Англо-русский словарь по нефтегазовому делу

Вид материалаДокументы

Содержание


BOP ~ манифольд управления противовыбросовым превентором dual choke
BOP ~ пульт управления противовыбросовым оборудованием diverter
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

M


macadam [mƏ¢kædƏm] 1) щебень, щебеночное покрытие; 2) равномернозернистый

machine [mƏ¢∫i:n] 1) машина; станок; 2) агрегат, аппарат; механизм; 3) транспортное средство (самолет, автомобиль, тягач); 4) организация; партия; 5) подвергать механической обработке; обрабатывать на станке; 6) шить; 7) печатать

air-operated ~ машина с пневматическим приводом

automatic ~ автомат

centrifugal mud ~ центробежный сепаратор для очистки бурового раствора

ditching ~ канавокопатель, траншеекопатель

gas tapping ~ аппарат для сверления и нарезки отверстий в действующих газопроводах

mortar-mixing ~ растворомешалка

pulling ~ подъемник для подземного ремонта скважин

radiation-generating ~ генератор излучения ядерных частиц

rock boring ~ перфоратор

screening ~ грохот, механическое сито

madefy [¢mæd1fa1] смачивать, увлажнять

magma [¢mægmƏ] густая (тестообразная) водяная суспензия

magnesite [¢mæɡnƏs1t] магнезит, углекислый магний (MgCO3)

magnifying glass [¢mæɡn1fa11ŋ¢gla:s] лупа, увеличительное стекло

magnitude [¢mæɡn1tju:d] 1) величина, размеры; 2) значение (цифровое); 3) важность, значительность

main [me1n] 1) главная часть; основное; 2) магистраль; 3) открытое море, океан; 4) главный, основной; коренной; магистральный; 5) хорошо развитый; сильный; 6) сеть (электрическая, трубопроводная)

pump ~ напорная магистраль

power ~s линия передачи электроэнергии

maintenance [¢me1ntƏnƏns] 1) уход, содержание в исправности; профилактический осмотр; текущий ремонт; техническое обслуживание; 2) эксплуатация; эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт); 3) поддержка, поддержание; сохранение; 4) утверждение

~ of mud регулирование свойств бурового раствора

~-free не требующий ремонта; обеспечивающий бесперебойную эксплуатацию

major [¢me1dʒƏ] 1) главный, основной; 2) старший; больший; более важный

make [me1k] 1) делать, совершать; производить; изготовлять; 2) создавать, образовывать; составлять; 3) включать, замыкать; 4) становиться, делаться; 5) получать, приобретать, добывать, зарабатывать; 6) считать, предполагать; 7) производство, работа; изделие; 8) вид, форма, фасон; марка; тип; стиль; модель; конструкция

~ a trip произвести спуск и подъем снаряда в скважину

~ down демонтировать

~ through проникать (в породу)

~ of string компоновка колонны (бурильных, обсадных или насосно-компрессорных труб)

maker [¢me1kƏ] изготовитель, про-изводитель; фирма-изготови-тель; поставщик; создатель

makeshift [¢me1k∫1ft] временное приспособление; временная мера; временное средство; замена

makeweight [¢me1kwe1t] довесок; добавка; противовес

mal- [mæl-] (приставка) 1) плохо; плохой; 2) не-, без-

male [me1l] 1) мужчина; 2) входящий в другую деталь; охватываемый; 3) с наружной нарезкой; 4) мужской

~ pipe вдвинутая труба

~ pip шип

~ screw винт

~ thread наружная резьба

male- [¢mæli-, mƏ¢le] (приставка) зло-

malfunction [mæ¢lfΛnk∫Ən] 1) неисправная работа; неправильное срабатывание; аварийный режим; 2) не срабатывать

malleable [¢mæl1Əbl] 1) ковкий, тягучий; 2) податливый; уступчивый; 3) способный деформироваться в холодном состоянии

malm [ma:m] (геол.) 1) мальм, верхняя юра; 2) мергель; известковый песок

maltha [¢mælθƏ] мальта; черная смолистая нефть

man [mæn] 1) человек, рабочий; 2) укомплектовать (личным составом, рабочей силой, людьми); 3) подбодрять

manage [¢mæn1dʒ] 1) руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; 2) усмирять, укрощать; 3) справляться, ухитряться

mandrel [¢mændr1l] 1) оправка; 2) сердечник; шпиндель; 3) пробойник; 4) кайла

manhole [¢mænhƏul] люк, лаз; смотровое отверстие

man-hour [¢mæn`auƏ] человеко-час

manifold [¢mæn1fƏuld] 1) манифольд; 2) трубопровод; коллектор; сборник; 3) трубная обвязка; распределитель; 4) патрубок; труба с патрубками; 5) многообразие; копия; 6) разнообразный, разнородный, многочисленный; 7) размножать (документ в копиях)

