Англо-русский словарь по нефтегазовому делу
Вид материала | Документы |
СодержаниеBOP ~ манифольд управления противовыбросовым превентором dual choke BOP ~ пульт управления противовыбросовым оборудованием diverter |
- Англо-русский юридический словарь, 4258.29kb.
- Гальперин К. Р. Текст как объект лингвистического исследования, 16.73kb.
- Англо-русский и, 13216.91kb.
- Б. Г. Федоров «Новый англо-русский банковский и инвестиционный энциклопедический словарь», 95.39kb.
- Рабочая программа повышения квалификации Определение геолого-промысловых параметров, 58.58kb.
- Учебное пособие состоит из 12 уроков и раздела обобщающих упражнений. Вприложении, 2084.52kb.
- П. А. Семенов Терминологический словарь: Русский язык. Стилистика. Культура речи Санкт-Петербург, 743.23kb.
- Математика тест №43,44,45,46,51,52 Русский язык упр. 399, словарь, упр. 400, словарь, 24.17kb.
- Издательство «Освита Украины» Предлагает актуальные издания авиационной отрасли, 2632.22kb.
- I. Англо-шотландское Пограничье в начале, 177.41kb.
M
macadam [mƏ¢kædƏm] 1) щебень, щебеночное покрытие; 2) равномернозернистый
machine [mƏ¢∫i:n] 1) машина; станок; 2) агрегат, аппарат; механизм; 3) транспортное средство (самолет, автомобиль, тягач); 4) организация; партия; 5) подвергать механической обработке; обрабатывать на станке; 6) шить; 7) печатать
air-operated ~ машина с пневматическим приводом
automatic ~ автомат
centrifugal mud ~ центробежный сепаратор для очистки бурового раствора
ditching ~ канавокопатель, траншеекопатель
gas tapping ~ аппарат для сверления и нарезки отверстий в действующих газопроводах
mortar-mixing ~ растворомешалка
pulling ~ подъемник для подземного ремонта скважин
radiation-generating ~ генератор излучения ядерных частиц
rock boring ~ перфоратор
screening ~ грохот, механическое сито
madefy [¢mæd1fa1] смачивать, увлажнять
magma [¢mægmƏ] густая (тестообразная) водяная суспензия
magnesite [¢mæɡnƏs1t] магнезит, углекислый магний (MgCO3)
magnifying glass [¢mæɡn1fa11ŋ¢gla:s] лупа, увеличительное стекло
magnitude [¢mæɡn1tju:d] 1) величина, размеры; 2) значение (цифровое); 3) важность, значительность
main [me1n] 1) главная часть; основное; 2) магистраль; 3) открытое море, океан; 4) главный, основной; коренной; магистральный; 5) хорошо развитый; сильный; 6) сеть (электрическая, трубопроводная)
pump ~ напорная магистраль
power ~s линия передачи электроэнергии
maintenance [¢me1ntƏnƏns] 1) уход, содержание в исправности; профилактический осмотр; текущий ремонт; техническое обслуживание; 2) эксплуатация; эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт); 3) поддержка, поддержание; сохранение; 4) утверждение
~ of mud регулирование свойств бурового раствора
~-free не требующий ремонта; обеспечивающий бесперебойную эксплуатацию
major [¢me1dʒƏ] 1) главный, основной; 2) старший; больший; более важный
make [me1k] 1) делать, совершать; производить; изготовлять; 2) создавать, образовывать; составлять; 3) включать, замыкать; 4) становиться, делаться; 5) получать, приобретать, добывать, зарабатывать; 6) считать, предполагать; 7) производство, работа; изделие; 8) вид, форма, фасон; марка; тип; стиль; модель; конструкция
~ a trip произвести спуск и подъем снаряда в скважину
~ down демонтировать
~ through проникать (в породу)
~ of string компоновка колонны (бурильных, обсадных или насосно-компрессорных труб)
maker [¢me1kƏ] изготовитель, про-изводитель; фирма-изготови-тель; поставщик; создатель
makeshift [¢me1k∫1ft] временное приспособление; временная мера; временное средство; замена
makeweight [¢me1kwe1t] довесок; добавка; противовес
mal- [mæl-] (приставка) 1) плохо; плохой; 2) не-, без-
male [me1l] 1) мужчина; 2) входящий в другую деталь; охватываемый; 3) с наружной нарезкой; 4) мужской
~ pipe вдвинутая труба
~ pip шип
~ screw винт
~ thread наружная резьба
male- [¢mæli-, mƏ¢le] (приставка) зло-
malfunction [mæ¢lfΛnk∫Ən] 1) неисправная работа; неправильное срабатывание; аварийный режим; 2) не срабатывать
malleable [¢mæl1Əbl] 1) ковкий, тягучий; 2) податливый; уступчивый; 3) способный деформироваться в холодном состоянии
malm [ma:m] (геол.) 1) мальм, верхняя юра; 2) мергель; известковый песок
maltha [¢mælθƏ] мальта; черная смолистая нефть
man [mæn] 1) человек, рабочий; 2) укомплектовать (личным составом, рабочей силой, людьми); 3) подбодрять
manage [¢mæn1dʒ] 1) руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; 2) усмирять, укрощать; 3) справляться, ухитряться
mandrel [¢mændr1l] 1) оправка; 2) сердечник; шпиндель; 3) пробойник; 4) кайла
manhole [¢mænhƏul] люк, лаз; смотровое отверстие
man-hour [¢mæn`auƏ] человеко-час
manifold [¢mæn1fƏuld] 1) манифольд; 2) трубопровод; коллектор; сборник; 3) трубная обвязка; распределитель; 4) патрубок; труба с патрубками; 5) многообразие; копия; 6) разнообразный, разнородный, многочисленный; 7) размножать (документ в копиях)
