Учебно-методический комплекс по дисциплине дпп. В. 02 Теория и практика стиха (уд-04. 13-010)
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Маторина Юлия Николаевна, к ю. н., преподаватель учебно-методический комплекс, 645.28kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Управленческие решения (теория и практика, 960.93kb.
- Шевчук Иван Викторович, преподаватель учебно-методический комплекс, 654.01kb.
- Учебно-методический комплекс дпп ф. 14 Программирование подготовки специалиста по специальности, 295.95kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине дпп. Ф. 08 Практика устной и письменной, 620.52kb.
- Учебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс теория и методика воспитания, 1435.61kb.
- М. В. Ломоносова Социологический факультет Кафедра социологии культуры, воспитания, 586.95kb.
- Учебно-методический комплекс дпп. Ф. 01. Теория языка Специальность 050301 Русский, 889.66kb.
- Магистратура по программе мра, 1042.45kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине дпп. Ф. 14. Детская литература (уд-04. 13-004), 1346.92kb.
Приведенные типологические схемы не исчерпывают всех возможностей лирической композиции. Особо надо остановиться на композиции крупных лирических стихотворений. Развивая какую-то одну тему или соположение двух, они в большинстве случаев делятся на части, каждая из которых строится по обычным законам лирики. Таковы прежде всего огромные, в сотни стихов, торжественные оды XVIII века. Основное чувство, выражаемое одой — восторг: «Восторг внезапный ум пленил»,— так начинается первая ода Ломоносова, и этот стих великолепно характеризует и жанр оды, и ее композицию: плененный восторгом ум не подчиняется строгим законам разума, и торжественная ода должна быть композиционно нестройной, с картинами, перемежающимися отступлениями, с нагнетанием подобных образов, с внезапными контрастами. Композиция оды, жанра гражданского, риторического, во многом ближе к Композиции похвальных прозаических «слов», нежели к обычной лирической. Композиция духовных од, т. е. стихотворений философских, обычно строже.
Своеобразны дружеские послания, популярные в первой четверти XIX века. Они тоже часто были достаточно длинны, например, «Мои пенаты. Послание к Жуковскому и Вяземскому» Батюшкова — триста шестнадцать стихов (для сравнения заметим, что в поэме Пушкина «Братья-разбойники» 235 стихов, в «Домике в Коломне» — 320). Такие послания — непринужденная «болтовня» с прихотливыми, свободными переходами от темы к теме. Но внутри отдельных тематических кусков встречается либо обычная лирическая композиция, либо описательные картины; логика последних — перечень деталей, создающих в совокупности образ «убогой хижины» поэта, сельский пейзаж и т. п.
Важнейший элемент композиции лирического стихотворения— его концовка. Следует напомнить, что концовку не следует отождествлять с развязкой сюжетного произведения, как зачин — с завязкой. Развязка — разрешение конфликта, движущего события (например, в любовной интриге герой женится или стреляется, в борьбе с соперником побеждает или гибнет и пр.). Лирическая концовка — это разрешение нараставшего эмоционального напряжения, вывод из размышления, обобщение частного случая, из которого вырастала лирическая коллизия. Можно сказать, что все движение мысли и чувства в стихотворении стремится к концовке, что она, как в фокусе, собирает всю образную энергию стихотворения, которое как бы для нее и пишется. Хорошо об этом написала Т. И. Сильман: «Эмпирический элемент, элемент живой действительности, является основой, иногда подспудной, но тем не менее несущей на себе всю конструкцию... Возникающие же на этой основе эмоция и мысль... нарастая в глубине и силе, все вместе движутся к финалу. Развитие стихотворения, таким образом, в самом схематическом виде есть развитие от частного к общему»17.
Концовки стихотворений могут быть самыми разнообразными в зависимости от жанра и характера выражаемого чувства. В гражданской лирике это часто призыв, лозунг, вопрос, восклицание, обращение и т. п. «Увижу ль, о друзья! народ неугнетенный | И рабство, падшее по манию царя, | И над отечеством Свободы просвещенной | Взойдет ли наконец прекрасная заря?» (Пушкин). «Сейте разумное, доброе, вечное, | Сейте! Спасибо вам скажет сердечное | Русский народ...» (Некрасов). «Левой! | Левой! | Левой!» (Маяковский). Формально (обычно в жанре послания) такой призыв может быть адресован одному человеку, но, по существу, это всегда — обращение ко всем читателям, например знаменитая концовка послания «К Чаадаеву» Пушкина:
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
В лирике интимной это тоже обобщающий финал. «И лобзания, и слезы, | И заря, заря!..» (Фет). «И сердце вновь горит и любит — оттого, | Что не любить оно не может» (Пушкин). И чем шире обобщение, чем глубже мысль, тем большее философское значение она может приобрести, поэтому границу между интимной и философской лирикой порой провести трудно, и к той, и к другой относятся такие концовки, как «О ты, последняя любовь! | Ты и блаженство и безнадежность» (Тютчев). Широкая обобщенность символических стихотворений, а следовательно и их концовок, очевидна, достаточно вспомнить одну: «А он, мятежный, просит бури, | Как будто в бурях есть покой!» (Лермонтов).
Иногда концовка — не просто вывод, а сжато, порой афористически выраженный тематический образ: «...Таков | И ты, поэт!» в пушкинском «Эхо».
Интересный пример неожиданной концовки в довольно сложной композиции находим в коротком стихотворении А. К Толстого:
Острою секирой ранена береза,
По коре сребристой покатились слезы;
Ты не плачь, береза, бедная, не сетуй!
Рана не смертельна, вылечится к лету,
Будешь красоваться, листьями убра́на...
Лишь больное сердце не залечит раны!
Поначалу перед нами композиция сравнения: бегущий по коре березовый сок — слезы раненой березы; далее с обоими первыми стихами, со всем сравнением, контрастирует обращение поэта к березе: не плачь, вылечишься. И лишь последний стих, концовка, проясняет основной композиционный контраст: больное сердце не залечит раны.
Особо следует выделить один вид концовок, часто называемый многозначным французским словом пуант (pointe — точка, острое слово): неожиданный, парадоксальный конец, иногда острота, каламбур. Такая концовка часто вызывает комический эффект, поэтому
----------------------------------
17 Сильман Тамара. Указ. соч., с. 76.
встречается в юмористических или сатирических стихотворениях, но не только в них. Романтическая ирония может быть печальной, скорбной. Концовку-пуант любил Гейне — и в саркастической сатире, и в щемящей интимной лирике.