BOP ~ манифольд управления противовыбросовым превентором

dual choke ~ двойной штуцерный манифольд

piping ~ трубопроводная обвязка

pressure ~ нагнетательное колено (компрессора); напорный трубопровод

wellhead fracturing ~ головка-гребенка для присоединения насосов к скважине при гидроразрыве пласта

manipulator [mƏ¢n1pjule1tƏ] 1) манипулятор; 2) моторист, машинист, оператор

manner [¢mænƏ] 1) способ, метод, образ действий; 2) сорт, род; 3) обычаи, нравы

manning [¢mæn1ŋ] 1) (у)комп-лектование личным составом; 2) укомплектованный

mantle [¢mæentl] 1) покров, оболочка; 2) наружная кладка, кожух; покрышка; 3) ореол (пламени); 4) укрывать, окутывать; 5) покрываться пеной

manual [¢mænjuƏl] 1) руководство, инструкция; справочник, указатель, учебник; 2) ручной, с ручным управлением; действующий от руки

manufacture [¸mænju:¢fækt∫Ə] 1) производство, изготовление; обработка; 2) изделие, продукция; оборудование; 3) производить, изготовлять; обрабатывать, перерабатывать; 4) изобретать; фабриковать

manufacturer [¸mænju:¢fækt∫ƏrƏ] 1) завод-изготовитель; производитель; 2) промышленник, предприниматель; фабрикант, завод-чик

map [mæp] 1) карта; план; 2) наносить на карту; производить съемку местности

block ~ блок-диаграмма (геологического строения)

contour ~ структурная карта

field ~ карта месторождения

isopachous ~ карта изопахит (равных мощностей пласта)

off the ~ устарелый, забытый, преданный забвению

on the ~ существующий, значительный; существенный, важный

sand ~ карта нефтяного пласта

to put on the ~ прославить, сделать известным

margin [¢ma:dʒ1n] 1) полоса; край; кайма; грань; берег; 2) запас; 3) граница; предел, допускаемый предел; 4) оставлять запас; 5) окаймлять; проводить границу

~ of safety надежность; запас прочности; коэффициент безопасности

marine [mƏ¢ri:n] морской; судовой

mark [ma:k] 1) метка, отметка; знак, клеймо; 2) штамп; штемпель; маркировка; 3) ориентир; стойка; веха; 4) след, отпечаток; цель, мишень; 5) граница, предел; норма; уровень; балл, отметка; 6) ставить знак, отмечать, размечать; обозначать; 7) окаймлять; ставить вехи

bench ~ репер, опорная отметка уровня; абсолютная высотная отметка

gauge ~ контрольная риска

marker [¢ma:kƏ] 1) знак, метка; маркер; 2) (геол.) маркирующий горизонт; 3) указатель, индикатор; 4) инструмент для разметки

marl [ma:l] мергель, известковая глина; известняк с примесями (глины)

shell ~ ракушечный мергель

mash [mæ∫] 1) пульпа; 2) затор; 3) раздавливать, разминать; 4) увлекать, завлекать

mass-produce [¢mæs¢prodjus] производить, выпускать серийно

mast [ma:st] мачта; столб, стойка; опора; подпорка

A- ~ А-образная мачта; двухопорная мачта

cantilever ~ консольная мачта, складывающаяся мачта

free standing ~ мачта, не закрепленная растяжками

master [¢ma:stƏ] 1) мастер, квалифицированный рабочий; 2) начальник, управляющий; хозяин, владелец; 3) главный, ведущий, основной; 4) образцовый, эталонный; контрольный; 5) одолеть, справиться; 6) владеть, овладевать; преодолевать; 7) руководить, управлять,

~ form копир; шаблон

mat [mæt] мат, подушка; опорная плита; опорный понтон

~ supported jack-up drilling самоподнимающаяся буровая платформа с опорной плитой

match [mæt∫] подгонять, выравнивать, приводить в соответствие; подходить; сочетать

mate [me1t] 1) парная деталь; сопряженная деталь; 2) сопоставлять, сравнивать; 3) сопрягать; зацепляться (о зубчатых колесах)

material [mƏ¢t1Ər1Əl] 1) материал; вещество; 2) факты, данные

matrix [¢me1tr1ks] 1) (геол.) материнская порода; основная масса; 2) цементирующая среда; вяжущее вещество; раствор; 3) форма; 4) матрица (алмазной коронки)

mean [mi:n] 1) середина; средняя величина; 2) средний; 3) плохой; слабый; низкий; 4) намереваться; предназначать(ся); 5) думать; 6) иметь значение

measure [¢meʒƏ] 1) мера; доза; 2) масштаб; мерило; критерий; 3) пласты; отложения; 4) измерять, мерить

cross ~s вкрест простирания

mechanism [¢mekƏn1zm] механизм; устройство; прибор; аппарат; техника (исполнения)

medium [¢mi:djƏm] 1) среда, обстановка, окружающие условия; 2) средство; агент; способ, путь; 3) середина, промежуточная ступень; 4) средний, промежуточный; умеренный

driving ~ вытесняющий агент; звено, передающее усилие (ремень, цепь)

meet [mi:t] 1) точка пересечения; место сбора; 2) встречать(ся), собираться, сходиться; 3) удовлетворять, обеспечивать

melt [melt] 1) расплавленный металл; плавка; 2) таять; растапливать(ся), 3) плавить(ся); 4) растворять(ся); 5) слабеть, уменьшаться, исчезать