BOP ~ манифольд управления противовыбросовым превентором
dual choke ~ двойной штуцерный манифольд
piping ~ трубопроводная обвязка
pressure ~ нагнетательное колено (компрессора); напорный трубопровод
wellhead fracturing ~ головка-гребенка для присоединения насосов к скважине при гидроразрыве пласта
manipulator [mƏ¢n1pjule1tƏ] 1) манипулятор; 2) моторист, машинист, оператор
manner [¢mænƏ] 1) способ, метод, образ действий; 2) сорт, род; 3) обычаи, нравы
manning [¢mæn1ŋ] 1) (у)комп-лектование личным составом; 2) укомплектованный
mantle [¢mæentl] 1) покров, оболочка; 2) наружная кладка, кожух; покрышка; 3) ореол (пламени); 4) укрывать, окутывать; 5) покрываться пеной
manual [¢mænjuƏl] 1) руководство, инструкция; справочник, указатель, учебник; 2) ручной, с ручным управлением; действующий от руки
manufacture [¸mænju:¢fækt∫Ə] 1) производство, изготовление; обработка; 2) изделие, продукция; оборудование; 3) производить, изготовлять; обрабатывать, перерабатывать; 4) изобретать; фабриковать
manufacturer [¸mænju:¢fækt∫ƏrƏ] 1) завод-изготовитель; производитель; 2) промышленник, предприниматель; фабрикант, завод-чик
map [mæp] 1) карта; план; 2) наносить на карту; производить съемку местности
block ~ блок-диаграмма (геологического строения)
contour ~ структурная карта
field ~ карта месторождения
isopachous ~ карта изопахит (равных мощностей пласта)
off the ~ устарелый, забытый, преданный забвению
on the ~ существующий, значительный; существенный, важный
sand ~ карта нефтяного пласта
to put on the ~ прославить, сделать известным
margin [¢ma:dʒ1n] 1) полоса; край; кайма; грань; берег; 2) запас; 3) граница; предел, допускаемый предел; 4) оставлять запас; 5) окаймлять; проводить границу
~ of safety надежность; запас прочности; коэффициент безопасности
marine [mƏ¢ri:n] морской; судовой
mark [ma:k] 1) метка, отметка; знак, клеймо; 2) штамп; штемпель; маркировка; 3) ориентир; стойка; веха; 4) след, отпечаток; цель, мишень; 5) граница, предел; норма; уровень; балл, отметка; 6) ставить знак, отмечать, размечать; обозначать; 7) окаймлять; ставить вехи
bench ~ репер, опорная отметка уровня; абсолютная высотная отметка
gauge ~ контрольная риска
marker [¢ma:kƏ] 1) знак, метка; маркер; 2) (геол.) маркирующий горизонт; 3) указатель, индикатор; 4) инструмент для разметки
marl [ma:l] мергель, известковая глина; известняк с примесями (глины)
shell ~ ракушечный мергель
mash [mæ∫] 1) пульпа; 2) затор; 3) раздавливать, разминать; 4) увлекать, завлекать
mass-produce [¢mæs¢prodjus] производить, выпускать серийно
mast [ma:st] мачта; столб, стойка; опора; подпорка
A- ~ А-образная мачта; двухопорная мачта
cantilever ~ консольная мачта, складывающаяся мачта
free standing ~ мачта, не закрепленная растяжками
master [¢ma:stƏ] 1) мастер, квалифицированный рабочий; 2) начальник, управляющий; хозяин, владелец; 3) главный, ведущий, основной; 4) образцовый, эталонный; контрольный; 5) одолеть, справиться; 6) владеть, овладевать; преодолевать; 7) руководить, управлять,
~ form копир; шаблон
mat [mæt] мат, подушка; опорная плита; опорный понтон
~ supported jack-up drilling самоподнимающаяся буровая платформа с опорной плитой
match [mæt∫] подгонять, выравнивать, приводить в соответствие; подходить; сочетать
mate [me1t] 1) парная деталь; сопряженная деталь; 2) сопоставлять, сравнивать; 3) сопрягать; зацепляться (о зубчатых колесах)
material [mƏ¢t1Ər1Əl] 1) материал; вещество; 2) факты, данные
matrix [¢me1tr1ks] 1) (геол.) материнская порода; основная масса; 2) цементирующая среда; вяжущее вещество; раствор; 3) форма; 4) матрица (алмазной коронки)
mean [mi:n] 1) середина; средняя величина; 2) средний; 3) плохой; слабый; низкий; 4) намереваться; предназначать(ся); 5) думать; 6) иметь значение
measure [¢meʒƏ] 1) мера; доза; 2) масштаб; мерило; критерий; 3) пласты; отложения; 4) измерять, мерить
cross ~s вкрест простирания
mechanism [¢mekƏn1zm] механизм; устройство; прибор; аппарат; техника (исполнения)
medium [¢mi:djƏm] 1) среда, обстановка, окружающие условия; 2) средство; агент; способ, путь; 3) середина, промежуточная ступень; 4) средний, промежуточный; умеренный
driving ~ вытесняющий агент; звено, передающее усилие (ремень, цепь)
meet [mi:t] 1) точка пересечения; место сбора; 2) встречать(ся), собираться, сходиться; 3) удовлетворять, обеспечивать
melt [melt] 1) расплавленный металл; плавка; 2) таять; растапливать(ся), 3) плавить(ся); 4) растворять(ся); 5) слабеть, уменьшаться, исчезать
member [¢membƏ] 1) звено; часть; член, компонент, элемент конструкции; деталь; 2) участник, партнер; представитель; 3) (геол.) пачка, прослоек, слой, пласт
membrane [¢membre1n] 1) мембрана, диафрагма; 2) оболочка; перепонка; пленка; 3) тонкий поверхностный слой
memory [¢memƏr1] 1) запись; регистрация; 2) машинная память, запоминающее устройство; накопитель информации; 3) память; воспоминание
