Общая характеристика программы обучения Присуждаемые степени/квалификации: Выпускнику по специальности 5В050400 «Журналистика» присуждается академическая степень бакалавра журналистики. Уровней (ступеней) обучения
Вид материала | Документы |
- Учебно-методическая карта дисциплины История журналистики (наименование) для студентов, 33.67kb.
- «Связи с общественностью в условиях чрезвычайных ситуаций» Аннотация к диссертации, 83.66kb.
- Концепция бакалаврского образования Квалификация (степень) бакалавра, 206.89kb.
- Программа дисциплины «История отечественной журналистики» для направления 030600., 219.26kb.
- Программа дисциплины система западной словесности 2 курс для направления 030600., 452.87kb.
- Программа дисциплины система западной словесности 3 курс для направления 030600., 397.14kb.
- Программа дисциплины система западной словесности 2 курс для направления 030600., 452.87kb.
- Программа дисциплины система западной словесности 3 курс для направления 030600., 397.14kb.
- Название программы журналистика: маркетинг, менеджмент, реклама в сми задачи обучения, 17.21kb.
- Бондаренко В. А. Вопросы к гиа по методике нач классов, 104.54kb.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Знакомство с основными определениями и периодизацией средневековой литературы народов Турции.
Рекомендуемая литература:
Köprülü M. F., Türk Edebiyatı Tarihi
Köprülü M. F., Saz Şiiri
Köprülü M. F Edebiyat Araştırmaları I-II
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
Şükrü Elçin, Halk Edebiyatına Giriş
Abdurrahman Güzel-Ali Torun, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı
Umay Günay, Âşık Tarzı Şiir Geleneği ve Rüya Motifi
Feyzi Halıcı, Güldeste
Hikmet Dizdaroğlu, Halk Şiirinde Türler
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык.
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Литература периода тюркского каганата (5-6 вв)
Код дисциплины: KV 1206
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Башенова А. – магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Ознакомить с литературой древнетурецкого каганата. Дать определение древнетурецкой литературы. Проанализировать связь между фольклорной турецкой народной литературой и литературой древнетурецкого каганата. Изучать произведения поэтов, стихи и тексты, литературу древнетурецкого каганата.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Рассматриваются специфические свойства литературы (понятие и образность); художественное произведение как единое целое (форма и содержание, тема и проблема, сюжет, фабула, композиция); литературные роды и жанры (эпос и лирика, драма).
Рекомендуемая литература:
Dr. Mustafa İsen, Dr. Osman Horata, Dr. Muhsin Macit, Dr. Filiz Kılıç, Dr. İ. Hakkı
Aksoyak, Eski Türk Edebiyatı
Mine Mengi, Eski Türk Edebiyatı tarihi
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca Lüğat
Şemsettin Sami, Kamus-ı Türki
Nihad Sami Banarlı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi
M. F. Köprülü, Türk Edebiyatı Tarihi
Büyük Türk Klasikleri
Ahmed Mermer-Muvaffak Eflatun- vd. Eski Türk Edebiyatı El Kitabı
Mustafa Tatçı, Yunus Emre Divanı
Abdurrahman Güzel, Hacı Bektaş Veli ve Makalat
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100- балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Современная турецкая литература периода Сервет-и Фунун
Код дисциплины: KV 1207
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 1
Семестр обучения:1
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Успанова Ж. - магистр, Дүндар Б. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Изучение современной турецкой литературы в период Сервет-и Фунун. Дать определение целей и задач обучения современной турецкой литературе в период Сервет-и Фунун. Изучить связь между фольклорной турецкой народной литературой и современной турецкой литературой. Определить методы обучения, используемые при изучении данной дисциплины.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: В конце 70-х и в 80-е гг. 19 в. в связи с наступившей общественной реакцией начались преследования прогрессивных деятелей (Намык Кемаль, например, умер в ссылке). Была установлена жестокая цензура. Всё это породило у турецких писателей мистические и упаднические настроения. Разочарование в жизни, салонная замкнутость характерны для группы писателей, связанной с журналом "Сервети-фюнун", который сыграл большую роль в литературно-общественной жизни страны. Вокруг журнала сложилась "новая литература"; она охотнее всего обращалась к опыту современных ей французских писателей (Э. Золя, Г. Мопассан, братьев Гонкур), не чуждо было им и творчество Стендаля и О. Бальзака. Далёкая от народа, она тем не менее не принимала деспотический уклад султанской Турции. Романтической грустью отмечены ранние стихи главы группы Тевфика Фикрета (1867-1915). В начале 20 в. в его поэзию входят и гражданские мотивы. Поэт был смелым новатором, он обогатил турецкую поэзию, преобразовав аруз; внёс в лирику тему сочувствия страданиям простых людей
Рекомендуемая литература:
Ramazan Korkmaz, Yeni Türk Edebiyatı El Kitabı 1839–2000, 3. baskı, Ankara 2006.