Не верую я в небо,
Ни в новый, ни в ветхий завет.
Я только в глаза твои верю,
В них мой небесный свет.
Не верю я в господа бога,
Ни в ветхий, ни в новый завет.
Я в сердце твое лишь верю,
Иного бога нет.
Не верю я в духа злого,
В геенну и муки ее.
Я только в глаза твои верю,
В злое сердце твое.
(Перевод Ю. Н. Тынянова)
В первом четверостишии контраст двух половинок (Не верую — верю) оказывается мнимым, это по сути сравнение: ты — мое небо. Второе четверостишие синонимично (небо и бог, глаза и сердце) и создает эффект ступенчатого нарастания (оно усилено рефреном). Контрастный образ возникает в третьей строфе; третий стих, рефрен, возвращает к первым строфам — и оба контрастных образа (бог и небо — дьявол и ад) неожиданно объединяются в пуанте последнего стиха.
Но все же этот тип концовки чаще встречается в сатире, например в стихотворении Саши Черного «Все в штанах, скроенных одинаково...». Сатирический персонаж, «Я» стихотворения, говорит о своем отвращении к городу, о желании убежать от обезличивающей культуры в лес, на лоно природы, в гости к герою популярного в начале XX века романа Гамсуна «Пан» отшельнику Глану. Гротескная преувеличенность, почти абсурдность рождает нарастающее ироническое отношение к «Я» стихотворения, и все же концовка поражает неожиданностью:
Только пусть меня Глан основательно свяжет,
А иначе — я в город сбегу.
В лаконичной эпиграмме пуант является почти обязательным признаком жанра, очень устойчивым на протяжении долгого времени. И. И. Дмитриев в 1803 году перевел с французского эпиграмму Лебрена:
«Я разорился от воров!»
— «Жалею о твоем я горе».
— «Украли пук моих стихов!»
— «Жалею я об воре».
Через полтора столетия С. Я. Маршак пишет эпиграмму совсем другого характера:
Писательский вес по машинам
Они измеряли в беседе:
Гений — на «зиме» длинном,
Просто талант — на «победе».
А кто не сумел достичь
В искусстве особых успехов,
Покупает машину «москвич»
Или ходит пешком. Как Чехов.
При всем различии обеих эпиграмм в них есть общее: пуант — это даже не последний стих, а последнее слово в стихе, парадоксально проясняющее смысл целого. А последнее слово в стихотворении подчеркнуто особенно сильно: оно заканчивает стих, строфу, произведение, наконец, оно выделено рифмой, завершая звукоряд.
Поэтому не удивительно, что эпиграмматисты проявляли особое внимание к характеру рифмы в концовке, так что не только вещественное содержание последнего слова, но и заключительная рифма часто была неожиданной, эффектной, иногда каламбурной. При этом каламбур нередко выражал самую суть эпиграммы. Таковы излюбленные концовки сатирика и эпиграмматиста середины прошлого века, «короля рифм» Д.Д. Минаева, например:
Я не гожусь, конечно, в судьи,
Но не смущен твоим вопросом.
Пусть Тамберлик берет do грудью,
А ты, мой друг, берешь do носом.
Один из способов создания неожиданной концовки — это эффект обманутого ожидания. Он может достигаться различными средствами и достигать разной степени интенсивности — от едва ощутимого до очень сильного. Так, например, выделить концовку может изменение способов рифмовки в строфе: ряд строф с перекрестным чередованием рифм абаб, в конце — охватное абба или наоборот: строфы абба завершаются четверостишием абаб. В обоих случаях выделяются два последних стиха, обычно наиболее значимых. Так Лермонтов выделил концовки стихотворений «Когда волнуется желтеющая нива...», «Пророк», «Договор» и др., Пушкин — «Приметы», «Желание», «Аквилон» и др.
Сильнее, чем изменение порядка рифм, выделяет концовку изменение длины последнего стиха, реже — удлинение, чаще — сокращение.
Бодрый туман, мутный туман
Так густо замазал окно —
А я умываюсь!
Бесится кран, фыркает кран...
Прижимаю к щекам полотно
И улыбаюсь.
Здравствуй, мой день, серенький день!
Много ль осталось вас, мерзких?
Все проживу!
Скуку и лень, гнев мой и лень
Бросил за форточку дерзко.
Вечером вновь позову...
(Саша Черный «Утром»)
Читателя сразу поражает первый стих: туман обычно связывается с отрицательными эмоциями, здесь он — «бодрый». И все стихотворение развивается в мажорном тоне. Оба шестистишия строятся по одной схеме: пара трехстиший с убывающей длиной стиха — четырех-, трех- и двустопной. Последний стих — пуант: неожиданно резко меняется настроение, теперь соответствующее привычным ассоциациям со словом «туман», тем самым концовка опровергает мажорный зачин; последний, столь важный стих подчеркнут изменением длины: трехстопный вместо ожидаемого двустопного.
Еще резче выделяется концовка, если после ряда длинных стихов стоит заключительный короткий.
Подруги милые! в беспечности игривой
Под плясовой напев вы ре́звитесь в лугах.
И я, как вы, жила в Аркадии счастливой,
И я, на утре дней, в сих рощах и лугах
Минутны радости вкусила:
Любовь в мечтах златых мне счастие сулила:
Но что ж досталось мне в сих радостных местах? —
Могила!
(К. Н. Батюшков «Надпись на гробе пастушки»)
Но особенно резко подчеркнута концовка при изменении количества стихов в последней строфе, скажем, после ряда четверостиший — пятистишие, трехстишие, двустишие. Читателя, успевшего привыкнуть к ритмической и рифмической инерции, поражает и останавливает лишний стих или его нехватка.
Такую же функцию выполняет изменение стихотворного размера в концовке 18:
Что ты, сердце мое, расходилося?..
Постыдись! Уж про нас не впервой
Снежным комом прошла-прокатилася
Клевета по Руси по родной.
Не тужи! пусть растет, прибавляется,
Не тужи! как умрем,
Кто-нибудь и об нас проболтается.
Добрым словцом.
(Н. А. Некрасов «Что ты, сердце мое, расходилося...»
