорасположения.

Как отмечается в ряде исследований, в современном русском языке порядок слов не свободный, но гибкий93. Предлоги, союзы, частицы всегда имеют определенное место в предложении. Другие слова допускают некоторую свободу в размещении, однако варианты их расположения тоже не беспредельны. Эти ограничения связаны с двумя причинами: структурной связанностью компонентов предложения и смысловой их значимостью. Порядок слов может изменяться в связи с необходимостью изменения смысла, интонации и даже изменения его структурной характеристики, но в пределах сохранения общих структурных свойств предложения как синтаксической единицы. В каждом конкретном случае порядок слов зависит как от грамматической природы слов в предложении, так и от смысла всего предложения, который, в свою очередь, регулируется предыдущим и последующим предложениями.

Для одних предложений порядок слов может быть свободным. Известный синтаксист А.М. Пешковский иллюстрирует данное положение следующим примером: по его наблюдениям, предложение Я вчера вечером пришёл домой имеет 120 вариантов, которые не различаются по значению и не имеют никаких оттенков. Ср.: Вчера я вечером пришёл домой. Вчера вечером я пришёл домой. Вечером вчера я пришёл домой и т.д.

В большинстве же случаев порядок слов в русском языке выполняет грамматическую, коммуникативную и стилистическую функции. Так, в предложениях: Около двери висели часы и Часы висели около двери порядок слов в первом предложении подчёркивает, что именно часы висели около двери, во втором ― акцентируется место, где висели часы.

Предложение – это минимальная единица человеческой речи и, как правило, оно связано тесными смысловыми отношениями с контекстом. Поэтому порядок слов в предложении определяется его коммуникативной ролью в данном отрезке высказывания, прежде всего его смысловой связью с предшествующим предложением. На первое место ставится известное из предшествующего контекста («данное», «тема»), на второе – другой компонент предложения, то, ради чего оно создается («новое», «рема»).

С точки зрения грамматической структуры для прямого порядка слов в повествовательном предложении, преобладающем в научной речи, характерно следующее расположение членов предложения:

а) подлежащее обычно предшествует сказуемому: Сильные магнитные бури всегда сопровождаются интенсивными полярными сияниями; Наши представления о нелинейном мире находятся в процессе становления;

б) дополнение обычно стоит после управляющего слова: Защитные лесные насаждения поддерживают высокое видовое разнообразие и стабильность агроэкосистемы, способствуют экологизации сельскохозяйственного ландшафта и повышают его ресурсовоспроизводящие функции.

в) согласованное определение обычно предшествует определяемому слову: Суточные ритмы пронизывают все природные явления; Неблагоприятное положение в коллективе тормозит нравственное развитие личности;

г) несогласованное определение обычно ставится после определяемого слова: На схеме показана личность ученика в системе его социального окружения; Большинство двуязычных словарей не может удовлетворительно решить проблему перевода русского слова «заодно».

д) обстоятельства образа действия, выраженные наречиями на -о, -е, обстоятельства меры и степени, времени, места обычно предшествуют глаголу-сказуемому: Рудеральные мхи активно внедряются на места с нарушенным растительным покровом; В середине XIX века значительно усилился интерес к документальной прозе; В городах и других населенных пунктах постоянно идет процесс антропогенной трансформации флоры.

е) обстоятельства причины, цели, условия и уступки достаточно свободно размещаются в предложении: В настоящее время особую актуальность среди широкого спектра заболеваний желудочно-кишечного тракта приобрели ишемические заболевания толстого кишечника в связи с широкой распространенностью сосудистых заболеваний… В связи с этим целью нашей работы явилось изучение морфологических изменений и микробиоценоза толстой кишки…; Для преодоления этих проблем необходимо наличие нескольких факторов; Несмотря на причудливые формы проявления экзистенциального кризиса, он приводит к более позитивному и духовному взгляду на мир, к более высокому уровню будничной деятельности;

В качестве стилистического приема с целью логического выделения одного из членов предложения может использоваться инверсия, или обратный порядок слов, т.е. расположение соотносительных членов предложения с нарушением обычного их порядка:

а) сказуемое может предшествовать подлежащему: Замечателен тот факт, что нелинейность системы является необходимым условием детерминированного хаоса; Наиболее интересной является технология эвристического обучения. При постановке в начале предложения обстоятельства сказуемое чаще всего предшествует подлежащему: В последнее время стала очевидной необходимость разработки практических пособий по организации экологических исследований; В пресноводных водоемах живет великое множество организмов, каждый из которых выделяет в воду продукты жизнедеятельности;

б) согласованное определение может находиться после определяемого слова: Каждое последующее поколение приобретает свои собственные ценности, и с этим должно согласиться поколение предыдущее; И между тем как государство в своих заведениях образует человека общественного, внешнего, – здесь, в невидимом лоне семьи, родится, растет и зреет человек внутренний, цельный, дающий основу и ценность внешнему;

в) обстоятельства места могут находиться после сказуемого, если они необходимы для полноты высказывания: При этом информационные отношения существуют не только в пространстве, но и во времени; Такая структура курса позволяет показать единство подходов и методов в разных областях математики.

Прямой порядок слов, т.е. порядок, передающий последовательный переход от данного (темы) к новому (реме), считается стилистически нейтральным порядком слов. Стилистически значимый порядок слов возникает в результате инверсии, т.е. нарушения обычного порядка слов. Прямой порядок слов лишен экспрессии, инверсированный – экспрессивно окрашен. Эти стилистические качества порядка слов определяют их использование в текстах разной функционально-стилевой принадлежности. Так, стили научный, официально-деловой предпочитают прямой порядок слов; разговорная речь и речь художественная в избытке пользуются инверсией, хотя и научная речь в ряде случаев также прибегает к инверсии.

В ряде случаев порядок слов позволяет избежать двусмысленности предложения. Так, например, фразу Наблюдение над языком маленьких детей можно понять по-разному: 1) какой-то учёный проводит наблюдение над языком детей и 2) дети наблюдают явление языка. Двусмысленность устраняется при изменении порядка слов: Наблюдение маленьких детей над языком.

2. Нормы согласования главных членов предложения.

При согласовании сказуемого с подлежащим, обозначающим группу или множество, академическая грамматика допускает вариантные формы числа сказуемого в следующих случаях94:

– При подлежащем – собирательном числительном, обозначающем в предложении группу лиц: Двое не явились/не явились. Если речь идет о субъекте, уже известном, то правильна форма множественного числа: Эти двое явились с опозданием.

– При подлежащем – количественном сочетании с родительным падежом: Двое учеников пришло/пришли. Форма единственного числа сказуемого предпочтительнее при подлежащем – абстрактном существительном и при подлежащем – количественном сочетании со значением приблизительности: Состоялось девять встреч; Откроется более сорока школ. Форма множественного числа предпочтительнее в случае, когда подлежащее называет группу лиц или если речь идет об известном, определенном субъекте: Двое бойцов, посланных в разведку, еще не вернулись; Сорок минут, о которых вы просили, истекли. Только форма единственного числа сказуемого возможна при подлежащем – сочетании со словами столько, сколько, несколько, много, немного, мало, немало: Сколько писем накопилось! Произошло немного/немало событий. В последнее время в периодической печати наблюдается тенденция к употреблению в таких конструкциях формы множественного числа сказуемого: Немало "отличников и “отличниц” не владеют литературным языком, не умеют построить фразу, не запутавшись в придаточных, сделать сообщение или доклад на собрании молодежи (Л. Никулин). Однако некоторые лингвисты такие случаи рассматривают как ненормативные95.

– При подлежащем – слове большинство, меньшинство и т.п., одном или в составе количественного сочетания: Большинство зрителей стояли/стояло; Множество пар глаз смотрели/смотрело на него. В научных текстах предпочтение отдается форме единственного числа: Большинство двуязычных словарей не может удовлетворительно решить проблему перевода русского слова «заодно»; Большинство видов встречается единично. Если сказуемое предшествует подлежащему и в случае нераспространенности предложения единственно правильной является форма единственного числа сказуемого: Собралось множество гостей.