Hasan Akay, Servet-i Fünun Şiir Estetiği (Cenap Şahabettin’in Gözüyle), Kitabevi Yayınları, İstanbul 1998.
Belkıs Gürsoy Altuniş, “Hüseyin Suad Yalçın Hayatı ve Eserleri” Akçağ yayınları Ankara 2001.
Ahmet Hamdi Tanpınar, 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi, Çağlayan Kitabevi Yayınları, İstanbul 1988. a.mlf. Edebiyat Üzerine Makaleler, Dergâh Yayınları, İstanbul 1977.
Celal Tarakçı, Cenap Şehabedin’de Tenkid, Eser Matbaası, Samsun 1986.
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara 1998.
Sadık Tural, Kısa “Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Основы профессиональной педагогики и психологии
Код дисциплины: OPPP 2201
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Сейлхан Г. – кандидат педагогических наук, преподаватель.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Дать знание студентам - будущим педагогам по теории и методологии педагогической науки. Привить умения эффективной организации педагогического процесса в соответствии с быстроменяющимися требованиями.
Пререквизиты: нет.
Содержание курса/дисциплины: Основы общей педагогики и психологии. Новые тенденции сегодняшнего нового типа учебно-воспитательного процесса. Новые технологии в обучении. Практика педагогов-новаторов. Виды психологической деятельности.
Рекомендуемая литература
Назарбаев Н.Ә. Қазақстан халқына жолдауы
ҚР «Білім» Заңы . Маусым, А.2007
Адамбаев Б. Халық даналығы. А.,1976.
Аймауытов Ж. Психология. А.,1982.
Айтмамабетова Б.Р. Жаңашыл педагогтар идеялары мен тәжірибелері А., 1991.
Айтмамбетова Б.Р., Бейсенбаева А.А. Тәрбиенің жалпы әдістері. А., 1991.
Алтынсарин Ы. Таңдамалы пед. мұралары. А., 1991.
Арынбаев Х. Қазақ отбасы. А., 1996.
Әбдиева Ж.Ә. Жеке адамды жан – жақты дамыту – тәрбиесінің басты мақсаты. М., 1991.
Әбілова З. Этнопедагогика. А., 1997.
Беспалько В.Г. Педагогика и прогрессивная технология обучения. М., 1995.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы .
Название курса/дисциплины/юнита: Делопроизводство на государственном языке
Код дисциплины: KV 2105
Тип дисциплины: Базовые, компоненты по выбору
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 1
Ф.И.О лектора/профессора: Сарышова К. – кандидат филологических наук, ст. преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Давать знание студентам по решению основных проблем перехода делопроизводства на государственный язык, ведению общего и кадрового делопроизводства, оформлению документов и их сохранности на основе нормативных правовых актов, ознакомить с характерными ошибками, встречающимися в делопроизводстве на русском и казахском языках, и способами их устранения.
Пререквизиты: Казахский, русский язык.
Содержание курса/дисциплины: Организационные основы ведения кадрового делопроизводства и хранение документов по личному составу. Организация кадрового документирования. Нормативно-методическая база документационного обеспечения управления кадрами. Методические рекомендации по разработке номенклатуры дел негосударственной организации и деятельности ее архива. Документационное обеспечение управления кадрами. Организация документирования. Рекомендации по составлению локальных нормативных актов организации. Положение о структурном подразделении. Должностные инструкции работников. Инструкции по делопроизодству. Обеспечение сохранности документов в структурных подразделениях и в архиве организации. Использование документов. Формы и учет использования документов. Информационное обеспечение деятельности организаций. Использование запросов организаций и граждан.
Рекомендуемая литература:
ҚР Президентінің Жарлығы. “Тілдерді қолдану мен дамытудың мемлекеттік бағдарламасы туралы” А., 1998 жыл 5 қазан.
ҚР Тіл туралы Заңы. Алматы, “Дәнекер” 2001жыл
Дүйсембекова Л. “Іс қағаздарын қазақша жүргізу” оқу құралы. А., “Ана тілі” 2001ж.