member [¢membƏ] 1) звено; часть; член, компонент, элемент конструкции; деталь; 2) участник, партнер; представитель; 3) (геол.) пачка, прослоек, слой, пласт

membrane [¢membre1n] 1) мембрана, диафрагма; 2) оболочка; перепонка; пленка; 3) тонкий поверхностный слой

memory [¢memƏr1] 1) запись; регистрация; 2) машинная память, запоминающее устройство; накопитель информации; 3) память; воспоминание

mend [mend] 1) заштопанная дырка; заделанная трещина; улучшение; 2) ремонтировать, исправлять; латать; 3) улучшать(ся)

menstruum [¢menstruƏm] растворитель, растворяющее вещество

mercurial [mƏ¢kjuƏr1Əl] 1) ртутный; 2) живой, подвижный; деятельный; 3) непостоянный

merge [mƏ:dʒ] поглощать(ся); сливать(ся); соединять(ся)

mesh [me∫] 1) ячейка сети; петля; отверстие; очко; 2) единица измерения номера сита (меш = = число отверстий на 1 линейный дюйм); 3) сети; 4) зацепление; 5) поймать в сети; запутываться в сетях; 6) зацеплять(ся); сцеплять(ся)

messenger [¢mes1ndʒƏ] 1) вестник, посыльный, курьер; 2) несущий трос (кабель, канат)

meter [¢mi:tƏ] 1) измеритель, счетчик, измерительный прибор; расходомер; 2) (амер.) метр; 3) дозировать; измерять, замерять

metering [¢mi:tƏr1ŋ] 1) измерение; 2) снятие показаний приборов; 3) измерительный

mete-wand [¢mi:twƆnd] мерило, критерий

method [¢meθƏd] 1) метод, способ, прием; 2) система; порядок; 3) методика; технология; 4) классификация

mica [¢ma1kƏ] 1) слюда; 2) слюдяной

microsection [¸ma1krƏ¢sek∫Ən] тон-кий срез, шлиф

midget [¢midʒ1t] 1) очень маленькая вещь; 2) миниатюрный

migrate [ma1¢ɡre1t] мигрировать; перемещаться, переселяться

mild [ma1ld] мягкий, кроткий, умеренный, слабый

~ steel малоуглеродистая сталь, мягкая сталь

mile [ma1l] миля (морская 1853 м; английская 1609 м)

mileage [¢ma1l1dʒ] расстояние в милях; число пройденных миль

mill [m1l] 1) завод, фабрика; 2) мельница, дробилка; бегуны; 3) завод; прокатный стан; 4) фреза; шарошка; 5) пресс; 6) мельничный; фабричный, заводской; 7) молоть, дробить, измельчать; 8) обрабатывать на станке; фрезеровать; 9) двигаться кругом, кружить

mine [ma1n] 1) шахта, рудник, подземная выработка; 2) залежь, пласт; 3) производить горные работы; разрабатывать, добывать; подкапывать; подрывать

mineral [¢m1nƏrƏl] 1) минерал; 2) полезное ископаемое; 3) руда; 4) минеральная вода

heavy ~ утяжелитель (глинистого раствора)

pitch ~ связующее вещество (битум, асфальт)

index ~s руководящие минералы

mineralogy [¸m1nƏ¢rælƏdʒ1] минералогия

minify [¢m1n1fa1] уменьшать, преуменьшать

mining [¢ma1n1ŋ] 1) горное дело; горная промышленность; разработка месторождений полезных ископаемых; добыча; выемка; 2) минное дело, минирование; 3) горный, рудный, шахтный

mire [¢ma1Ə] трясина, болото, грязь

misadventure [¢m1sƏd¢vent∫Ə] несчастье, несчастный случай

miscellaneous [¸m1s1¢le1njƏs] смешанный; разнообразный; разносторонний

miscible [¢m1s1bl] смешивающийся

misdeed [¢m1s¢d1d] оплошность, ошибка

miss [m1s] 1) пропуск; перебой; 2) промах; осечка; 3) отсутствие; потеря; 4) пропустить, упустить; не заметить; 5) выпустить

mist [m1st] 1) туман; дымка; мгла; 2) затуманивать(ся)

mistake [m1s¢te1k] ошибка, погрешность, недоразумение, заблуждение

mitigate [¢m1t1ɡe1t] смягчать, уменьшать; умерять, облегчать

mix [m1ks] 1) смесь, состав; примесь; 2) беспорядок, путаница; 3) cмешивать, соединять; мешать, примешивать; 4) общать(ся), вращаться; сходиться

mobile [`mƏuba1l] подвижной, мобильный, передвижной; самоходный

mode [mƏud] метод, способ; форма, вид; образ действий

moderate [¢mƆdƏr1t] 1) умеренный; выдержанный; 2) средний; посредственный; 3) умерять, смягчать, сдерживать, обуздывать

modify [¢mƆd1fa1] 1) видоизменять; 2) смягчать, умерять

module [¢mƆdju:l] 1) показатель степени, модуль; 2) модульный отсек, автономный отсек