К.С.Горбачевич на основе наблюдений над речевым материалом делает вывод о преимущественном употреблении в одних случаях форм единственного числа сказуемых, в других случаях форм множественного числа96. Так, при подлежащем, выраженном сочетанием слов несколько (или большинство) с существительным в родительном падеже множественного числа, сказуемое употребляется преимущественно в форме единственного числа в следующих случаях:

а) если существительное обозначает неодушевленный предмет, например: Несколько пыльных электрических лампочек то гасло, то тускло разгоралось (К.Паустовский);

б) если при слове большинство имеется определение (абсолютное, подавляющее, огромное и т. п.), например: Огромное большинство наших промышленных предприятий отказалось от участия в выставке (М. Кольцов);

в) если сказуемое выражено страдательной формой глагола (и особенно причастия), например: Большинство писем доставлено днем (В. Лидин). Ср., однако, в периодической печати: Большинство учащихся очень хорошо подготовлены; За хищение осуждены несколько человек;

г) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Игра стала злой. Сразу попадало несколько человек (Л. Кассиль); В начале улицы обозначилось несколько теней (Г. Березко).

Сказуемое употребляется преимущественно во множественном числе в следующих случаях:

а) если существительное обозначает одушевленный предмет, а сказуемое подчеркивает активность действия, например: Несколько слуг бросились было в разные стороны (А.Пушкин); Несколько человек кинулись вслед бежавшему (Ю. Никитин);

б) если имеются однородные члены в составе подлежащего или сказуемого, например: Несколько десятков мужчин и женщин стояли у ворот больницы (М. Горький); Несколько партизан отстали от отряда и приготовились отстреливаться (Вс. Иванов);

в) если имеются придаточное предложение или обособленный оборот, отрывающие сказуемое от подлежащего и тем самым ослабляющие их формально-грамматические связи, например: Большинство писателей, из тех, кто не ушел на фронт, трудятся в Радиокомитете (С. Лукницкий); Несколько человек, схватившись за руки, опрокинулись спинами на тех, кто сзади (М. Горький); Несколько солдат и офицеров, находившихся в толпе, упали е обморок (Ю. Трифонов); Несколько домохозяек, вышедших за хлебом или за молоком, также теснились в толпе (Н. Асанов).

– При подлежащем – слове часть, одном или в составе количественного сочетания: Часть учащихся не явилась/не явились. При неодушевленности существительного правильна форма единственного числа сказуемого: Часть писем затерялась; Большая часть нерегулярных изменяющихся процессов объединена в понятие погоды. При известности, определенности субъекта правильна только форма единственного числа: Эта часть зрителей находилась на трибунах.

– При подлежащем – сложном существительном с компонентом пол-, а также сочетании с полтора, полторы предпочтительнее форма единственного числа сказуемого: В пакет вошло полкилограмма/полтора килограмма. Если существительное обозначает группу лиц, сказуемое может употребляться в форме множественного числа: Полкласса не выучили уроки. Если при подлежащем имеется определение, то сказуемое употребляется только в форме множественного числа: Миновали эти нелегкие полгода; Эти полдома ремонтируются.

– Местоимения кто, никто требуют после себя глаголов в единственном числе в прошедшем времени в форме мужского рода (даже если речь идет о лице женского пола) или среднего рода для местоимений что и ничто: Кто голосовал против? Кто из сестер вам об этом сказал? Ничто, даже проливные дожди, не могло помешать соревнованиям.

3. Нормы сочетания однородных членов.

Однородными называются члены предложения, выполняющие одинаковую синтаксическую функцию, объединенные одинаковым отношением к одному и тому же члену предложения, связанные между собой сочинительной связью. Средствами сочинительной связи являются сочинительные союзы и интонация или только интонация.