mend [mend] 1) заштопанная дырка; заделанная трещина; улучшение; 2) ремонтировать, исправлять; латать; 3) улучшать(ся)
menstruum [¢menstruƏm] растворитель, растворяющее вещество
mercurial [mƏ¢kjuƏr1Əl] 1) ртутный; 2) живой, подвижный; деятельный; 3) непостоянный
merge [mƏ:dʒ] поглощать(ся); сливать(ся); соединять(ся)
mesh [me∫] 1) ячейка сети; петля; отверстие; очко; 2) единица измерения номера сита (меш = = число отверстий на 1 линейный дюйм); 3) сети; 4) зацепление; 5) поймать в сети; запутываться в сетях; 6) зацеплять(ся); сцеплять(ся)
messenger [¢mes1ndʒƏ] 1) вестник, посыльный, курьер; 2) несущий трос (кабель, канат)
meter [¢mi:tƏ] 1) измеритель, счетчик, измерительный прибор; расходомер; 2) (амер.) метр; 3) дозировать; измерять, замерять
metering [¢mi:tƏr1ŋ] 1) измерение; 2) снятие показаний приборов; 3) измерительный
mete-wand [¢mi:twƆnd] мерило, критерий
method [¢meθƏd] 1) метод, способ, прием; 2) система; порядок; 3) методика; технология; 4) классификация
mica [¢ma1kƏ] 1) слюда; 2) слюдяной
microsection [¸ma1krƏ¢sek∫Ən] тон-кий срез, шлиф
midget [¢midʒ1t] 1) очень маленькая вещь; 2) миниатюрный
migrate [ma1¢ɡre1t] мигрировать; перемещаться, переселяться
mild [ma1ld] мягкий, кроткий, умеренный, слабый
~ steel малоуглеродистая сталь, мягкая сталь
mile [ma1l] миля (морская 1853 м; английская 1609 м)
mileage [¢ma1l1dʒ] расстояние в милях; число пройденных миль
mill [m1l] 1) завод, фабрика; 2) мельница, дробилка; бегуны; 3) завод; прокатный стан; 4) фреза; шарошка; 5) пресс; 6) мельничный; фабричный, заводской; 7) молоть, дробить, измельчать; 8) обрабатывать на станке; фрезеровать; 9) двигаться кругом, кружить
mine [ma1n] 1) шахта, рудник, подземная выработка; 2) залежь, пласт; 3) производить горные работы; разрабатывать, добывать; подкапывать; подрывать
mineral [¢m1nƏrƏl] 1) минерал; 2) полезное ископаемое; 3) руда; 4) минеральная вода
heavy ~ утяжелитель (глинистого раствора)
pitch ~ связующее вещество (битум, асфальт)
index ~s руководящие минералы
mineralogy [¸m1nƏ¢rælƏdʒ1] минералогия
minify [¢m1n1fa1] уменьшать, преуменьшать
mining [¢ma1n1ŋ] 1) горное дело; горная промышленность; разработка месторождений полезных ископаемых; добыча; выемка; 2) минное дело, минирование; 3) горный, рудный, шахтный
mire [¢ma1Ə] трясина, болото, грязь
misadventure [¢m1sƏd¢vent∫Ə] несчастье, несчастный случай
miscellaneous [¸m1s1¢le1njƏs] смешанный; разнообразный; разносторонний
miscible [¢m1s1bl] смешивающийся
misdeed [¢m1s¢d1d] оплошность, ошибка
miss [m1s] 1) пропуск; перебой; 2) промах; осечка; 3) отсутствие; потеря; 4) пропустить, упустить; не заметить; 5) выпустить
mist [m1st] 1) туман; дымка; мгла; 2) затуманивать(ся)
mistake [m1s¢te1k] ошибка, погрешность, недоразумение, заблуждение
mitigate [¢m1t1ɡe1t] смягчать, уменьшать; умерять, облегчать
mix [m1ks] 1) смесь, состав; примесь; 2) беспорядок, путаница; 3) cмешивать, соединять; мешать, примешивать; 4) общать(ся), вращаться; сходиться
mobile [`mƏuba1l] подвижной, мобильный, передвижной; самоходный
mode [mƏud] метод, способ; форма, вид; образ действий
moderate [¢mƆdƏr1t] 1) умеренный; выдержанный; 2) средний; посредственный; 3) умерять, смягчать, сдерживать, обуздывать
modify [¢mƆd1fa1] 1) видоизменять; 2) смягчать, умерять
module [¢mƆdju:l] 1) показатель степени, модуль; 2) модульный отсек, автономный отсек
~ of design модуль размерности
moisture [¢mƆ1st∫Ə] влажность, сырость; влага
molten [¢mƏultƏn] расплавленный, жидкий; литой
moment [¢mƏument] 1) момент; вращающий момент, крутящий момент; 2) мгновение; 3) важность, значение
momentum [mƏu¢mentƏm] 1) количество движения; механический момент; инерция (движущегося тела); кинетическая энергия; 2) толчок; импульс
monitor [¢mƆn1tƏ] 1) монитор; контрольно-измерительный прибор; регистратор; 2) гидромонитор; 3) датчик; индикатор; дозиметр; 4) наставник, советник; контролер; дежурный; 5) контролировать, управлять; проверять; 6) наставлять, советовать
monkey [¢mΛŋk1] 1) копровая баба (для забивки свай); 2) тележка подъемного крана; 3) обезьяна; 4) забавляться, подшучивать
monkey-board [¢mΛŋk1¢bƆ:d] полати для верхового рабочего
monkey-wrench [¢mΛŋk1¢rent∫] 1) разводной гаечный ключ; 2) помеха, препятствие
monopod [¢mƏunƏpƏd] одиночная опора ( морского стационарного основания)
moor [muƏ] причалить, пришвартоваться, стать на якорь
motion [¢mƏu∫Ən] 1) движение, перемещение; ход, подача; 2) (движущийся) механизм, устройство
motor [¢mƏutƏ] двигатель, мотор; автомобиль
mount [maunt] 1) предметное стекло (для шлифа), подложка; оправа (камня); 2) холм, гора; 3) взбираться, восходить, подниматься; 4) устанавливать, монтировать; насаживать (на что-либо)
mounting [¢maunt1ŋ] 1) крепление, установка; монтаж, сборка; 2) установка (агрегат); 3) подставка; рама; стойка; 4) монтажная арматура, оснастка; 5) схема включения