В последнем стихе — дактиль вместо анапеста)
Наконец, надо учесть, что самое положение последних строк, самый факт окончания стихотворения заставляет читателя воспринять концовку как обобщение, как нечто значительное — завершение темы. В школьных хрестоматиях «Весенняя гроза» Тютчева («Люблю грозу в начале мая...») печатается без конечной четвертой строфы, и заключительный стих «Все вторит весело громам» воспринимается как концовка, хотя на самом деле обобщение всей очень конкретной картины стремительно налетающей и проносящейся грозы дано в последнем, лишенном чувственной конкретности четверостишии:
Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.
Когда Тургенев редактировал стихотворения Фета, изданные отдельной книгой в 1856 г., он у четырнадцати стихотворений отрезал последние строфы — и читатели этого не заметили, хотя сам Фет считал, что «издание из-под редакции Тургенева вышло... изувеченным»19.
До сих пор речь шла о развитии тематических образов, их движении от зачина к концовке, и лишь попутно упоминались членение на строфы, стихотворный размер, цезуры, переносы, т. е. приметы стихотворной речи. Но ведь поэты не случайно пишут лирические произведения стихами; стихотворения в прозе — крайне редкие исключения, лишь подтверждающие правило. Стихотворная речь подчиняется, конечно, общеязыковым законам, но вдобавок еще своим, только ей присущим закономерностям, и нельзя понять образно-тематическую композицию лирического стихотворения, если игнорировать композицию чисто стиховую.
Что же входит в понятие стиховой композиции? Тут много компонентов. Это стихотворный размер, прежде всего — длина стиха: короткие, средние, длинные строчки,
------------------------------
18 Подробнее о многообразных способах выделения концовки см.: Холшевников В. Е. Перебои ритма. — В кн.: Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1969, с. 175—179.
19 Фет А. А. Поли. собр. стихотворений (Б-ка поэта, большая серия). 2-е изд. Л., 1959, с. 709.
одинаковые или различные, чередующиеся упорядочение или свободно. Это соотношение синтаксического членения речи и метрического: совпадение синтаксического отрезка речи (синтагмы) и стиха или их расхождение, появление внутристиховых пауз и переносов неоконченной синтагмы в следующий стих. Это строфическая организация стихотворения: астрофическая (нестрофическая) структура, в которой стихи объединяются в более крупные единства только по семантико-синтаксическим признакам, при этом законченные по смыслу группы могут объединять разное количество стихов, или структура строфическая, в которой стихи выстраиваются в отчетливо отделенные друг от друга строфы с равным количеством стихов, законченные синтаксически. Это наличие или отсутствие рифм и способы рифмовки. Это интонационно-ритмическая организация речи: стих напевный, легко ложащийся на музыку (песня, романс), и говорной, передающий различные оттенки речи от ораторской декламации до непринужденного разговора. Это специфически стиховой синтаксис: синтаксический параллелизм стихов и строф, организованная система повторов на более или менее строго определенных местах стихов и строф — анафоры, эпифоры, подхваты, рефрены, кольцевое (охватное, обрамляющее) строение строф и целых стихотворений.
Некоторые из этих компонентов стиховой композиции независимы и могут сочетаться в любой последовательности, некоторые часто выступают комплексно. Так, например, напевный стих тяготеет к строфичности, при этом в песне обычна симметричная семантико-синтаксическая структура строфы, в романсе часто встречается анафорическая композиция и строгая синтаксическая организация строф (например, стихотворение Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива...» — это одно сложное предложение: три строфы начинаются словом «когда», каждая состоит из одного придаточного предложения, заключительная начинается словом «тогда» и составляет главное предложение).
Здесь нет возможности подробно рассмотреть все элементы стиховой структуры, остановимся лишь на тех, которые наиболее важны в композиции, касаясь остальных лишь попутно.
В литературоведении строфическая20 и интонационно-ритмическая21 композиция исследована гораздо лучше, чем образно-тематическая.
Основа стихотворной речи — ритмичность, повторность. Повторяются в более или менее строгом порядке стихотворные строки, т. е. стихи. Разделение на соизмеримые строки, заданное поэтом,— это общий признак стихотворной речи у всех народов. Каждый стих обладает (или, во всяком случае, может обладать) какой-то внутренней мерой, связанной с особенностями того языка, на котором пишутся стихи; в русском языке— четырехстопный ямб, трехдольник и пр. В принципе, каждый стих — это группа слов, произносящаяся одним дыханием, тесно связанная по смыслу, т. е. некая обособленная синтаксическая единица, синтагма (это может быть простое предложение, деепричастный оборот, распространенное дополнение и т. п.). В конце синтагмы и в прозе обычно есть более или менее отчетливая пауза, в стихотворной речи она сильнее, так как граница синтаксического ряда совпадает с границей ряда метрического. Совпадение стиха и синтагмы — обязательный закон в фольклоре (в былине, песне) и в русском стихе XVII века. В новой поэзии, начиная с XVIII века, это не обязательный закон, а преобладающая норма, отступление от которой— перенос — ощущается как некий перебой, нарушение ритмической инерции, поэтому является сильным средством смыслового выделения словосочетания, разделенного границей стиха22.
Таким образом, стих, как правило,— основная, наименьшая композиционная единица стихотворной речи.
---------------------------
20 Ж и р м у н с к и й В. М. Композиция лирических стихотворений.
2 Э й х е н б а у м Б. М. Мелодика русского лирического стиха; Жирмунский В. М. Мелодика стиха (вошла в кн.: Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977); Холшевннков В. Е. Типы интонации русского классического стиха.— В кн.: Слово и образ. М., 1964.
22 Подробно о смысловой и эстетической функции переносов см.: Тимофеев Л. И. Очерки теории и истории русского стиха. М., 1958, с. 43— 48 386—404.
При перекрестной рифмовке, самой популярной в русской лирике, отчетливо замечается тенденция к попарному объединению стихов, особенно если рифменные пары различаются по клаузулам (ритмическим окончаниям) — дактилические рифмы (с ударением' на третьем с конца слоге), женские (с ударением на предпоследнем слоге), мужские (с ударением на последнем слоге) чередуются в определенном порядке, например, АбАб (строчными буквами принято обозначать мужские клаузулы, прописными — женские, прописными со штрихом — дактилические). Еще отчетливее объединение в пары, если стихи нерав-ностопны (разностопны), т. е. урегулированно отличаются по длине. Например, в «Казачьей колыбельной песне» Лермонтова стихи отличаются и по длине (чередование четырехстопных и трехстопных хореев), и по клаузулам АбАб:
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Такие пары (ритмические периоды) часто объединяются и по смыслу, образуя интонационно-ритмические периоды, т.е. композиционные единицы большие, чем отдельный стих. В симметрических шестистишиях такие периоды могут состоять из трех стихов:
На полосыньке я жала,
Золоты снопы вязала —
Молодая;
Истомилась, разомлела...