Используя в речи однородные члены, следует учитывать:

– что в качестве однородных членов предложения не могут выступать слова, обозначающие родовые и видовые понятия, например: * Магазину требуются продавцы бытовой техники и телевизоров. В данном случае нарушение нормы вызвано тем, что в качестве однородных членов использованы родовое понятие "бытовая техника" и видовое "телевизоры";

– что однородными членами предложения не могут быть слова, выражающие так называемые скрещивающиеся понятия, т.е. слова, значение которых в чем-то совпадает. Недопустимы конструкции: *Руководство отметило и премировало лучших сотрудников ценными подарками. Значение слов отметить и премировать во многом совпадает;

– что недопустимо употреблять в качестве однородных членов слова, обозначающие разноплановые понятия, например: * Выдача готовой продукции производится по счету и по предъявлении квитанции;

– что в качестве однородных членов не могут использоваться причастные обороты и придаточные предложения, причастные и деепричастные обороты: *Рассматривая Ваше предложение и решая эту проблему положительно, хочу обратить Ваше внимание на условия хранения продукции; *Надо поощрять учеников, стремящихся к знаниям и которые активно участвуют в ходе урока (правильно: …учеников, стремящихся к знаниям и активно участвующих... или ...учеников, которые стремятся к знаниям и активно участвуют…);

что при перечислении однородных членов предложения можно опускать одинаковые предлоги, но не разные: Мы были в кино, парке и на стадионе и *Группы туристов можно встретить на улицах, площадях, скверах (правильно: ...на улицах, площадях, в скверах);

– что однородные члены предложения могут иметь разное морфологическое выражение: Вошёл юноша высокого роста, лет двадцати, в очках, с портфелем в руке. Но не сочетаются как однородные члены имя существительное и неопределённая форма глагола: *Я люблю английский язык и решать примеры;

– что недопустимо соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: *Демонстранты шли с плакатами и радостными лицами;

– что недопустимо смешение компонентов двойных союзов – создание неправильной пары союзов: *Побывали не только в Москве, а также в Санкт-Петербурге (правильно: …не только в Москве, но и в Санкт-Петербурге);

– что недопустимо нарушение согласования в падеже членов однородного ряда и обобщающего слова: *В форуме принимали участие представители различных стран: Англия, Франция, Бельгия (правильно: …Англии, Франции, Бельгии);

4. Нормы употребления причастных оборотов.

Причастным оборотом называется причастие с зависимыми словами. При употреблении причастных оборотов следует обращать внимание на согласование определения, выраженного причастным оборотом, с определяемым словом. Например, в предложении *Воздух был пропитан острым запахом моря и жирными испарениями земли, незадолго до вечера смоченными дождем причастный оборот ошибочно согласован не с тем членом предложения; правильно: …испарениями земли, незадолго до вечера смоченной дождем. В предложении *Братья зашли к друзьям, пригласивших зайти к ним неверно выбран падеж причастия; правильно: …к друзьям, пригласившим

Определяемое слово не должно разрывать причастный оборот, например: *Приехавшие родственники из Сибири остановились у нас. Определяемое слово должно находиться после причастного оборота или перед ним: Приехавшие из Сибири родственники остановились у нас или Родственники, приехавшие из Сибири, остановились у нас.

Следует обратить внимание на предложения, в которых причастный оборот распространяет сочетание типа часть книг, когда в зависимости от значения возможно различное согласование причастий. Ср.: Часть книг, предназначенная для выставки, уже получена (получены все книги, предназначенные для выставки). – Часть книг, предназначенных для выставки, уже получена (получены не все книги, предназначенные для выставки). Такие варианты согласования встречаются в тех случаях, когда причастный оборот определяет не отдельное слово, а словосочетание. Ср. также: количество электроэнергии, потребляемое... (подчеркивается количественная сторона) – количество электроэнергии, потребляемой... (характеризуется объект, о части которого идет речь); две тысячи рублей, взятых взаймы – две тысячи рублей, взятые взаймы.

5. Нормы употребления деепричастных оборотов.

Деепричастным оборотом называется деепричастие с зависимыми словами. При использовании деепричастного оборота следует помнить, что он, как правило, обозначает добавочное действие подлежащего: Все лица, причастные к формированию индивидуального стиля педагогического общения будущего учителя, должны действовать сообща, помогая друг другу (все должны действовать сообща и помогать…); Развиваясь в огромном количестве, мотыль участвует в очищении реки, усваивая и минерализуя органическое вещество (мотыль развивается, участвует в очищении, усваивает и минерализует).