~ of design модуль размерности

moisture [¢mƆ1st∫Ə] влажность, сырость; влага

molten [¢mƏultƏn] расплавленный, жидкий; литой

moment [¢mƏument] 1) момент; вращающий момент, крутящий момент; 2) мгновение; 3) важность, значение

momentum [mƏu¢mentƏm] 1) количество движения; механический момент; инерция (движущегося тела); кинетическая энергия; 2) толчок; импульс

monitor [¢mƆn1tƏ] 1) монитор; контрольно-измерительный прибор; регистратор; 2) гидромонитор; 3) датчик; индикатор; дозиметр; 4) наставник, советник; контролер; дежурный; 5) контролировать, управлять; проверять; 6) наставлять, советовать

monkey [¢mΛŋk1] 1) копровая баба (для забивки свай); 2) тележка подъемного крана; 3) обезьяна; 4) забавляться, подшучивать

monkey-board [¢mΛŋk1¢bƆ:d] полати для верхового рабочего

monkey-wrench [¢mΛŋk1¢rent∫] 1) разводной гаечный ключ; 2) помеха, препятствие

monopod [¢mƏunƏpƏd] одиночная опора ( морского стационарного основания)

moor [muƏ] причалить, пришвартоваться, стать на якорь

motion [¢mƏu∫Ən] 1) движение, перемещение; ход, подача; 2) (движущийся) механизм, устройство

motor [¢mƏutƏ] двигатель, мотор; автомобиль

mount [maunt] 1) предметное стекло (для шлифа), подложка; оправа (камня); 2) холм, гора; 3) взбираться, восходить, подниматься; 4) устанавливать, монтировать; насаживать (на что-либо)

mounting [¢maunt1ŋ] 1) крепление, установка; монтаж, сборка; 2) установка (агрегат); 3) подставка; рама; стойка; 4) монтажная арматура, оснастка; 5) схема включения

mouth [mauθ] 1) устье (скважины, реки, шахты); зев, отверстие; входной патрубок; раструб; рупор; 2) рот; входное отверстие; горловина; жерло; 3) вход (в гавань, пещеру); 4) жевать; 5) впадать (о реке)

move [mu:v] 1) движение, ход; 2) перемена места, переезд, передвижение, перебазировка; перетаскивание (буровой установки); 3) передвигать, перевозить; 4) управлять, манипулировать, действовать

moving [¢mu:v1ŋ] 1) перемещение, передвижение; 2) движущийся, подвижный; переносный, перевозимый; 3) нестационарный

~ in and rigging up доставка на буровую и монтаж

~ in pulling unit доставка на буровую установки для капитального ремонта

~ in service rig доставка на буровую установки для профилактического ремонта

~ in standard tools доставка на буровую стандартного оборудования

~ out вывоз с буровой (обору-дования)

moor [muƏ] причалить, пришвартоваться, стать на якорь

muck [mΛk] 1) отстой, грязь; шлам; 2) порода, вынутый грунт; вынутая земля; неубранная порода; 3) отвал; 4) убирать породу

mud [mΛd] 1) буровой раствор, глинистый раствор, промывочная жидкость; 2) жижа (извлекаемая желонкой при ударно-канатном бурении); 3) грязь, слякоть, ил, тина

~ off заглинизировать стенки скважины, закупорить проницаемый пласт, закупорить продуктивный горизонт

~ up заглинизировать; подавать (добавлять) буровой раствор в скважину

~ system циркуляционная система бурового раствора

acid-cut ~ кислый буровой раствор

base ~ исходный буровой раствор, необработанный буровой раствор

bore ~ буровой шлам

bulk ~ глинопорошок насыпью (без упаковки)

conventional ~ нормальный бу-ровой раствор, состоящий из воды и глины

dry ~ глинопорошок

gel-water ~ глинистый раствор на водной основе (без химических реагентов и утяжелителя)

invert emulsion ~ инвертный эмульсионный раствор

kill ~ раствор для глушения скважины

low fluid loss ~ буровой раствор с низкой водоотдачей

low solids ~ буровой раствор с низким содержанием твердой фазы

native ~ естественный буровой раствор, образующийся в процессе бурения

oil-base ~ буровой раствор на углеводородной основе

poor ~ жидкий, некачественный буровой раствор

shale control ~ буровой раствор, не вызывающий набухания глин в разрезе скважины

mud-loss [¢mΛd¢lƆs] поглощение бурового раствора

mudstone [¢mΛdstƏun] аргиллит

muff [mΛf] 1) муфта; гильза; 2) ошибка, промах, неудача; 3) нескладный, неумелый; 4) промахнуться, проворонить, промазать

muffle [mΛfl] 1) муфель, глушитель; 2) многошкивный блок; 3) закутывать, окутывать; 4) глушить, заглушать

muffler [¢mΛflƏ] 1) глушитель, шумоглушитель; звукопоглощающее устройство; 2) муфельная печь; 3) рукавица; боксерская перчатка

multi- [¢mΛlt1-] (в сложных словах) много-; мульти-

multiengined [¢mΛlt1¢endʒ1nd] многомоторный

multigrade [¢mΛlt1¢gre1d] многофракционный, состоящий из многих фракций

multilayer [¢mΛlt1¢le1Ə] многослойный

multiple [¢mΛlt1pl] 1) многократный, многочисленный, множественный; 2) составной, складной; имеющий много отделов, частей; 3) (мат.) кратный

multipurpose [¢mΛlt1¸pƏ:pƏs] комплексный; многоотраслевой; универсальный, многоцелевой; имеющий несколько значений

muriatic [¸mjuƏr1¢æt1k] солянокислый, хлористоводородный

~ acid соляная кислота

muzzle [mΛzl] 1) сопло, насадок; 2) мундштук; 3) морда, рыло; 4) респиратор, намордник, противогаз; 5) дуло, жерло; 6) заставить молчать