То-то наше бабье дело —
Доля злая!
(М. Н. Соймонов «Бабье дело»)
Интонационно-ритмические периоды объединяются в композиционные единицы высшего порядка — строфы, в которых регулярно повторяются количество стихов, их размер, порядок рифм. Строфы могут быть симметричными, как в приведенных примерах, и не симметричными.
Асимметричность может создаваться при перекрестной рифмовке абаб изменением длины последнего стиха, обычно укороченного, например со стопностью 4443 или 6664 (такие четверостишия любили Батюшков и Жуковский). Со времени Ломоносова популярно шестистишие абабвв, а Жуковский и особенно Пушкин сделали популярной октаву — восьмистишие с чередованием рифм абабабвв. В этих и им подобных строфах изменение длины стиха или порядка рифм в конце подчеркивает их завершенность и композиционную выделенность, автономность.
Но даже во внешне совершенно симметричных строфах, например четверостишиях А'БА'Б одного размера, внутренняя семантическая и синтаксическая структура может быть и симметричной, и асимметричной. Сравним два четверостишия из стихотворения Блока «На железной дороге»:
Но даже во внешне совершенно симметричных строфах, например четверостишиях А'БА'Б одного размера, внутренняя семантическая и синтаксическая структура может быть и симметричной, и асимметричной. Сравним два четверостишия из стихотворения Блока «На железной дороге»:
Так мчалась юность бесполезная, Да что́ — давно уж сердце вынуто!
В пустых мечтах изнемогая... Так много отдано поклонов,
Тоска дорожная, железная Так много жадных взоров кинуто
Свистела, сердце разрывая... В пустынные глаза вагонов...
Первое отчетливо делится на два периода (2 + 2); композиция второго иная (1+3), членения на подобные периоды нет. В стихе напевном обычна симметричная структура, в говорном, как в приведенном примере, свободно чередуются симметричные и асимметричные строфы.
В лирике преобладают малые строфы, от четырех до восьми стихов, наиболее популярны четверостишия. Но и в малых, и в больших строфах отчетлива тенденция к смысловой и синтаксической завершенности строф; в их конце обычно стоит точка, вопросительный или восклицательный знак. Строфические переносы встречаются гораздо реже, чем строчные (из стиха в стих), это очень сильное средство выделения слов, разделенных переносом, например известный перенос в третьей главе «Евгения Онегина»:
...И задыхаясь, на скамью
XXXIX
Упала...
Менее сильный, но композиционно важный строфический перенос встречаем в лирическом стихотворении Пушкина «На холмах Грузии лежит ночная мгла...» (см. с. 104—105).
Итак, строфа — это единица высшего порядка и в образно-тематической, и в интонационно-ритмической, и в звуковой (рифменной) композиции лирического стихотворения.
Объединение стихов в строфы отнюдь не обязательно. Если поэт дорожит композиционной свободой, он пользуется астро-фическим стихом, часто с вольной рифмовкой, т. е. не заданным (как в строфе) чередованием смежной, перекрестной, охватной рифмовки, их комбинаций и усложнений.
В астрофическом стихе вольной рифмовки тематически завершенные куски могут то совпадать с рифменными цепями, то не совпадать, что придает стиху подчеркнутую свободу и прекрасно выражает дух дружеских посланий первой половины XIX века с их нарочитой композиционной небрежностью и свободой переходов от темы к теме («болтовней»); в астрофических элегиях (особенно, если они написаны лирическими вольными ямбами) такая композиция столь же соответствует прихотливому движению лирических ассоциаций; наконец, она, начиная с Пушкина, обычна в поэме.
Выбирая строфическую форму, поэт накладывает на себя дополнительные ограничения — необходимость вложить нужную мысль в заранее заданное количество стихов определенной структуры, зато выигрывает в мерности, экспрессивности речи, отчетливости композиции, часто — в напевности, «музыкальности» стиха. Разумеется, между свободной астрофической и строгой строфической формой имеются, как обычно, различные переходные формы, подробный анализ которых выходит за пределы нашей темы; для примера назовем нетождественные строфы, скажем, четверостишия, в которых может меняться порядок рифм (АБАБ и АББА и т. д.) или их ритмическое строение (АбАб и А'бА'б и т. д.), наконец, количество стихов в строфе, например пятистишие среди четверостиший.
Особый вид нетождественных строф — так называемые полиметрические композиции, в которых чередуются строфы (или, в астрофическом стихе, неравные «куски») разных стихотворных размеров, а иногда и разных моделей (т. е. с разным, количеством стихов и разных способов рифмовки). Иногда такое чередование может быть строго упорядоченным, в таком случае каждый размер обычно развивает свою тему, например в стихотворении Баратынского «Последний поэт». Иногда чередование не упорядочено, как в стихотворении Саши Черного «Все в штанах, скроенных одинаково...»: два четверостишия пятистопного хорея, 8 строф четырехстопного анапеста. Но и здесь граница, разделяющая строфы разных размеров, совпадает обычно с тематическим переломом, как и в астрофических полиметрических композициях.
Своеобразна композиция александрийского стиха, очень популярного в XVIII веке и постепенно отодвигавшегося на задний план в XIX: это шестистопный ямб с цезурой на третьей стопе, смежной рифмовкой и непременным чередованием мужских и женских пар рифм. В принципе это стих астрофический, в котором фразовое единство может занимать произвольное количество стихов. Однако в XVIII веке перенос в нем считался «пороком», поэты его избегали, и, как это отмечалось в литературе, была ясно выраженная тенденция к смысловой замкнутости зарифмованных пар, т. е. к скрытой строфичности, не обозначенной пробелом. Примером такой стиховой композиции может послужить «Послание к слугам моим...» Фонвизина. Но надо прибавить, что это не отчетливая строфа-двустишие, синтаксическая замкнутость рифменных пар может нарушаться, что в XVIII веке наблюдалось чаще в драматургии, в коротких репликах, а в XIX постоянно встречается и в лирике, например в известной «Элегии» Некрасова:
Пускай нам говорит изменчивая мода,
Что тема старая «страдания народа»
И что поэзия забыть ее должна,
Не верьте, юноши! не ста́реет она.
О, если бы ее могли состарить годы!
Процвел бы божий мир!... Увы! пока народы
Влачатся в нищете, покорствуя бичам,
Как тощие стада по скошенным лугам,
Оплакивать их рок, служить им будет Муза... и т. д.