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве: Проецируя полученные выводы на объект наших исследований, можно констатировать, что…;

Деепричастный оборот не употребляется:

а) если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам (предметам): *Изучая историю, есть возможность гордиться ее прошлым (деепричастие изучая не обозначает действия подлежащего возможность; правильно: Изучая историю, мы имеем возможность гордиться прошлым); *Превратившись из пограничной крепости в столицу княжества, изменилась оценка стратегического положения Москвы (изменилась оценка, а в столицу превратилась Москва; правильно: Когда Москва превратилась из пограничной крепости в столицу княжества, изменилась оценка ее стратегического положения).

б) если в безличном предложении нет инфинитива: *Усвоив эту истину, становится понятно, что неверно выбранный прием воспитания ребенка усугубляет процесс регулирования целостного организма (правильно: Усвоив эту истину, можно понять, что… или Усвоив эту истину, понимаешь, что…).

в) в пассивной конструкции: *Основываясь на анализе отечественных и зарубежных публикаций, официальных документов и другой научно-методической литературы, были разработаны и апробированы две экспериментальные программы (правильно: Основываясь на анализе.., мы разработали…); *Отвергая ребенка, родителями в детстве порождается реакция тревожности и страха (правильно: Отвергая ребенка, родители порождают…).

6. Употребление сложноподчиненных предложений

При употреблении сложноподчиненных предложений необходимо учитывать следующее:

– в предложениях с последовательным подчинением придаточных недопустимо повторение одинаковых союзов: *Многие сотрудники предприятия считали, что инженер так молод, что едва ли сможет создать собственный проект (правильно: Многие сотрудники предприятия считали, что инженер слишком молод, чтобы создать собственный проект);

– придаточное определительное предложение со словом который не может быть оторвано от определяемого существительного: *Мы много узнали о человеке, жившем в этом доме, который сейчас живёт за границей (правильно: Мы много узнали о человеке, который жил в этом доме, а сейчас живёт за границей);

– в конструкции сложноподчинённых предложений, представляющих собой косвенную речь, не могут включаться элементы прямой речи: *Герой фильма считает, что я обязательно справлюсь с противниками (правильно: Герой фильма считает, что он обязательно справлюсь с противниками);

– не могут повторяться близкие по значению подчинительные союзы: *Преподаватель считает, что будто мы недостаточно готовимся к занятиям (правильно: Преподаватель считает, что (или будто) мы недостаточно готовимся к занятиям.

– в придаточной части конструкций типа те, кто и все, кто следует употреблять глагол в единственном числе: те, кто пришел...; все, кто пришел...: Те, кто поехал на экскурсию, остались очень довольны. Не следует забывать о согласовании подлежащего и сказуемого в главном предложении. Неправильно: *Многие из путешествующих, кто был на русском Севере, стремится еще раз посетить Кижи (правильно: Многие из путешествующих, кто был на русском Севере, стремятся еще раз посетить Кижи).

Несоблюдение синтаксических норм может привести к следующим речевым ошибкам:

1. В области словосочетания.
  • Нарушение норм управления: выступающий поделился о том…; оплачивать за проезд.
  • Неправильный выбор предлога с или из: вернулся с отпуска; приехала с Романовки; они с нашей школы.
  • Расширение сочетаемости слова: Я плачу не тебе, а тете Симе.
  • «Нанизывание» зависимых слов  излишне длинная цепочка зависимых слов, которая затрудняет восприятие: *Возвращение перед ужином детей в свой лагерь из похода. Особенно трудно воспринимать, когда происходит «нанизывание» одного падежа: *Изображение эпизода забастовки рабочих фабрики Тарасова.
  • Нарушение логической однородности в сочинительном словосочетании: Листья в лесу пахнут зеленью, ягодами и природой. Во дворе стояла тишина и чья-то машина.
  • Нарушение морфологической однородности в сочинительном словосочетании: Девочка любит красивые платья, котят и читать книги. Они шли по улице быстро и разговаривая о чем-то.
  • Неверное вычленение сочинительного словосочетания: *Этот безответственный человек может не только подвести своего друга, но и всех одноклассников.
  • Чрезмерное удлинение сочинительного словосочетания: * В характере этого героя меня особенно привлекает хитрость, осторожность, зоркость, смелость, сила воли, выносливость, терпеливость и заботливость.
  • Соединение в составе сочинительного словосочетания разнотипных синтаксических единиц: *Я люблю животных и когда мы с папой ездим на рыбалку.