Ресми іс қағаздары. А.Алдашева, З. Ахметжанова, Қ.Қадашева, Э.Сүлейменова. – Алматы; 2001 жыл
Балақаев М.., М.Серғалиев Тіл мәдениеті. Алматы “Ана тілі” 2004 ж.
Сыздықова Р. Қазақ әдеби тілінің тарихы. Алматы 1993ж.
Балақаев М. Қазақ тілінің мәдениеті. Алматы., “Қазақстан”, 1971ж.
Кирсанова М.В. Современное делопроизводство. М., ИНФРА.М., 2002
ҚР – да іс қағаздарын жүргізу (Құраст. Скала В.И. Скала Б.В., Скала Н.В.) А., “ЛЕМ”; 2001жыл
Кирсанова М.В., Аксенова Ю.М. Курс делопроизводства. М: ИНФРА – М; 2001 жыл
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: казахский
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Базовый иностранный язык (уровн В2)
Код дисциплины: BIYa (В2) 2201
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3,4 семестр
Количество кредитов: 10
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов А.С. - магистр, Кулмаганбетова А.Б. – магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): формирование компетенции иноязычного общения на межкультурном уровне (В2). Углубление и расширение продуктивного и рецептивного языкового материала.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровни А1, А2, В1)
Содержание курса/дисциплины: На 2-ом курсе формируются компетенции иноязычного общения на межкультурном уровне (В2), углубляется и расширяется продуктивный и рецептивный языковой материал. В говорении акцент делается на развитие неподготовленной речи. В области аудирования предполагается понимание в непосредственном общении и в звукозаписи оригинальной речи носителей языка в нормальном темпе. При чтении развиваются умения читать и извлекать информацию из аутентичных художественных, общественно-политических, узуально-поведенческих, прагматических текстов (рекламы, объявления, проспекты, программы, инструкции, афиши и др.). В области письменной речи предусматривается формирование навыков и умений написания продуктивных образцов письменной речи нейтрального и официального характера в пределах изученного языкового материала.
Рекомендуемая литература:
Akalın, Mehmet (1988); Tarihi Türk Şiveleri, Ankara.
Banguoğlu, Tahsin (1974); Türkçenin Grameri, İstanbul.
Bilgegil, M. Kaya (1964), Türkçe Dilbilgisi, Ankara.
Bozkurt, Fuat. (2000), Türkiye Türkçesi, Hatiboğlu Yay., Ankara,
Gencan, Tahir Nejat (1966); Dilbilgisi, İstanbul.
Ediskun, Haydar (2003), Türk Dilbilgisi, Remzi Kitabevi, İstanbul,
Ergin, Muharrem (2004); Türk Dil Bilgisi, İstanbul.
Karahan Leyla, (1999), Türkçede Söz Dizimi
Koç Kenan, kazak Türkçesi- Türkiye Türkçesi Sözlüğü
Korkmaz, Zeynep (1992) Gramer Terimleri Sözlüğü, Ankara.
Korkmaz, Zeynep (2003) Türkiye Türkçesi Grameri (Şekil Bilgisi), Ankara
Mehmedoğlu Allaeddin, (2006), Türkiye Türkçesinde Cümle Öğelerine yeni Bir bakış
Mehmedoğlu Allaeddin, (2001), Türk Dilinde Bağımlı Birleşik Cümle Söz Dizimi
Mehmedoğlu Allaeddin, (2005), Türkiye Türkçesinde Birleşik Cümle Üzerine
Zülfikar Hamza, (1997), Türk Dünyası Gramer terimleri Kılavuzu
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы в соответствии с требованиями учебных планов и программ учебных дисциплин.
Название курса/дисциплины/юнита: Практикум по межкультурному общению
Код дисциплины: PMK 2202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3,4
Количество кредитов: 4
Ф.И.О лектора/профессора: Ботабаева Ж.Т.- магистр, Успанова Ж.Ж.- магистр.
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Формировать межкультурную компетенцию через расширение, систематизацию знаний, навыков и умений, приобретенных в рамках Базового иностранного языка.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровни А1, А2, В1, В2), Введение в древнетюркскую литературу, Введение в народную турецкую литературу.
Содержание курса/дисциплины: Взаимодействие культур, межкультурные различия. Культурно-специфическая среда страны изучаемого языка и родной страны. Культурные ценности страны изучаемого языка и Казахстана. Нормы, обычаи и ритуалы, праздники, пережитки и суеверия, табу. Вербальная коммуникация. Отражение национально-культурной специфики в изучаемом и родном языках. Невербальная коммуникация. Межкультурные особенности невербальных форм. Взаимодействие вербальных и невербальных средств коммуникации.