mouth [mauθ] 1) устье (скважины, реки, шахты); зев, отверстие; входной патрубок; раструб; рупор; 2) рот; входное отверстие; горловина; жерло; 3) вход (в гавань, пещеру); 4) жевать; 5) впадать (о реке)
move [mu:v] 1) движение, ход; 2) перемена места, переезд, передвижение, перебазировка; перетаскивание (буровой установки); 3) передвигать, перевозить; 4) управлять, манипулировать, действовать
moving [¢mu:v1ŋ] 1) перемещение, передвижение; 2) движущийся, подвижный; переносный, перевозимый; 3) нестационарный
~ in and rigging up доставка на буровую и монтаж
~ in pulling unit доставка на буровую установки для капитального ремонта
~ in service rig доставка на буровую установки для профилактического ремонта
~ in standard tools доставка на буровую стандартного оборудования
~ out вывоз с буровой (обору-дования)
moor [muƏ] причалить, пришвартоваться, стать на якорь
muck [mΛk] 1) отстой, грязь; шлам; 2) порода, вынутый грунт; вынутая земля; неубранная порода; 3) отвал; 4) убирать породу
mud [mΛd] 1) буровой раствор, глинистый раствор, промывочная жидкость; 2) жижа (извлекаемая желонкой при ударно-канатном бурении); 3) грязь, слякоть, ил, тина
~ off заглинизировать стенки скважины, закупорить проницаемый пласт, закупорить продуктивный горизонт
~ up заглинизировать; подавать (добавлять) буровой раствор в скважину
~ system циркуляционная система бурового раствора
acid-cut ~ кислый буровой раствор
base ~ исходный буровой раствор, необработанный буровой раствор
bore ~ буровой шлам
bulk ~ глинопорошок насыпью (без упаковки)
conventional ~ нормальный бу-ровой раствор, состоящий из воды и глины
dry ~ глинопорошок
gel-water ~ глинистый раствор на водной основе (без химических реагентов и утяжелителя)
invert emulsion ~ инвертный эмульсионный раствор
kill ~ раствор для глушения скважины
low fluid loss ~ буровой раствор с низкой водоотдачей
low solids ~ буровой раствор с низким содержанием твердой фазы
native ~ естественный буровой раствор, образующийся в процессе бурения
oil-base ~ буровой раствор на углеводородной основе
poor ~ жидкий, некачественный буровой раствор
shale control ~ буровой раствор, не вызывающий набухания глин в разрезе скважины
mud-loss [¢mΛd¢lƆs] поглощение бурового раствора
mudstone [¢mΛdstƏun] аргиллит
muff [mΛf] 1) муфта; гильза; 2) ошибка, промах, неудача; 3) нескладный, неумелый; 4) промахнуться, проворонить, промазать
muffle [mΛfl] 1) муфель, глушитель; 2) многошкивный блок; 3) закутывать, окутывать; 4) глушить, заглушать
muffler [¢mΛflƏ] 1) глушитель, шумоглушитель; звукопоглощающее устройство; 2) муфельная печь; 3) рукавица; боксерская перчатка
multi- [¢mΛlt1-] (в сложных словах) много-; мульти-
multiengined [¢mΛlt1¢endʒ1nd] многомоторный
multigrade [¢mΛlt1¢gre1d] многофракционный, состоящий из многих фракций
multilayer [¢mΛlt1¢le1Ə] многослойный
multiple [¢mΛlt1pl] 1) многократный, многочисленный, множественный; 2) составной, складной; имеющий много отделов, частей; 3) (мат.) кратный
multipurpose [¢mΛlt1¸pƏ:pƏs] комплексный; многоотраслевой; универсальный, многоцелевой; имеющий несколько значений
muriatic [¸mjuƏr1¢æt1k] солянокислый, хлористоводородный
~ acid соляная кислота
muzzle [mΛzl] 1) сопло, насадок; 2) мундштук; 3) морда, рыло; 4) респиратор, намордник, противогаз; 5) дуло, жерло; 6) заставить молчать
N
naked [¢ne1k1d] 1) явный, открытый; неизолированный; необсаженный (о скважине); 2) (эл.) голый, зачищенный (о проводе); 3) незащищенный, беззащитный
name-plate [¢ne1m¸ple1t] марка (изготовителя); реквизиты; паспорт оборудования; табличка с заводской маркой, фирменное клеймо
naphtha [¢næfθƏ] 1) сырая нефть, нафта; 2) керосин; лигроин; 3) гарное масло
narrow [¢nærƏu] 1) узкий; тесный; 2) трудный; тщательный, точный; подробный; 3) узкая часть; теснина; 3) суживать(ся); уменьшать(ся)
narrow-meshed [¢nærƏume∫t] с мелкими отверстиями (ячейками); мелкоячеистая (сетка, сито); частый (о сите, сетке)
natural [¢næt∫rƏl] природный, натуральный; естественный; настоящий; обычный, нормальный
nature [¢ne1t∫Ə] 1) природа; организм; 2) характер; нрав; 3) свойство, качество; сущность; 4) происхождение; род; сорт; класс; тип
~ of flow режим потока
corrosive ~ коррозионные свойства
neat [ni:t] чистый; беспримесный; натуральный, неразбавленный; без примесей
neck [nek] 1) шейка, цапфа, выточка, заточка, кольцевая канавка; 2) горловина, горлышко; 3) насадка; мундштук; 4) (геол.) застывшее жерло древнего вулкана
rubber ~ ремонтный хомут (для трубопроводов)
necking [¢nek1ŋ] 1) образование шейки, местное сужение; уменьшение поперечного сечения (образца) при растяжении; 2) обвязка колонны; 3) обнимание
needle [¢ni:dl] 1) игла; иголка; 2) стрелка прибора, указатель; 3) шпиль, остроконечная вершина; 4) протискиваться, проникать
negative [¢negƏt1v] 1) отрицательный; безрезультатный; 2) отрицание; негатив; 3) знак минус; 4) катод, отрицательный полюс
negligible [¢negl1dʒƏbl] ничтожный, несущественный (о малых величинах)