Это — подлинно астрофический стих, в котором новая тема может разрезать рифменную пару, чередуются фразы разной длины, появляются внутристиховые паузы и переносы.
Близко примыкают к строфам так называемые твердые формы: сонет, рондо и другие. Возникли они в Италии и Франции в эпоху Возрождения и стали достоянием всей европейской культуры. Это стихотворения с заранее заданным количеством стихов и расположением рифм. Особенно популярным в России стал сонет. Первый расцвет сонета — пушкинское время, второй — первая четверть XX века, третий — последние два десятилетия.
Сонет — стихотворение из четырнадцати стихов, состоящее из двух катренов (четверостиший) и двух терцетов (трехстиший). В сонетах строго выдержанной формы первый катрен дает тему, второй развивает ее, оба синтаксически закончены; в терцетах — «нисхождение» темы и концовка. Оба катрена пишутся на одну пару рифм, чаще охватных, в терцетах предпочтительнее три пары рифм, порядок их свободнее. В русской поэзии сонеты писали пятистопным или шестистопным ямбом, другие размеры уже нарушают строгость формы23.
Повторы различных типов имеют огромное значение в строфической композиции стихотворений, в_особенности напевной интонации. Как упоминалось в начале этой статьи, "строфическая композиция подробно анализируется в небольшой книге В. М. Жирмунского «Композиция лирических стихотворений», не потерявшей значения за шесть с лишним десятилетий после первого издания 1921 года. Так как работа эта доступна (вошла в книгу В. М. Жирмунского «Теория стиха», изданную в 1975 г.), к ней может обратиться читатель, желающий детально ознакомиться с этой темой. Здесь же можно ограничиться основными положениями.
Повторы крайне редки в речи деловой, чаще встречаются в художественной прозе и ораторской патетике и очень часты и разнообразны в стихах, особенно в лирике. Возникает естественный вопрос: почему в небольшом лирическом стихотворении, где каждое слово на счету, поэты не только не жалеют места на повторения, но часто строят на многочисленных повторах целые стихотворения? Для ответа надо остановиться на значении и функции повторов.
Как уже говорилось, в слове заключено его вещественное содержание плюс экспрессивный ореол, более или менее сильно выраженный. Очевидно, что при повторении содержание вещественное (предметное, понятийное, логическое) не меняется, зато заметно
------------------------
23 Подробнее о сонете см.: Гроссман Л. Поэтика сонета.— В кн.: Проблемы поэтики/Под ред. В. Я. Брюсова. М.; Л., 1925.
усиливается экспрессия, даже нейтральные слова становятся эмоциональными. Начав читать, мы еще не знаем, какое слово или словосочетание повторится, поэтому повторенное эмоционально сильнее первого; при повторном чтении мы уже ждем этого эффекта. Поэтому повторенное слово всегда экспрессивно сильнее предыдущего, создает эффект градации, эмоционального нагнетения, столь важный в композиции как целого лирического стихотворения, так и его частей24.
Еще больший эффект создает синонимический повтор, при этом второй синоним обычно экспрессивно сильнее первого:
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?..
Еще большее композиционное и экспрессивное значение имеет повтор в более или менее точно фиксированном месте стихотворения. Это прежде всего рефрен и анафора, затем эпифора, подхват (стык), так называемая амебейная композиция и кольцевое строение строф и целого стихотворения. (Разумеется, эти виды повторов могут по воле поэта варьироваться и комбинироваться в самых различных сочетаниях.)
Рефрен ведет происхождение от песенного припева (французское refrain и значит припев). Но в книжной, произносимой, а не поющейся поэзии рефрен — это повторяющийся стих (или два, четыре, иногда часть стиха), который стоит чаще в конце строфы, но может стоять и в начале ее, и в середине. Рефрен усиливает деление стиха на строфы, четче отделяет их друг от друга; если он стоит не в каждой строфе, а в паре, тройке, то тем самым создает более крупную композиционную единицу. При наличии рефренов тематическая (композиционная) замкнутость строфы усиливается. В астрофическом стихе рефрены не столь строго прикреплены к определенному месту, но так же композиционно важны. В элегии Пушкина «Погасло дневное светило...» рефрен из двух стихов («Шуми, шуми, послушное ветрило, | Волнуйся подо мной, угрюмый океан») повторен трижды: после двух первых стихов, затем после десяти, затем в конце после следующих двадцати двух. Рефрен делит стихотворение на неравные тематические куски и возвращает к кругу ассоциаций предыдущей части.
Рефрен может повторяться точно или с вариациями, наконец, могут повторяться не слова, а синтаксические конструкции, но в любом случае он схватывается слухом безошибочно — если бы этого не было, то композиционное его значение ослабело или совсем исчезло. Рефрены чаще всего встречаются в напевной лирике (здесь сказывается их происхождение от припевов), но не столь редки и в патетическом ораторском стихе (известный пример — «Левый марш» Маяковского с рефреном: «Левой! Левой! Левой!»). Замечательный образец соединения рефренов разных типов встречаем в лицейском стихотворении Пушкина «Певец»:
Слыхали ль вы за рощей глас ночной
Певца любви, певца своей печали?
Когда поля в час утренний молчали,
Свирели звук унылый и простой
Слыхали ль вы?
Встречали ль вы в пустынной тьме лесной
Певца любви, певца своей печали?
Следы ли слез, улыбку ль замечали,
Иль тихий взор, исполненный тоской,
Встречали вы?
---------------------------
24 О семантике повторов см.: Л о т м а н Ю. М. Лекции по структуральной поэтике. Вып. I. Введение. Теория стиха. Тарту, 1964, с. 79.
Вздохнули ль вы, внимая тихий глас
Певца любви, певца своей печали?
Когда в лесах вы юношу видали,
Встречая взор его потухших глаз,
Вздохнули ль вы?
Второй стих повторяется совершенно точно во всех строфах; короткие концевые стихи образуют рефрен по синтаксическому подобию («Слыхали ль вы?», «Встречали вы?», «Вздохнули ль вы?»). Рефрены, с одной стороны, способствуют четкому разделению строф, с другой — связывают их, развивая основной тематический образ.
Анафора — единоначатие, повтор в начале строф, периодов, стихов. Как и в рефрене, повторы могут быть буквальными или с небольшими вариациями.