N


naked [¢ne1k1d] 1) явный, открытый; неизолированный; необсаженный (о скважине); 2) (эл.) голый, зачищенный (о проводе); 3) незащищенный, беззащитный

name-plate [¢ne1m¸ple1t] марка (изготовителя); реквизиты; паспорт оборудования; табличка с заводской маркой, фирменное клей­мо

naphtha [¢næfθƏ] 1) сырая нефть, нафта; 2) керосин; лигроин; 3) гарное масло

narrow [¢nærƏu] 1) узкий; тесный; 2) трудный; тщательный, точный; подробный; 3) узкая часть; теснина; 3) суживать(ся); уменьшать(ся)

narrow-meshed [¢nærƏume∫t] с мелкими отверстиями (ячейками); мелкоячеистая (сетка, сито); частый (о сите, сетке)

natural [¢næt∫rƏl] природный, натуральный; естествен­ный; настоящий; обычный, нормальный

nature [¢ne1t∫Ə] 1) природа; организм; 2) характер; нрав; 3) свойство, качество; сущность; 4) происхождение; род; сорт; класс; тип

~ of flow режим потока

corrosive ~ коррозионные свойства

neat [ni:t] чистый; беспримесный; натураль­ный, неразбавленный; без при­месей

neck [nek] 1) шейка, цапфа, выточка, заточка, кольцевая канавка; 2) горловина, горлышко; 3) насадка; мундштук; 4) (геол.) застывшее жерло древнего вулкана

rubber ~ ремонтный хомут (для трубопро­водов)

necking [¢nek1ŋ] 1) образование шейки, местное суже­ние; уменьшение поперечного сечения (образца) при растяжении; 2) обвязка колонны; 3) обнимание

needle [¢ni:dl] 1) игла; иголка; 2) стрелка прибора, ука­затель; 3) шпиль, остроконечная вершина; 4) протискиваться, проникать

negative [¢negƏt1v] 1) отрицательный; безрезультатный; 2) отрицание; негатив; 3) знак минус; 4) катод, отрицательный полюс

negligible [¢negl1dʒƏbl] ничтожный, несущественный (о малых величинах)

nest [nest] 1) гнездо; 2) группа, набор однородных предметов; 3) вставлять (в гнездо); вмонтировать

crow's ~ полати буровой выноси

net [net] 1) сетка; 2) чистый вес, вес нетто

network [¢netwƏ:k] 1) сеть, сетка; 2) сетка разме­щения скважин; 3) сеть электрических линий или проводов; 4) решётчатая система, решёт­чатое устройство; 5) расчётная или опытная схема

~ of coordinates сетка координат, координатная сетка

piping ~ система трубопроводов; сеть трубопроводов

neutral [¢nju:trƏl] 1) нейтраль, нейтральная точка; нулевой провод; 2) нейтральный, средний; 2) безразличный (о равновесии)

nichrom [ni:k¢rƏum] нихром (высокоомный сплав); про­волока высокого электрического сопротивления

nick [n1k] 1) шейка, местное сужение, пережим; 2) бороздка; шлиц, прорезь; 3) зарубка; 4) забоина, вмятина; 5) делать зарубку (надрез, зазубрину); прорезать канавку

nigger [¢n1gƏ] трубная насадка на рукоятке ключа (для удлинения}

nip [nip] 1) тиски; захват, зажим; 2) место зажима; 3) перегиб (проволоки; 4) сдавливание, сжатие; 5) сте­пень плотности посадки; 6) (геол.) выклинивание (пласта; обру­шение кровли; 7) захватывать; сжимать

nipped [n1pt] затёртый, зажатый, защемленный

nipple [n1pl] 1) ниппель; соединительная гайка, штуцер; 2) соеди-нитель­ная втулка, патрубок; 3) сопло; 5) наконечник с резьбой

bell ~ патрубок с воронкой

die ~ ловильный метчик; трубный метчик

grout ~ цементировочная головка для цементи­рования при подземном ремонте

no-go ~ ниппель с обратным клапаном (на нижнем конце насосно-компрессорных труб)

nitrogen [¢na1trƏdʒƏn] азот (n)

nitroglycerine [`na1trƏu¸gl1sƏ`ri:n] нитроглицерин

nodule [¢nƆdju:l] включение, конкреция; зерно; желвак; валун; галька

noise [nƆ1z] шум(ы), помехи; искажения

no-load [¢nƏu¢lƏud] 1) холостой ход, нулевая нагрузка; 2) вхолостую, без нагрузки

nomenclature [nƏu¢menklƏt∫Ə] номенклатура; терминология; система условных обозначений; спецификация

nominal [¢nƆm1nƏl] номинальный, паспортный; ус­ловный (о давлении)