nest [nest] 1) гнездо; 2) группа, набор однородных предметов; 3) вставлять (в гнездо); вмонтировать
crow's ~ полати буровой выноси
net [net] 1) сетка; 2) чистый вес, вес нетто
network [¢netwƏ:k] 1) сеть, сетка; 2) сетка размещения скважин; 3) сеть электрических линий или проводов; 4) решётчатая система, решётчатое устройство; 5) расчётная или опытная схема
~ of coordinates сетка координат, координатная сетка
piping ~ система трубопроводов; сеть трубопроводов
neutral [¢nju:trƏl] 1) нейтраль, нейтральная точка; нулевой провод; 2) нейтральный, средний; 2) безразличный (о равновесии)
nichrom [ni:k¢rƏum] нихром (высокоомный сплав); проволока высокого электрического сопротивления
nick [n1k] 1) шейка, местное сужение, пережим; 2) бороздка; шлиц, прорезь; 3) зарубка; 4) забоина, вмятина; 5) делать зарубку (надрез, зазубрину); прорезать канавку
nigger [¢n1gƏ] трубная насадка на рукоятке ключа (для удлинения}
nip [nip] 1) тиски; захват, зажим; 2) место зажима; 3) перегиб (проволоки; 4) сдавливание, сжатие; 5) степень плотности посадки; 6) (геол.) выклинивание (пласта; обрушение кровли; 7) захватывать; сжимать
nipped [n1pt] затёртый, зажатый, защемленный
nipple [n1pl] 1) ниппель; соединительная гайка, штуцер; 2) соеди-нительная втулка, патрубок; 3) сопло; 5) наконечник с резьбой
bell ~ патрубок с воронкой
die ~ ловильный метчик; трубный метчик
grout ~ цементировочная головка для цементирования при подземном ремонте
no-go ~ ниппель с обратным клапаном (на нижнем конце насосно-компрессорных труб)
nitrogen [¢na1trƏdʒƏn] азот (n)
nitroglycerine [`na1trƏu¸gl1sƏ`ri:n] нитроглицерин
nodule [¢nƆdju:l] включение, конкреция; зерно; желвак; валун; галька
noise [nƆ1z] шум(ы), помехи; искажения
no-load [¢nƏu¢lƏud] 1) холостой ход, нулевая нагрузка; 2) вхолостую, без нагрузки
nomenclature [nƏu¢menklƏt∫Ə] номенклатура; терминология; система условных обозначений; спецификация
nominal [¢nƆm1nƏl] номинальный, паспортный; условный (о давлении)
non-ageing [¢nƆn¢e1dʒ1ŋ] нестареющий (о сплаве); не подверженный старению (о цементном камне)
non-conformity [¢nƆnkƏn¢fƆ:m1t1] (геол.) несогласное залегание
non-ferrous [nƆn¢ferƏs] цветной (о металле)
normal [¢nƆ:mƏl] 1) нормаль; перпендикуляр; 2) обыкновенный, нормальный; стандартный; правильный; 3) направленный под пряным углом, перпендикулярный
normalizing [¢nƆ:mƏla1z] нормализация (стали); закалка с охлаждением в воздухе
nose [nƏuz] 1) носок; нос; выступ (клина); передняя часть (машины); головка домкрата; 2) лезвие, режущая кромка (резца ); 3) сопло, наконечник; 4) торец коронки (профиль); притупление; 5) патрубок, насадок; 6) (геол.) структурный выступ, структурный нос; погружающаяся антиклиналь
notch [nƆt∫] 1) надрез; пропил; зарубка; зазубрина; царапина; вырез; риска; 2) впадина между зубьями; 3) врубка, паз; 4) бороздка; желобок; v-образная канавка
note [nƏut] примечание, замечание, знак; отметка; символ
notice [¢nƆut1s] объявление; извещение, уведомление; предупреждение
nozzle [¢nƆzl] 1) промывочная насадка (долота); 2) сопло; штуцер; форсунка; брандспойт; мундштук; 3) выпускное отверстие; 4) патрубок
number [¢nΛmbƏ] 1) число; количество; 2) номер; цифра; 3) считать, насчитывать; 3) нумеровать; клеймить; маркировать
acid ~ кислотное число; коэффициент кислотности
assembly ~ заводской номер (изделия)
hardness ~ показатель твёрдости (по шкале}, число твёрдости; число жёсткости (воды)
nut [¢nΛt] 1) гайка; 2) муфта; 3) шестерня, составляющая одно целое с валом
nutshell [¢nΛt∫el] ореховая скорлупа
ground ~ измельчённая скорлупа орехов (наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора)
O
oblique [Ə¢bli:k] 1) раскос; 2) диагональный, косой, наклонный; отклоняющийся от горизонтали или вертикали; 3) непрямой (об углах)
obliteration [Ə,bl1tƏ¢re1∫Ən] стирание
oblong [¢ƆblƆŋ] продолговатый, овальный, удлиненный, вытянутый
obnoxious [Əb¢nƆk∫Əs] вредный
obsolete [¢ƆbsƏli:t] устаревший, изъятый из эксплуатации, вышедший из употребления
obstruction [Əb¢strΛk∫Ən] заграждение, препятствие, преграда; засорение, закупорка; пробка (в трубах)
obturate [¢ƆbtjuƏre1t] 1) уплотнять; 2) закрывать, затыкать
occlude [Ɔ¢klu:d] 1) преграждать, закрывать (отверстие, проход); 2) закупоривать; 3) (хим.) окклюдировать
occurance [Ə¢kΛrƏns] 1) (геол.) залегание; месторождение; 2) распространение
wide spread ~ широкое распространение
octane [Ə`kte1n] 1) октан С8Н18; 2) октановый
chemical ~ number октановое число этилированного бензина (с добавкой антидетонатора)
clear ~ number октановое число неэтилированного бензина (без добавки антидетонатора)
odd [Ɔd] 1) нечетный; непарный; 2) добавочный, избыточный
~s and ends ненужные детали или части; лом
odorant [¢ƏudƏrƏnt] добавка, придающая запах (газу), одорант
off [Ɔf] 1) ”выключено”; ”закрыто”; 2) выключенный, закрытый; 3) вне; в стороне; 4) характеристика скважины, дебит которой уменьшился или внезапно прекратился
off-bottom [¢Ɔf,bƆtƏm] выше забоя