Анафорическая композиция популярна в европейской поэзии, особенно при ступенчатой композиции, в стихах романсного типа, так как способствует нагнетенью экспрессии. Выше приводились примеры анафорических цепей типа: когда, когда, когда — тогда («Когда волнуется желтеющая нива...»); рассказать, что — рассказать, что... («Я пришел к тебе с приветом...») и им подобных. Поэтому здесь нет нужды вновь подробно разбирать эти или им подобные стихотворения. Но важно отметить, что анафорическая композиция — один из способов смысловой и эстетической организации речи, развития тематического образа. Анафора тесно связана с синтаксическим параллелизмом, настолько тесно, что иной раз трудно ответить на вопрос: следствие она синтаксического параллелизма или сама его порождает?
Первые два стиха и концовка каждой строфы «Певца» прекрасно показывают такую связь (образуя вдобавок кольцо строфы). Еще отчетливее это в следующем стихотворении Фета:
Только в мире и есть, что тенистый
Дремлющих кленов шатер.
Только в мире и есть, что лучистый
Детски задумчивый взор.
Только в мире и есть, что душистый
Милой головки убор.
Только в мире и есть этот чистый
Влево бегущий пробор.
Занимая почти весь первый стих каждой пары, анафора входит в достаточно полный синтаксический параллелизм, подчеркнутый однозвучными грамматическими рифмами.
Анафорическая связь — отнюдь не внешняя, не простое украшение речи. Структурные связи (повторы синтаксические, интонационные, словесные, звуковые) выражают и скрепляют смысловые связи стихов и строф, именно они в ступенчатой композиции заставляют нас понять, что перед нами не простой калейдоскоп отдельных образов, а гармоническое развитие темы, что последующий образ вытекает из предыдущего, а не просто соседствует с ним.
Повторы могут стройно располагаться не только в начале синтаксического или метрического ряда (там, где стих насыщен повторами, эти понятия, как правило, совпадают): не менее заметен конец стиха. В русской традиции он большей частью отмечен рифмой, т. е. звуковым повтором, имеющим композиционное значение — связывающим стихи друг с другом, а при строфической композиции определяющим строфу25. Но повтор слов и словосочетаний в конце строк и строф — эпифора — встречается преимущественно как рефрен или кольцевая композиция (о ней — ниже). Это совершенно иная структура, нежели эпифора в древней персидской или арабской поэзии; там эпифора (по-арабски — редиф) следовала как повторяющееся слово или группа слов вслед за рифмой (холостые стихи не имели ни рифмы, ни редифа).
------------------------------
25 Жирмунский В. М. Теория стиха, с. 246.
Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, — что дальше?
Пускай твой жизненный замкнулся круг, — что дальше?
Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет
И сотни лет еще — скажи, мой друг, что дальше?
(Омар Хайям. Перевод О. Румера).
К фольклору восходит своеобразная форма повтора — подхват, или стык: повторение конца стиха в начале следующего.
Что же ты, лучинушка, не ясно горишь?
Не ясно горишь, не вспыхиваешь?..
В книжной поэзии подхват довольно редок, встречается преимущественно у поэтов, культивировавших напевный стих, например у Бальмонта:
Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.
Естественно, что при таком построении стихи объединяются попарно.
К древним временам восходит так называемая амебейная композиция — регулярное и симметричное чередование двух голосов или двух тем. Исток ее — хороводное пение-игра. Хор девушек поет:
А мы просо сеяли, сеяли,
Ой, дид-ладо, сеяли, сеяли!
Хор юношей отвечает:
А мы просо вытопчем, вытопчем,
Ой, дид-ладо, вытопчем, вытопчем! и т. д.
В книжной поэзии такая композиция встречается редко, чаще в фольклорных стилизациях, но иногда и в стихотворениях, далеких от фольклора, построенных в форме композиционно симметричного диалога, например у Брюсова:
— Каменщик, каменщик в фартуке белом,
Что ты там строишь? Кому?
— Эй, не мешай нам, мы заняты делом,
Строим мы, строим тюрьму.
— Каменщик, каменщик с верной лопатой,
Кто же в ней будет рыдать?
— Верно, не ты и не твой брат, богатый.
Незачем вам воровать, и т. д.
Два голоса сменяют друг друга в каждом четверостишии, делящемся пополам.
Отголоски такой композиции можно встретить в стихотворениях и не диалогических, если в строфах, симметрично чередуясь, развиваются две темы. Так построен, например, «Парус» Лермонтова; первые два стиха каждого четверостишия изображают парус в море, следующие два очеловечивают неодушевленный предмет, превращают его в символ:
Белеет парус одинокий... — Что ищет он в стране далекой?
Играют волны — ветер свищет... — Увы! он счастия не ищет...
Под ним струя светлей лазури... — А он, мятежный, просит бури...
Частый вид повтора в лирике — кольцевое строение строфы или целого стихотворения, т. е. повторение в конце строфы первого ее стиха, точное или с вариациями, а в конце стихотворения — первой строфы или ее части, тоже либо точное, либо с вариациями. Вот пример кольца строфы из Бальмонта:
Вы умрете, стебли трав,
Вы вершинами встречались,
В легком ветре вы качались,
Но, блаженства не видав,
Вы умрете, стебли трав...
При кольцевой композиции не только усиливается экспрессия, как при обычном повторе, но уточняется, а иногда даже и меняется семантика. В утверждении «Вы умрете, стебли трав» еще не известно, печально или радостно это событие (может быть, травы умрут, превратившись в душистое сено), что ему предшествовало и т. д. Повторенный в конце стих вбирает в себя семантику всей строфы. В еще большей степени это относится к кольцу стихотворения. Вот стихотворение Фета «Певице»:
Уноси мое сердце в звенящую даль,
Где как месяц за рощей печаль;
В этих звуках на жаркие слезы твои
Кротко светит улыбка любви.
О дитя! Как легко средь незримых зыбей
Доверяться мне песне твоей:
Выше, выше плыву серебристым путем,
Будто шаткая тень за крылом.
Вдалеке замирает твой голос, горя,
Словно за морем ночью заря,—
И откуда-то вдруг, я понять не могу,
Грянет звонкий прилив жемчугу.
Уноси ж мое сердце в звенящую даль,
Где кротка, как улыбка, печаль,
И все выше помчусь серебристым путем
Я, как шаткая тень за крылом.
Заключительное четверостишие вобрало начало первой и конец второй строфы и сконденсировало два сплетающихся тематических образа: «звенящая даль» голоса певицы и летящее в эту даль воображение поэта, разбуженное песней.