non-ageing [¢nƆn¢e1dʒ1ŋ] нестареющий (о сплаве); не под­верженный старению (о цементном камне)

non-conformity [¢nƆnkƏn¢fƆ:m1t1] (геол.) несогласное залегание

non-ferrous [nƆn¢ferƏs] цветной (о металле)

normal [¢nƆ:mƏl] 1) нормаль; перпендикуляр; 2) обыкновенный, нормальный; стандартный; правильный; 3) направленный под пряным углом, перпендикулярный

normalizing [¢nƆ:mƏla1z] нормализация (стали); закалка с охлаждением в воздухе

nose [nƏuz] 1) носок; нос; выступ (клина); передняя часть (машины); го­ловка домкрата; 2) лезвие, ре­жущая кромка (резца ); 3) сопло, наконечник; 4) торец коронки (профиль); притупление; 5) патру­бок, насадок; 6) (геол.) структурный выступ, структурный нос; погружающаяся антиклиналь

notch [nƆt∫] 1) надрез; пропил; зарубка; за­зубрина; царапина; вырез; риска; 2) впадина между зубьями; 3) врубка, паз; 4) бороздка; желобок; v-образная канавка

note [nƏut] примечание, замечание, знак; отметка; символ

notice [¢nƆut1s] объявление; извещение, уведомление; предупреждение

nozzle [¢nƆzl] 1) промывочная насадка (долота); 2) сопло; штуцер; форсунка; брандспойт; мундштук; 3) выпуск­ное отверстие; 4) патрубок

number [¢nΛmbƏ] 1) число; количество; 2) номер; цифра; 3) считать, насчитывать; 3) нумеровать; клеймить; маркировать

acid ~ кислотное число; коэффициент кислотности

assembly ~ заводской номер (изделия)

hardness ~ показатель твёрдости (по шкале}, число твёрдости; число жёсткости (воды)

nut [¢nΛt] 1) гайка; 2) муфта; 3) шестерня, составляющая одно целое с валом

nutshell [¢nΛt∫el] ореховая скорлупа

ground ~ измельчённая скорлупа орехов (наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора)


O


oblique [Ə¢bli:k] 1) раскос; 2) диагональный, косой, наклонный; отклоняющийся от горизонтали или вертикали; 3) непрямой (об углах)

obliteration [Ə,bl1tƏ¢re1∫Ən] стирание

oblong [¢ƆblƆŋ] продолговатый, овальный, удлиненный, вытянутый

obnoxious [Əb¢nƆk∫Əs] вредный

obsolete [¢ƆbsƏli:t] устаревший, изъятый из эксплуатации, вышедший из употребления

obstruction [Əb¢strΛk∫Ən] заграждение, препятствие, преграда; засорение, закупорка; пробка (в трубах)

obturate [¢ƆbtjuƏre1t] 1) уплотнять; 2) закрывать, затыкать

occlude [Ɔ¢klu:d] 1) преграждать, закрывать (отверстие, проход); 2) закупоривать; 3) (хим.) окклюдировать

occurance [Ə¢kΛrƏns] 1) (геол.) залегание; месторождение; 2) распространение

wide spread ~ широкое распространение

octane [Ə`kte1n] 1) октан С8Н18; 2) октановый

chemical ~ number октановое число этилированного бензина (с добавкой антидетонатора)

clear ~ number октановое число неэтилированного бензина (без добавки антидетонатора)

odd [Ɔd] 1) нечетный; непарный; 2) добавочный, избыточный

~s and ends ненужные детали или части; лом

odorant [¢ƏudƏrƏnt] добавка, придающая запах (газу), одорант

off [Ɔf] 1) ”выключено”; ”закрыто”; 2) выключенный, закрытый; 3) вне; в стороне; 4) характеристика скважины, дебит которой уменьшился или внезапно прекратился

off-bottom [¢Ɔf,bƆtƏm] выше забоя

offence [Ə¢fens] подсасывание (нефти из чужого участка)

off-hand [¢Ɔ:f¢hænd] без присмотра, ухода или наблюдения

offlap [¢Ɔf¢læp] (геол.) несогласное регрессивное налегание; сдвиг

off-position [¢Ɔ:fpƏ¢z1∫Ən ] положение выключения; ”отключено”, ”выключено”; нерабочее положение

offset [¢Ɔ:fset] 1) смещение, сдвиг; 2) ответвление, отвод (трубы); 3) резкое изменение направления скважины; 4) профиль (чертеж); 5) (геол.) ширина сброса; 6) смещать, сдвигать; отводить; ответвлять

~ a well сместить скважину; забурить скважину на некотором расстоянии от намеченной точки (на более удобном месте)

~ the pressure in a well создать противодавление на пласт

offshore [¢Ɔ:f¸∫Ɔ:] 1) на некотором расстоянии от берега; в открытом море; 2) морской

offtake [¢Ɔ:fte1k] любая отходящая труба; отводящий канал; газоотвод; воздухоотвод

oil [Ɔ1l] 1) нефть; 2) масло (растительное или минеральное); 3) жидкая смазка, смазочное масло; 4) нефтепродукт; нефтетопливо; 5) нефтяной; масляный; 6) смазывать

estimated original ~ in place подсчитанные начальные запасы нефти (в пласте)