offence [Ə¢fens] подсасывание (нефти из чужого участка)
off-hand [¢Ɔ:f¢hænd] без присмотра, ухода или наблюдения
offlap [¢Ɔf¢læp] (геол.) несогласное регрессивное налегание; сдвиг
off-position [¢Ɔ:fpƏ¢z1∫Ən ] положение выключения; ”отключено”, ”выключено”; нерабочее положение
offset [¢Ɔ:fset] 1) смещение, сдвиг; 2) ответвление, отвод (трубы); 3) резкое изменение направления скважины; 4) профиль (чертеж); 5) (геол.) ширина сброса; 6) смещать, сдвигать; отводить; ответвлять
~ a well сместить скважину; забурить скважину на некотором расстоянии от намеченной точки (на более удобном месте)
~ the pressure in a well создать противодавление на пласт
offshore [¢Ɔ:f¸∫Ɔ:] 1) на некотором расстоянии от берега; в открытом море; 2) морской
offtake [¢Ɔ:fte1k] любая отходящая труба; отводящий канал; газоотвод; воздухоотвод
oil [Ɔ1l] 1) нефть; 2) масло (растительное или минеральное); 3) жидкая смазка, смазочное масло; 4) нефтепродукт; нефтетопливо; 5) нефтяной; масляный; 6) смазывать
estimated original ~ in place подсчитанные начальные запасы нефти (в пласте)
~ in впуск масла
~ in bulk нефть или нефтепродукты наливом; нефть в резервуаре
~ in reserve нефть, постоянно заполняющая трубопроводы и резервуары
~ in storage нефть в трубопроводах; избыточная нефть на нефтебазах
~ struck at нефть встречена на глубине
boiler ~ мазут, нефтяное котельное топливо
cut ~ загрязненная нефть; нефтяная эмульсия, разделяемая только химическим путем
domestic ~ отечественная нефть; нефть, добываемая внутри страны
economically recoverable ~ промышленные запасы нефти
engine ~ моторное масло, машинное масло
fuel ~ котельное топливо; жидкое топливо; мазут
gauged ~ количество нефти после отделения воды и грязи
live ~ подвижная нефть, газированная нефть
load ~ нефть, отправленная потребителю
lubricating ~ смазочное масло
net residual ~ объем остаточной нефти (нетто)
occluded ~ поглощенная породой нефть (оставшаяся в пласте)
power ~ рабочая жидкость (в гидравлических механизмах)
raw ~ неочищенная нефть, сырая нефть
reclaimed lubricating ~ регенерированное масло
refined ~ светлый нефтепродукт, керосин; очищенное масло
separated ~ товарная нефть (после промысловой подготовки)
shrinked ~ отстоявшаяся нефть, дегазированная нефть
slush ~ отходы, получаемые при чистке скважины (нефть с водой, песком, буровым раствором)
slushing ~ масло, предохраняющее от ржавчины
soluble ~ растворимое масло (специальная рабочая жидкость для открытой системы гидравлического управления подводным оборудованием; легко растворяется в морской воде, безвредно для морской среды)
tank ~ товарная нефть; нефть, приведенная к нормальным условиям
thinned ~ газированная нефть
oiler [¢Ɔ1lƏ ] 1) нефтяная скважина; 2) лубрикатор, масленка, тавотница; 3) смазчик; 4) нефтеналивное судно, танкер
oiling [¢Ɔ1l1ŋ] 1) смазка; 2) смазывание маслом
hot ~ промывка скважин горячей нефтью
oilfield [¢Ɔ1l¸fi:ld] 1) месторождение нефти; 2) нефтяной промысел
on [Ɔn] "открыто", "включено" (надпись на приборе)
once-run [¢wʌs¢rʌn] подвергнутый однократной перегонке, прямогонный
one-piece [¢wΛn¢pi:s] цельный, неразъемный
one-to-one [¢wΛntƏ`wΛn] с соотношением 1:1
on-stream [¢Ɔn¸stri:m] в процессе эксплуатации, в действии
ooze [u:z] 1) осадок, липкая грязь; ил, тина; 2) медленное течение, просачивание; выделение влаги
open [¢ƏupƏn] 1) открытый; доступный; открытого типа; 2) незамкнутый; разомкнутый; 3) пористый; сильно трещиноватый; 4) отверстие; 5) открытые трещины (каверны, пустоты); 6) открывать(ся), раскрывать(ся); размыкать; 7) начинать(ся); основывать
the ~ открытое пространство или перспектива; открытое море
opener [¢ƏupnƏ] 1) расширитель; 2) консервный нож
rock bit type hole ~ шарошечный расширитель для значительного увеличения диаметра скважины (в 1,5-2 раза)
opening [¢Əupn1ŋ] 1) отверстие; окно; щель; расщелина; пора; пустота (в породе); 2) зазор между кромками; расстояние; проем; раствор; 3) канала, пролив; 4) начальный, исходный
circulating ~s промывочные отверстия
roof ~ люк в крыше резервуара
operated [¢ƆpƏre1t1d] управляемый; приводимый в действие
cable ~ с канатным приводом; с тросовым управлением
fluid ~ с гидравлическим приводом
power ~ с механическим приводом; моторный
operating [¢ƆpƏre1t1ŋ] текущий; рабочий (режим, напряжение)
~ personnel технический, обслуживающий персонал
operation [¸ƆpƏ¢re1∫n] 1) операция, действие, рабочий процесс; цикл (процесс) обработки; 2) обслуживание, управление; 3) разработка, эксплуатация; 4) режим
fishing ~ ловильные работы в скважине
handling ~s погрузочно-раз-грузочные работы (на складе)
launchway ~ операция спуска (трубопровода с трубоукладочной баржи)
no-load ~ холостой ход
products pipe-line ~ последовательная перекачка нефтепродуктов по трубопроводу
push-button type ~ кнопочное управление
remote-controlled ~ дистанционное управление
water flood ~ эксплуатация месторождения с применением заводнения