Таким образом, кольцевая композиция стихотворения подчеркивает концовку и одновременно связывает ее с зачином, рождая ряд ассоциаций.
Нередко встречается скрытая кольцевая композиция стихотворения: повторения строф или отдельных стихов нет, но в концовке возвращается, уже обобщенная всем содержанием стихотворения, тема зачина. Примером может послужить приводившееся выше стихотворение Тургенева «(В дороге)».
Начинается оно печальным дорожным пейзажем («Утро туманное, утро седое...»), навевающим грустные воспоминания, незаметно возвращающиеся в конце к дорожному пейзажу («...Многое вспомнишь родное, далекое, | Слушая ропот колес непрестанный, | Глядя задумчиво в небо широкое»). Такую композицию можно назвать тематическим кольцом, или тематическим обрамлением.
Разнообразны виды повторов, но значение их в конкретных произведениях во сто крат разнообразнее. Повторение одного и того же слова в различных контекстах может обладать прямо противоположным значением: «Пора, пора! рога трубят...» в начале пушкинского «Графа Нулина» звучит мажорно, а начало стихотворения Пушкина «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит...» очень печально. Справедливо пишет В. М. Жирмунский: «Для художественного восприятия поэтической речи существенны не повторения и параллелизмы как таковые («поэзия грамматики», по выражению Р. О. Якобсона), а функция их как выразительных средств художественной коммуникации, которую содержит поэтическое произведение. Все элементы языка, в том числе и грамматические, должны рассматриваться в стихотворении как явления стиля и служить тем самым выражению его идейно-художественного содержания»26.
Заметную роль в композиции стихотворения может играть звуковая инструментовка стиха: ассонансы — повторы гласных, прежде всего ударных («О, весна без конца и без краю— | Без конца и без краю мечта!» — Блок), аллитерации — повторы согласных («Легкий лист, на липе млея, | Лунный лик в себя вобрал...» — Бальмонт) и их сочетания («Где он, | бронзы звон | или гранита грань?..» — Маяковский). Ассонансы и аллитерации, пронизывающие все стихотворение, очень редки, чаще они выделяют, подчеркивают важные для поэта, опорные в тематической композиции части стихотворения.
В истории русского стиха отношение к звуковым повторам менялось. В XVIII веке урегулированному, организующему композицию ряда стихов концевому повтору, рифме, уделялось значительное внимание; напротив, неурегулированные звуковые повторы внутри стиха считались недостатком, их избегали, за исключением стихотворений комических. В первой трети XIX века уделяется большое внимание гармонии стиха — и смысловой, и композиционной, и звуковой. Поэты избегают в лирике скопления неблагозвучных согласных звуков, но редко специально подбирают слова с одинаковыми или близкими звуками27. Поэты XX века, начиная с символистов и до наших дней, напротив, уделяют звуковой организации стиха пристальное внимание; звуковые ассоциации могут иногда иметь такое же значение, как и метафоры,— например у Хлебникова, Маяковского, Асеева, Вознесенского28.
Привыкли в наши дни к семантической важности звуковых повторов и читатели, и исследователи. И здесь при анализе стихотворений первой трети XIX века таится опасность модернизации, подгонки поэтического мышления поэтов прошлого под мерки настоящего: выискивается якобы семантически важное нагнетенье одинаковых или подобных звуков там, где оно мнимое, где поэт просто избегает неблагозвучного скопления согласных29. Усиленное внимание к звуковой инструментовке стиха заметно приблизительно со второй трети XIX века, естественно, у разных поэтов по-разному. Одно из первых имен здесь — Фет.
***
Действительность всегда богаче любой схемы, любой модели. Во-первых, рассмотренные здесь типы композиции могут сочетаться между собою в самых разных комбинациях; во-вторых каждый тип композиции может воплощаться в тысячах вариаций.
-----------------------
26 Жирмунский В. М. К вопросу о стихотворном ритме.— В кн.: Историко-филологические исследования: Сборник статей памяти академика Н. И. Конрада. М., 1974, с. 36.
27 Надо всегда помнить, что в поэзии важны звуки, а не буквы. Нередко, к сожалению, можно встретить статьи, в которых подсчитываются мнимые ассонансы, например, на «о», в которых отождествляются как ударные (звук «о»), так и безударные (звук «а»); то же — с мнимыми аллитерациями: «вой волков»—якобы три «в», хотя последняя буква обозначает звук «ф» и т. п.
28 Но и здесь не обходится без преувеличений. Например, В. В. Ковалевская в серьезной статье «Композиция фонологической системы в лирике Блока», приведя подсчет гласных в стихотворении «Муза»—тридцать четыре «а», двадцать три «е»,— пишет: «Двумя основными, чаще всего встречающимися гласными организуются две точки зрения на Музу, два ее восприятия... Первая точка зрения (курсив автора.— В. X.) образуется словами, имеющими ударный «а» и т. д. (Вопросы сюжетосложения, вып. 4. Сюжет и композиция. Рига, 1976, с. 132—133). «Две точки зрения на Музу» образуются все-таки не гласными звуками, а словами поэта, ассонансы же лишь усиливают, подчеркивают слова.
29 Подробнее об этом сказано в статье о стихотворении Пушкина «На
холмах Грузни лежит ночная мгла...».
Присмотримся к композиции небольшого стихотворения Гейне в переводе Михайлова.
Во сне неутешно я плакал:
Мне снилося — ты умерла.
Проснулся; а все по ланитам
Слеза за слезою текла.
Во сне неутешно я плакал:
Мне снилось — забыт я тобой.
Проснулся; но долго катились
Горючие слезы рекой.
Во сне неутешно я плакал:
Мне снилось — мы вместе опять.
Проснулся; а слезы все льются,
И я не могу их унять.
Стихотворение построено на сложной системе повторов и полном синтаксическом параллелизме. Первый стих, начало второго и третьего — точно повторяемые рефрены. Вторая половина каждого второго стиха объясняет нам причину слез: ты умерла, забыт я тобой. Конец третьего и четвертый стих — повторы синонимические: поэт продолжает плакать наяву. Почти все стихотворение состоит из повторов, рефренов разного вида, нагнетающих чувство, как обычно в ступенчатой композиции. Изменяется в каждой строфе короткая фраза о причине слез во сне: ты умерла, забыт я тобой. Нарастает грусть во второй строфе, в начале третьей, и вдруг, при внешнем сходстве — неожиданный контраст: Мне снилось — мы вместе опять. Теперь мы понимаем, что сон второй строфы был явью, что никогда больше наяву они не будут вместе, и вот почему поэт плакал, проснувшись. Ступенчатая композиция развитой системы параллелизмов достигла вершины — и обернулась композицией контраста в этом миниатюрном шедевре Гейне.