~ in впуск масла

~ in bulk нефть или нефтепродукты наливом; нефть в резервуаре

~ in reserve нефть, постоянно заполняющая трубопроводы и резервуары

~ in storage нефть в трубопроводах; избыточная нефть на нефтебазах

~ struck at нефть встречена на глубине

boiler ~ мазут, нефтяное котельное топливо

cut ~ загрязненная нефть; нефтяная эмульсия, разделяемая только химическим путем

domestic ~ отечественная нефть; нефть, добываемая внутри страны

economically recoverable ~ промышленные запасы нефти

engine ~ моторное масло, машинное масло

fuel ~ котельное топливо; жидкое топливо; мазут

gauged ~ количество нефти после отделения воды и грязи

live ~ подвижная нефть, газированная нефть

load ~ нефть, отправленная потребителю

lubricating ~ смазочное масло

net residual ~ объем остаточной нефти (нетто)

occluded ~ поглощенная породой нефть (оставшаяся в пласте)

power ~ рабочая жидкость (в гидравлических механизмах)

raw ~ неочищенная нефть, сырая нефть

reclaimed lubricating ~ регенерированное масло

refined ~ светлый нефтепродукт, керосин; очищенное масло

separated ~ товарная нефть (после промысловой подготовки)

shrinked ~ отстоявшаяся нефть, дегазированная нефть

slush ~ отходы, получаемые при чистке скважины (нефть с водой, песком, буровым раствором)

slushing ~ масло, предохраняющее от ржавчины

soluble ~ растворимое масло (специальная рабочая жидкость для открытой системы гидравлического управления подводным оборудованием; легко растворяется в морской воде, безвредно для морской среды)

tank ~ товарная нефть; нефть, приведенная к нормальным условиям

thinned ~ газированная нефть

oiler [¢Ɔ1lƏ ] 1) нефтяная скважина; 2) лубрикатор, масленка, тавотница; 3) смазчик; 4) нефтеналивное судно, танкер

oiling [¢Ɔ1l1ŋ] 1) смазка; 2) смазывание маслом

hot ~ промывка скважин горячей нефтью

oilfield [¢Ɔ1l¸fi:ld] 1) месторождение нефти; 2) нефтяной промысел

on [Ɔn] "открыто", "включено" (надпись на приборе)

once-run [¢wʌs¢rʌn] подвергнутый однократной перегонке, прямогонный

one-piece [¢wΛn¢pi:s] цельный, неразъемный

one-to-one [¢wΛntƏ`wΛn] с соотношением 1:1

on-stream [¢Ɔn¸stri:m] в процессе эксплуатации, в действии

ooze [u:z] 1) осадок, липкая грязь; ил, тина; 2) медленное течение, просачивание; выделение влаги

open [¢ƏupƏn] 1) открытый; доступный; открытого типа; 2) незамкнутый; разомкнутый; 3) пористый; сильно трещиноватый; 4) отверстие; 5) открытые трещины (каверны, пустоты); 6) открывать(ся), раскрывать(ся); размыкать; 7) начинать(ся); основывать

the ~ открытое пространство или перспектива; открытое море

opener [¢ƏupnƏ] 1) расширитель; 2) консервный нож

rock bit type hole ~ шарошечный расширитель для значительного увеличения диаметра скважины (в 1,5-2 раза)

opening [¢Əupn1ŋ] 1) отверстие; окно; щель; расщелина; пора; пустота (в породе); 2) зазор между кромками; расстояние; проем; раствор; 3) канала, пролив; 4) начальный, исходный

circulating ~s промывочные отверстия

roof ~ люк в крыше резервуара

operated [¢ƆpƏre1t1d] управляемый; приводимый в действие

cable ~ с канатным приводом; с тросовым управлением

fluid ~ с гидравлическим приводом

power ~ с механическим приводом; моторный

operating [¢ƆpƏre1t1ŋ] текущий; рабочий (режим, напряжение)

~ personnel технический, обслуживающий персонал

operation [¸ƆpƏ¢re1∫n] 1) операция, действие, рабочий процесс; цикл (процесс) обработки; 2) обслуживание, управле­ние; 3) разработка, эксплуатация; 4) режим

fishing ~ ловильные работы в скважине

handling ~s погрузочно-раз-грузочные работы (на складе)

launchway ~ операция спуска (трубопровода с трубоукладочной баржи)

no-load ~ холостой ход

products pipe-line ~ последовательная перекачка нефте­продуктов по трубопроводу

push-button type ~ кнопочное управление

remote-controlled ~ дистанционное управление

water flood ~ эксплуатация месторождения с применением заводнения

operator [¢ƆpƏre1tƏ] 1) рабочий, работающий на какой-либо машине; оператор; механик; ма­шинист; 2) промышленник; владелец горного пред­приятия; управляющий горным предприятием; 3) то, что оказывает действие

orb [Ɔ:b] оборот; шар, сфера; круг

order [¢Ɔ:dƏ] 1) порядок; последовательность; 2) (матем.) порядок; степень; 3) заказ; приказ, распоря­жение; 4) приказывать; предпи­сывать; распоряжаться; 5) приводить в порядок; 6) за-казывать