2. В области простого предложения.
  • Нарушение согласования сказуемого с подлежащим: *Молодежь собрались на площади; Родня его не любили; Стая лебедей летели с юга; В шкафу стоят много книг. Анна Петровна, директор школы, поздравил нас с началом учебного года.
  • Несогласование времен предикатов: * Когда писатель работает по ночам, кошка вскакивала на стол и сидела там. *На другой день он приходит к нам и рассказал такую историю.
  • Несогласование видов предикатов: *Когда медвежата подросли, их сажали на цепь.
  • Нарушение согласования причастного оборота с определяемым словом: *В поэме «Мцыри» рассказывается о судьбе мальчика, отданного в монастырь и тоскующем о свободе.
  • Употребление независимого деепричастного оборота.
  • Включение в состав деепричастного оборота других слов предложения: *Встретившись ребята около школы, пошли гулять.

3. В области сложного предложения.
  • Контаминация обособленного оборота и сложного предложения: * Плющ, который вьющийся по стене, очень украшает интерьер. Я очень расстроился, когда посетив свою больную бабушку.

4. Нарушение порядка слов: Спортсмены спешат к реке, приехавшие в лагерь.

6.2.4. Стилистические нормы


Стилистическая (стилевая) норма – правила употребления языковых единиц в соответствии с особенностями стиля, требованиями жанра и условиями общения.

В любом функциональном стиле преобладают межстилевые (стилистически нейтральные) языковые средства, так как каждый стиль реализует прежде всего общеязыковые, или межстилевые, нормы. В то же время в каждый стиль обладает и своими индивидуальными стилевыми чертами. Нормы одних стилей, например научного и разговорного, резко противопоставлены друг другу; нормы других стилей, например научного и официально-делового, имеют значительно меньше отличий.

Так, например, для научного стиля не характерен типичный для разговорного стиля порядок слов. В научном тексте порядок слов подчинен логическому принципу, варианты словорасположения ограниченны. В разговорной речи порядок слов, отражая ее эмоционально-экспрессивный характер, может иметь различные варианты, в том числе и расположение компонентов словосочетания в удалении друг от друга.

Для научного стиля обязательна полнота синтаксической структуры, границы предложения могут быть весьма протяженными; разговорному стилю, напротив, присуща неполнота, к тому же не только на синтаксическом, но и на других уровнях; длина предложений сильно ограниченна. В научной речи преобладают слова с отвлеченным значением, в разговорной – с конкретным значением. Прямо противоположными являются и условия функционирования указанных стилей: опосредствованность общения и тщательная подготовленность – в научном, непосредственность общения и неподготовленность – в разговорном. Различаются они и по форме проявления: первичной, а иногда и единственной формой большинства научных жанров является письменная форма, первичной формой разговорного стиля (за исключением жанра бытовых писем) является устная форма.

Внутри каждой стилистической нормы возможны варианты, так как каждый стиль неоднороден по жанрам, тематике и т. п. Научный доклад и научная статья являются жанрами одного стиля – научного, однако они проявляются в разных формах – устной и письменной, поэтому в каждом случае действуют свои варианты единой стилистической (стилевой) нормы. Доклад, особенно предназначенный для серьезной конференции, обычно пишется полностью. В нем необходимы точные формулировки, логичность аргументации, иногда статистические данные, цитаты и т.п. Требуется заранее прочитать написанный текст, чтобы убедиться, что он может быть произнесен за 20 (или 15) минут. Вместе с тем, готовя текст, следует ориентироваться на слушателя, т. е. стремиться к синтаксическому разнообразию, к некоторому (в рамках нормы жанра) лексико-фразеологическому оживлению и, конечно же, избегать громоздких конструкций, необычного употребления терминов. И если текст рассчитан на устное воспроизведение, то это должно проявиться в его стиле: в обращенности к живым слушателям, в большем разнообразии интонаций, которые в полной мере нужно реализовать в процессе чтения. Для научной статьи характерна бóльшая строгость в отборе языковых средств.