Рекомендуемая литература:
Rahim Tarım, “Mehmed Rauf (Hayatı- Sanatı- Eserleri), İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara 1998.
Sadık Tural, “Kısa Hikâyeciliğimiz Açısından Halit Ziya Uşaklıgil”, Türk Dili, s. 529.
Alemdar Yalçın, II. Meşrutiyette Tiyatro Edebiyatı Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara 2002.
Hüseyin Tuncer, Arayışlar Devri Türk Edebiyatı II Servet-i Fünun Edebiyatı, Akademi Kitabevi İzmir 1992.
Cahit Kavcar, Batılılaşma Açısından Servet-i Fünun Romanı, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, Ankara 1985.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий язык
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Классическая филология
Код дисциплины: KF 2202
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 3
Ф.И.О лектора/профессора: Сейтжанов Ә.С. - магистр
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Классическая филология знакомит студентов с основными этапами формирования языков, письменности, художественной культуры и литературы народов Востока, а также основными исходными данными взаимовлияния культур восточных народов в древности и средневековье. По курсу исследуются вопросы культурно-исторического значения классических языков и культур в формировании современных филологических представлений, литературных жанров и норм литературного языка, рассматриваются основные черти древней и средневековой классической культуры и мифологии народов Востока, анализируются основные литературные памятники и системы древних восточных языков.
Пререквизиты: Базовый иностранный язык (уровн В2), Введение в языкознание
Содержание курса/дисциплины: Понимание классической филологии как широкого спектра всесторонних знаний об античном мире. Культурно-историческое значение классических языков, античной литературы и языкознания для формирования современных филологических представлений. Филология древнего Востока. Классический турецкий язык. Периодизация истории классических языков. Ранние формы классических языков, диалект и литературная (письменная) форма языка. Выдающиеся деятели древних культур, основные литературные памятники. Место классических языков в классификации языков мира. Фонетика, морфология и синтаксис классических языков в сопоставлении с изучаемыми тюркскими языками. Пословицы, поговорки, крылатые выражения классических языков и их использование в современных тюркских языках. Элементарные навыки чтения, грамматического анализа и перевода текстов на классических языках.
Рекомендуемая литература:
Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1, 6. baskı, İstanbul 2004.
F. Kadri Timurtaş, Osmanlı Türkçesine Giriş, 20. baskı, İstanbul 2000.
Yılmaz KURT, OSMANLICA DERSLERİ, , 4. baskı, Ankara 1997.
Faruk K. TİMURTAŞ OSMAN TÜRKÇESİNE GİRİŞ I, 7. baskı, Bursa 1998.
Faruk K. TİMURTAŞ OSMAN TÜRKÇESİNE GİRİŞ II, 7. baskı, Bursa 1998.
Muharrem ERGİN OSMANLICA DERSLERİ, 12. baskı, İstanbul 1991.
Ali Kemal BELVİRANLI, Osmanlıca Metinler Rehberi 4, İstanbul
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat, 23. baskı, Ankara 2006.
Şemseddin Sâmî, Kamus-ı Türkî, Enderun Yayınları, İstanbul 1989.
İsmail E. ERÜNSAL, Osmanlıca Metinler ve Belgeler II, İstanbul 1990.
Методы преподавания: Сопоставительно-типологический метод, объяснительный, вопрос-ответ, дискуссия
Методы/формы оценки: буквенно-рейтинговая система по 100-балльной шкале, промежуточный контроль, экзамен, итоговая оценка.
Язык обучения: турецкий
Необходимые условия для обучения по специальности: Современное учебно-лабораторное оборудование, учебные мастерские, технические средства обучения, мультимедийные классы.
Название курса/дисциплины/юнита: Общее языкознание
Код дисциплины: OYa 2203
Тип дисциплины: Базовые, обязательный компонент
Год обучения: 2
Семестр обучения: 3
Количество кредитов: 2
Ф.И.О лектора/профессора: Тобжанов Ш.М. - ст.преподаватель
Цели курса (ожидаемые цели обучения и приобретаемые компетенции): Общее представление о структуре науки о языке: науки о конкретных языках. Место языкознания в системе наук. Общественная природа языка. Историческое развитие языка. Классификации языков мира: генетический, типологический и ареальный принципы. Понятие системы и структуры языка.