operator [¢ƆpƏre1tƏ] 1) рабочий, работающий на какой-либо машине; оператор; механик; машинист; 2) промышленник; владелец горного предприятия; управляющий горным предприятием; 3) то, что оказывает действие
orb [Ɔ:b] оборот; шар, сфера; круг
order [¢Ɔ:dƏ] 1) порядок; последовательность; 2) (матем.) порядок; степень; 3) заказ; приказ, распоряжение; 4) приказывать; предписывать; распоряжаться; 5) приводить в порядок; 6) за-казывать
~ of accuracy степень точности
~ of deposition (геол.) порядок напластования
orifice [¢Ɔr1f1s] 1) отверстие, проход, проходное отверстие; 2) устье, выход; 3) сопло, насадок, жиклёр; 4) измерительная диафрагма
jet ~ инжекционное отверстие
pipe-line ~ диафрагма (расходомера), установленная в трубопроводе
oscillation [¸Ɔs1¢le1∫n] 1) колебание, колебательное движение, качание; тряска; 2) отклонение (стрелки прибора); 3) вибрирование; осцилляция
forced ~s вынужденные колебания
natural ~s собственные или свободные колебания
out [aut] 1) выключенный; 2) наружный, внешний; крайний; 3) выключенный; 4) вне, снаружи; наружу; вон; 5) выход; лазейка
~ of balance неуравновешенный, несбалансированный
~ of date устаревший, несовременный; вышедший из употребления
~ of gauge с невыдержанным диаметром (в большую или меньшую сторону)
~ of line смещённый, сдвинутый; не лежащий на одной оси
~ of position неправильно расположенный, сбитый с места
~ of service повреждённый, вышедший из строя, вышедший из употребления
outage [¢aut1dʒ] 1) простой; перерыв, перебой в работе; бездействие (машины); 2) утруска, утечка; потери нефти или нефтепродукта при хранении или транспортировке; 3) выпуск; выпускное отверстие; 4) незаполненное (свободное) пространство в резервуаре
tank ~ потери в резервуаре от испарения и утечки
outburst [¢aut¸bƏ:st] 1) взрыв, вспышка; 2) (геол.) выход (пласта); выброс; прорыв
outcome [¢autkΛm] 1) результат, исход; 2) выход; выпускное отверстие
outfit [¢autfit] 1) агрегат, установка, устройство; оборудование, прибор; 2) набор (инструментов); принадлежности; 3) учреждение, предприятие; 4) снаряжать, экипировать; снабжать оборудованием
acetylene welding ~ автогенный сварочный аппарат
cementing ~ оборудование для цементирования скважин
outflow [¢autflƏu] выход; расход; истечение; утечка
outflow [aut¢flƏu] вытекать, истекать
outlay [¢autle1] капитальные затраты, издержки, расходы
outlay [aut¢le1] тратить, расходовать
outlet [¢autlet] 1) выпускное отверстие, выпускная труба; выходная труба; выход, выпуск; выходной канал; 2) истечение, сток; 3) рынок сбыта; 4) штепсельная розетка
nozzle ~ выпускное отверстие сопла
output [¢autput] 1) продукция; продукт; выпуск; выработка; добыча; выход; 2) пропускная способность; ёмкость; 3) мощность; выработка (электроэнергии); производительность; отдача; дебит (скважины); 4) (матем.) результат вычисления; 5) коэффициент полезного действия; 6) выходной; на выходе
actual ~ фактическая добыча; полезная отдача; эффективная мощность
apparent ~ кажущаяся мощность
horsepower ~ эффективная мощность двигателя в л. с.
outwash [aut¢wƆ∫] 1) (геол.) смыв; наносы, перемещённые водой; 2) вымывать; перемещать водой
outwear [aut¢weƏ] изнашивать(ся), делать(ся) негодным (к дальнейшему употреблению)
oven [ʌvn] 1) печь; 2) термостат; 3) реакционная камера (гидрогенизационной установки)
overall [¢ƏuvƏrƆ:l] 1) полный, общий, суммарный; предельный; 2) рабочий халат; спецодежда; комбинезон; 3) повсюду, повсеместно; 4) полностью
~ dimensions габаритные размеры
~ housing тепляк
~ planning генеральное планирование
overcharge [¢ƏuvƏ¢t∫a:dʒ] 1) перегрузка; 2) завышенная цена; запрос; 3) перегружать; (эл.) перезаряжать
overcut [¢ƏuvƏ,kΛt] увеличение диаметра скважины вследствие эксцентричного вращения снаряда
overflow [¢ƏuvƏflƏu] 1) перелив; переполнение; слив; 2) разлив, наводнение; 3) сливная труба; сливное отверстие;
overflow [¸ƏuvƏ¢flƏu] 1) переливаться через край; переполнять; затоплять; заливать; разливаться; 2) выходить за пределы
overhaul [¸ƏuvƏ¢hƆ:l] 1) капитальный ремонт; 2) подробный осмотр; 3) разбирать; перестраивать; реконструировать; 4) капитально ремонтировать; тщательно осматривать; 5) догонять, догнать
~ base ремонтная база
maintenance ~ капитальный ремонт
overlap [¸ƏuvƏ¢læp] 1) перебуренный интервал скважины по цементу, осыпи или для обхода аварийного инструмента; 2) нахлёстка; перекрытие; напуск; 3) (геол.) несогласное прилегание; трансгрессивное залегание; перекрытие пластов; 4) соединять внахлёстку; частично совпадать; заходить один за другой
overlay [¢ƏuvƏle1] 1) (св.) наплавленный слой; 2) покрышка
overlay [¸ƏuvƏ¢le1] наплавлять; покрывать
overload [¢ƏuvƏlƏud] 1) перегрузка; нагрузка выше допустимой; 2) выключающий при перегрузке (о механизме); перегрузочный (о реле); 3) максимальный
overload [¢ƏuvƏ¢lƏud] перегружать