Иногда поэт как бы обманывает читателя: зачин и первоначальное развитие образа опровергается концовкой — это встречается в разных типах композиции. Вот пример ложного сравнения — «Тучи» Лермонтова.
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужного
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?
Нет, вам наскучили нивы бесплодные...
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.
В первой строфе тучки уподобляются поэту-изгнаннику, во второй уподобление усиливается, тучки совсем очеловечиваются,— но третья строфа разрушает образ: у вечно холодных туч нет родины, не может быть и изгнания. Сравнение опять обернулось скорбным контрастом с поэтом, у которого есть родина и горько изгнание.
Замечательный образец ложного логического развития образа — короткое стихотворение Тютчева:
Природа — сфинкс. И тем она верней
Своим искусом губит человека,
Что, может статься, никакой от века
Загадки нет и не было у ней.
Короткий в полстиха зачин — логическая посылка, тезис (миф об Эдипе и сфинксе, загадывающем загадку и губящем тех, кто не может ее отгадать, был настолько известен, что образ сфинкса стал почти термином). Следующие строки как бы развивают посылку — и концовка неожиданно, с печальной романтической иронией, опровергает ее.
Насколько непохожими могут быть стихотворения одного типа композиции, видно из сопоставления стихотворений Лермонтова «Поэт» и «Во весь голос» Маяковского (последнее является сложной композицией; для сопоставления берется его часть, обладающая некоторой тематической самостоятельностью, от слов «В курганах книг, похоронивших стих...» до «...застыла кавалерия острот, поднявши рифм отточенные пики»). Оба текста — это развернутое сравнение или метафора; оба относятся к разряду высокой гражданской лирики; более того, оба развивают одно и то же сравнение: поэзия — оружие (очевидных и весьма существенных отличий в содержании мы здесь касаться не будем). Но развивается это сравнение совсем различно. (Оба произведения приводятся в отрывках: оба велики — и общеизвестны.)
В зачине у Лермонтова уже намечено противоречие, контраст, который будет композиционным костяком стихотворения:
Отделкой золотой блистает мой кинжал;
Клинок надежный, без порока...
Золотая отделка — и надежность клинка. Следующие три четверостишия развивают — в прошедшем времени! — тему надежного боевого оружия:
Не по одной груди провел он страшный след
И не одну прорвал кольчугу...
…………………………………………
В те дни была б ему богатая резьба
Нарядом чуждым и постыдным.
Последние два стиха — переход к контрастному тематическому образу:
Теперь родных ножон, избитых на войне,
Лишен героя спутник бедный;
Игрушкой золотой он блещет на стене —
Увы, бесславный и безвредный!
Так завершается тема: кинжал прежде — и теперь. Затем начинается вторая часть стихотворения, отделенная чертою от первой; кинжал оказывается образом, раскрывающим глубинную, основную тему; предмет сравнения с кинжалом — поэзия, и воображение читателя переносит на нее все то, что сказано о кинжале:
В наш век изнеженный не так ли ты, поэт,
Свое утратил назначенье,
На злато променяв ту власть, которой свет
Внимал в немом благоговенье?
Бывало, мерный звук твоих могучих слов
Воспламенял бойца для битвы...
………………………………………….
Но скучен нам простой и гордый твой язык...
Так развивается тема. Сначала все о кинжале: клинок прежде — и теперь. Потом все о поэте, но в более сложном порядке: теперь — прежде — теперь... И концовка объединяет оба тематических образа этого «декабристского» по духу стихотворения Лермонтова с почти лозунговой прямотой, что характерно для гражданской лирики. Здесь впервые сливаются «поэзия» и «оружие», но метафора уже ясна:
Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк?
Иль никогда на голос мщенья
Из золотых ножон не вырвешь свой клинок,
Покрытый ржавчиной презренья?
Сравнение «поэзия — оружие» совсем иначе развивается у Маяковского.
В курганах книг,
похоронивших стих,
железки строк случайно обнаруживая,
вы
с уважением
ощупывайте их,
как старое,
но грозное оружие.
Здесь предмет и образ неразрывно слиты, воображение читателя воспринимает их одновременно. Условимся все, что связано с темой оружия, называть словом «оружие», все, связанное с темой поэзии, словом «поэзия», и посмотрим, как строится четверостишие, стих, фраза. «В курганах (оружие) книг - (поэзия), похоронивших (оружие) стих (поэзия) железки (оружие) строк (поэзия)... вы с уважением ощупывайте их...» И возникает вопрос: кого их? Железки? — Их можно ощупать буквально, но железок, как таковых, у Маяковского нет, есть железки строк. Предмет (что́ сравнивается) и образ (с че́м сравнивается) слились в метафоре воедино, их не разделить. И тематический образ развивается и далее в этой неразделимой метафоре, и главная метафора рождает последующие. Если поэзия—оружие, то выставка Маяковского «Двадцать лет работы»— парад войск: «Парадом (оружие) развернув моих страниц (поэзия) войска (оружие), я прохожу по строчечному (поэзия) фронту (оружие)». Но если стихи — войска, то жанры — роды войск: поэмы — артиллерия («Поэмы замерли, к жерлу прижав жерло нацеленных зияющих заглавий»), сатира-— кавалерия. Дальше метафора опять ветвится, развивая основное сравнение: «Оружия любимейшего род... застыла кавалерия острот, поднявши рифм отточенные пики».
Развитие одинакового образа у Лермонтова и Маяковского не имеет, кажется, ни одной общей черты, хотя образ в основе один.
Последние примеры подтверждают то, что уже говорилось вначале. Нет волшебных слов «Сезам, откройся», при помощи которых можно легко, не задумываясь, анализировать любое лирическое стихотворение. Каждое — особый мир, и исследователь должен подобрать к нему ключ, спрятанный в нем самом. Знание основных типов образно-тематической, строфической, метрической композиции, анализ стиля и «вспомогательных» образов помогут найти этот ключ, глубже понять художественную идею и эстетическую красоту лирического стихотворения.
Статья В.Е.Холшевникова «Перебои ритма как средство выразительности» печ. по изд.: Холшевников В.Е. Стиховедение и поэзия. Л., 1991. С. 209-224.