Таким образом, каждый функциональный стиль имеет свои стилистические (стилевые) нормы, которые варьируются в зависимости от разновидности стиля, а также устной или письменной формы его проявления.

В то же время в выборе языковых средств существенное значение имеет фактор коммуникативной целесообразности в конкретной сфере общения, речевой ситуации с учетом целей и задач общения, содержания высказывания, его жанра и т. д. Стиль должен быть таким, чтобы использованные в нем языковые средства и их организация приводили к коммуникативному успеху.

Нарушение стилистических норм приводит к стилистическим ошибкам, которые могут проявляться в области лексики, морфологии, синтаксиса. Стилистические ошибки состоят во включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. При этом возникает стилистическая разноплановость, так как использованное стилистически окрашенное языковое средство оказывается в противоречии с контекстом. Однако разговорная лексика используется в публицистических статьях, очерках, репортажах, научно-популярной литературе и дискуссионных высказываниях для создания атмосферы неофициальности, доверительности.

Наиболее типичными стилистическими ошибками в научной речи являются:

– Неоправданное использование экспрессивных и эмоционально-оценочных средств, немотивированное стилистически.

– Смешение стилей – неоправданное употребление в одном тексте слов, синтаксических конструкций, характерных для разных стилей русского языка. Например, смешение научного и разговорного стилей, когда в научной речи употребляются слова, грамматические формы, синтаксические конструкции, характерные для разговорного стиля.

Так, в статье «Проблема ноосферы и единой теории поля», посвященной концепции ноосферы и перспективам ее развития, неуместно употреблено устойчивое сочетание хоть отбавляй (разговорное и эмоционально-окрашенное, по данным «Словаря-справочника по русской фразеологии» Р.И.Яранцева): Мрачных прогнозов на дальнейшее развитие человеческого общества и биосферы в целом – хоть отбавляй.

– Неоправданное употребление речевых штампов: Центр тяжести всей работы в этом направлении (как и всей учебно-воспитательной) приходится на научно-педагогические коллективы кафедр… Переходя на последующие курсы, они (курсанты младших курсов – С.Ш.) принимают на свои плечи главную нагрузку в выполнении НИР (в статье преподавателя военного вуза); Центральное звено работы в этом направлении – оценка состояния экосистемы с помощью биоиндикации (в статье об экологическом мониторинге); Обратимся к трем основным математическим дисциплинам: математическому анализу, геометрии, алгебре, имеющим ряд точек соприкосновения, а вместе составляющим фундамент, на котором зиждется все здание современного математического образования. В последнем примере неоправданно употреблено еще и слово зиждиться, относящееся к высокой лексике и не уместное в данном контексте.

К стилистическим ошибкам часто относят также нарушение логико-грамматического строя предложения, что приводит к утрате смысла высказывания: Набросив междисциплинарные мосты, нелинейная динамика дала надежду познания сложнейших закономерностей; В заключении нам бы хотелось отметить, что применение телесных наказаний не является надлежащим способом воспитания детей и не подтверждается научными исследованиями и практическим опытом.