overlook [¸ƏuvƏ¢luk]1) пропустить; не заметить, недосмотреть; не обратить внимания; 2) смотреть; надзирать; обозревать; 3) возвышаться
overshot [¢ƏuvƏ¢∫Ɔt] шлипс с промывкой, овершот (ловильный инструмент)
~ with bowl овершот с направляющей воронкой
multiple bowl ~ многоступенчатый овершот
releasing and circulating ~ освобождающийся овершот с промывкой
oversize [¢ƏuvƏ,sa1z] 1) увеличенный (сверх номинального) размер; размер с припуском; нестандартный размер; 2) превышать номинальный размер
overstrain [¢ƏuvƏstre1n] остаточная деформация; перенапряжение; перегрузка
overstrain [¢ƏuvƏ¢stre1n] перегружать; переутомлять; перенапрягать
overtighten [¢ƏuvƏ¢ta1tn] перетянуть, затянуть слишком сильно
overtonging [¢ƏuvƏtΛng1ŋ] слишком сильная затяжка (резьбы труб), слишком сильное крепление
overtravel [¢ƏuvƏtrævƏl] инерционное увеличение длины хода (плунжера), слишком большой ход; переход за установленное предельное положение
overturn [¸ƏuvƏ¢tƏ:n] 1) перевернуть, опрокинуть; 2) пере-крутить, перетянуть (резьбу)
~ the thread сорвать резьбу (труб)
overwork [¢ƏuvƏwƏ:k] 1) тяжёлая работа; дополнительная работа; сверхурочная работа; 2) перегрузка; перенапряжение
overwork [¢ƏuvƏ¢wƏ:k] перегружать работой
oxidation-resistant [¸Ɔks1¢de1∫nr1¢z1stƏnt] устойчивый против окисления
P
pack [pæk] 1) набивка сальника; уплотнение; 2) кипа; тюк; связка; пакет; пачка; 3) множество, масса; 4) узел; блок; 5) набивать; уплотнять; упаковывать; укладывать; заполнять
gravel ~ гравийная набивка
multi-zone open hole gravel ~ гравийный фильтр открытого ствола многопластовой скважины (под башмаком обсадной колонны)
package [¢pæk1dʒ] 1) герметизированный блок (оборудования); 2) компактное устройство; 3) тюк; кипа; пакет; свёрток; пачка; тара; упаковка; контейнер; 4) упаковывать; оформлять; обрамлять
communications ~ оборудование связи; блок связи
oil ~ тара для хранения и транспортировки нефтепродуктов
power ~ силовой блок
production testing equipment ~ блок оборудования для пробной эксплуатации
test equipment ~ блок оборудования для пробной эксплуатации
packed [pækt] 1) упакованный; 2) уплотнённый; 3) снабжённый прокладкой; 4) слежавшийся
packer [¢pækƏ] 1) трубный пакер; 2) сальник; уплотнитель
~ with expanding shoe пакер с уплотняющим башмаком
anchor ~ якорный забойный пакер для скважин
bottom hole ~ забойный пакер; башмачный сальник
bottom hole plug ~ забойная пробка-пакер для скважины
casing anchor ~ трубный сальник, устанавливаемый в колонне обсадных труб (для закрытия притока воды)
collet-type ~ пакер с зажимным устройством
drillable ~ разбуриваемый пакер
emergency ~ предохранительный пакер
external casing ~ затрубный пакер
formation ~ пробка, образованная породой
hook wall ~ подвесной извлекаемый пакер
hook wall pumping ~ подвесной пакер для насосных скважин
hydraulic-set production ~ гидравлический эксплуатационный пакер
inflatable ~ пакер гидравлического действия; надувной пакер
liner hanger ~ пакер подвески хвостовика
liner hanger external casing ~ наружный трубный пакер подвески хвостовика
multi-stage cementing ~ пакер для многоступенчатого цементирования
plug ~ пакер-пробка
pony ~ пакер малого диаметра дня насосной или эксплуатационной колонны
pressure ~ расширяющийся пакер
pumping ~s сальники, применяемые при насосной эксплуатации скважин
retainer production ~ подвесной пакер с обратным клапаном (типа хлопушки)
single set ~ пакер однократного пользования
tubing ~ сальник для насосно-компрессорных труб
zone separation ~ пакер для разобщения пластов
packing [¢pæk1ŋ] 1) сальниковая набивка; уплотнение; прокладка; набивочное кольцо поршня; 2) сальникообразование; 3) консервирование
cup leather ~ манжетное уплотнение, манжетная набивка
gland ~ набивка сальника
oil well ~ набивка (гравия) между трубами и стенками нефтяной скважины
piston rod ~ набивка сальника поршневого штока
wall ~ налипание шлама на стенках скважины; кольматация
pad [pæd] 1) подушка; 2) прокладка; набивка; подкладка; 3) подкладка; буртик; прилив; 4) наплавленный слой металла; 5) лапа; 6) набивать; подкладывать; наплавлять; 7) (стр.) грунтовать
foundation ~ опорная плита
landing ~ опорная лапа
pancake [¢pænke1k] 1) круговая, горизонтальная трещина в пласте (при гидроразрыве); 2) плоский; сплющенный
panel [¢pænl] 1) панель; 2) распределительная доска, приборная доска; щит управления; 3) кессон; ящик; 4) личный состав, персонал, группа специалистов; группа экспертов; комиссия, подкомиссия
air operated driller’s ~ пульт бурильщика (для пневматического управления подводным оборудованием)
BOP ~ пульт управления противовыбросовым оборудованием
diverter ~ пульт управления отводным устройством
master control ~ пульт бурильщика
riser tensioner control ~ пульт управления натяжным устройством водоотделяющей колонны
parameter [pƏ¢ræm1tƏ] параметр; характеристика
critical drilling ~s предельные параметры режима бурения
mud system ~s параметры режима промывки и свойств бурового раствора