Термины

Аббревиатуры

Вид глагола

Возвратное местоимение

Глагол

Деепричастие

Деепричастный оборот

Действительные причастия

Дробные числительные

Единственное число

Изобилующие глаголы

Имя прилагательное

Имя существительное

Имя числительное

Колебания в роде имен существительных

Количественные числительные

Лексические нормы

Лицо глагола

Личные местоимения

Местоимение

Множественное число

Морфологические варианты

Морфологические нормы

Наречие

недостаточные глаголы

Неодушевленные имена существительные

Несклоняемые имена существительные

Несовершенный вид

Неспрягаемые формы глагола

Однородные члены предложения

Одушевленные имена существительные

Основа инфинитива (прошедшего времени)

Основа настоящего (будущего простого) времени

Переходные глаголы

Плеоназм

Подлежащее

Положительная степень сравнения

Порядок слов

Превосходная степень

Предложение

Причастный оборот

Повелительное наклонение

Порядковые числительные

Предлог

Притяжательные местоимения

Причастие

Разноспрягаемые глаголы

Речевые ошибки

Род имен существительных

Синтаксические нормы

Сказуемое

Склонение числительных

Склоняемые имена существительные

Словосочетание

Сложноподчиненное предложение

Сложные числительные

Собирательные числительные

Совершенный вид

Согласование

Составные числительные

Спрягаемые формы глагола

Спряжение глагола

Сравнительная степень

Стилистические нормы

Стилистические ошибки

Страдательные причастия

Тавтология

Управление


Контрольные вопросы
  • Что представляет собой лексическая норма?
  • К каким ошибкам приводит нарушение лексических норм?
  • Что такое плеоназм?
  • Что такое тавтология?
  • Что представляют собой морфологическая норма?
  • Какие существуют нормы образования форм именительного падежа множественного числа имен существительных?
  • Какие существуют нормы образования форм родительного падежа множественного числа имен существительных?
  • Как определяется род несклоняемых имен существительных?
  • Какие трудности могут возникнуть при определении рода склоняемых имен существительных?
  • Какие существительные испытывают колебания в роде?
  • В чем заключаются особенности формообразования одушевленных и неодушевленных имен существительных?
  • Какие речевые ошибки могут возникать при нарушении норм образования и употребления имен существительных?
  • Какие степени сравнения имеются у имени прилагательного?
  • Как образуются формы степеней сравнения?
  • Какие речевые ошибки могут возникать при нарушении норм образования и употребления имен прилагательных?
  • На какие разряды делятся имена существительные?
  • В чем заключаются особенности сочетаемости собирательных числительных?
  • Какие особенности имеет склонение количественных числительных?
  • Чем склонение порядковых числительных отличается от склонения количественных числительных?
  • Как склоняются дробные числительные?
  • Какие речевые ошибки могут возникать при нарушении норм образования и употребления имен числительных?
  • В чем заключаются особенности употребления личных местоимений в научной речи?
  • Что следует учитывать при употреблении местоимений свой и себя?
  • Какие речевые ошибки могут возникать при нарушении норм образования и употребления местоимений?
  • Каковы нормы образования видовых пар глагола?
  • Каковы нормы образования форм лица глагола?
  • Какие глаголы называются недостаточными?
  • Какие глаголы называются изобилующими?
  • Какие глаголы называются разноспрягаемыми?
  • Как образуются формы повелительного наклонения глагола?
  • Как образуются действительные причастия?
  • Как образуются страдательные причастия?
  • Как образуются деепричастия несовершенного вида?
  • Как образуются деепричастия совершенного вида?
  • Какие глаголы не образуют деепричастий?
  • Какие речевые ошибки могут возникать при нарушении норм образования и употребления глагола и глагольных форм?
  • Что представляет собой синтаксическая норма?
  • В чем заключаются нормы управления у переходных глаголов?
  • Какие особенности предлогов следует учитывать при образовании предложно-падежных форм имен существительных?
  • В чем заключаются нормы согласования?
  • Какой порядок слов называется прямым?
  • В чем особенности прямого порядка слов?
  • Какой порядок слов называется обратным?
  • В чем заключаются нормы согласования главных членов предложения?
  • В чем заключаются нормы сочетания однородных членов?
  • В чем заключаются нормы употребления причастных оборотов?
  • В чем заключаются нормы употребления деепричастных оборотов?
  • В чем заключаются особенности употребления сложноподчиненных предложений?
  • К каким речевым ошибкам может привести нарушение синтаксических норм?
  • Что представляет собой стилистическая норма?
  • К каким ошибкам приводит нарушение стилистической нормы?