~ of accuracy степень точности

~ of deposition (геол.) порядок напластования

orifice [¢Ɔr1f1s] 1) отверстие, проход, проходное отвер­стие; 2) устье, выход; 3) сопло, насадок, жиклёр; 4) из­мерительная диафрагма

jet ~ инжекционное отверстие

pipe-line ~ диафрагма (расходомера), уста­новленная в трубопроводе

oscillation [¸Ɔs1¢le1∫n] 1) колебание, колебательное дви­жение, качание; тряска; 2) откло­нение (стрелки прибора); 3) виб­рирование; осцилляция

forced ~s вынужденные колебания

natural ~s собственные или свободные колебания

out [aut] 1) выключенный; 2) наружный, внешний; крайний; 3) выключенный; 4) вне, снаружи; наружу; вон; 5) выход; лазейка

~ of balance неуравновешенный, несбалансированный

~ of date устаревший, несовременный; вышедший из употребления

~ of gauge с невыдержанным диаметром (в большую или меньшую сторону)

~ of line смещённый, сдвинутый; не лежащий на одной оси

~ of position неправильно расположенный, сбитый с места

~ of service повреждённый, вышедший из строя, вышедший из употребления

outage [¢aut1dʒ] 1) простой; перерыв, перебой в работе; бездействие (машины); 2) утруска, утечка; потери нефти или нефтепродукта при хранении или транспортировке; 3) вы­пуск; выпускное отверстие; 4) незаполненное (свободное) пространство в резервуаре

tank ~ потери в резервуаре от испарения и утечки

outburst [¢aut¸bƏ:st] 1) взрыв, вспышка; 2) (геол.) выход (пласта); выброс; прорыв

outcome [¢autkΛm] 1) результат, исход; 2) выход; выпускное отверстие

outfit [¢autfit] 1) агрегат, установка, устройство; оборудование, прибор; 2) набор (ин­струментов); принадлежности; 3) учреждение, предприятие; 4) снаряжать, экипировать; снабжать оборудованием

acetylene welding ~ автогенный сварочный аппарат

cementing ~ оборудование для цементирования скважин

outflow [¢autflƏu] выход; расход; истечение; утечка

outflow [aut¢flƏu] вытекать, истекать

outlay [¢autle1] капитальные затраты, издержки, расходы

outlay [aut¢le1] тратить, расходовать

outlet [¢autlet] 1) выпускное отверстие, выпускная труба; выходная труба; выход, выпуск; выходной канал; 2) истечение, сток; 3) рынок сбыта; 4) штепсельная розетка

nozzle ~ выпускное отверстие сопла

output [¢autput] 1) продукция; продукт; выпуск; выработка; добыча; выход; 2) пропускная способность; ёмкость; 3) мощность; выработка (электроэнергии); производительность; отдача; дебит (скважины); 4) (матем.) результат вычисления; 5) коэффициент полезного действия; 6) выходной; на выходе

actual ~ фактическая добыча; полез­ная отдача; эффективная мощность

apparent ~ кажущаяся мощность

horsepower ~ эффективная мощность двигате­ля в л. с.

outwash [aut¢wƆ∫] 1) (геол.) смыв; наносы, перемещён­ные водой; 2) вымывать; перемещать водой

outwear [aut¢weƏ] изнашивать(ся), делать(ся) негодным (к дальнейшему упот­реблению)

oven [ʌvn] 1) печь; 2) термостат; 3) реакционная камера (гидрогенизационной установки)

overall [¢ƏuvƏrƆ:l] 1) полный, общий, суммарный; предельный; 2) рабочий халат; спецодежда; комбинезон; 3) повсюду, повсеместно; 4) полностью

~ dimensions габаритные размеры

~ housing тепляк

~ planning генеральное планирование

overcharge [¢ƏuvƏ¢t∫a:dʒ] 1) перегрузка; 2) завышенная цена; запрос; 3) перегружать; (эл.) перезаряжать

overcut [¢ƏuvƏ,kΛt] увеличение диаметра скважины вследствие эксцентричного вра­щения снаряда

overflow [¢ƏuvƏflƏu] 1) перелив; переполнение; слив; 2) раз­лив, наводнение; 3) сливная труба; сливное отверстие;

overflow [¸ƏuvƏ¢flƏu] 1) переливаться через край; переполнять; затоплять; заливать; раз­ливаться; 2) выходить за пределы

overhaul [¸ƏuvƏ¢hƆ:l] 1) капитальный ремонт; 2) подробный осмотр; 3) разбирать; перестраивать; реконструировать; 4) капиталь­но ремонтировать; тщательно осматривать; 5) догонять, догнать

~ base ремонтная база

maintenance ~ капитальный ремонт

overlap [¸ƏuvƏ¢læp] 1) перебуренный интервал сква­жины по цементу, осыпи или для обхода аварийного инструмента; 2) нахлёстка; перекрытие; на­пуск; 3) (геол.) несогласное прилега­ние; трансгрессивное залега­ние; перекрытие пластов; 4) соединять внахлёстку; частично совпадать; заходить один за другой

overlay [¢ƏuvƏle1] 1) (св.) наплавленный слой; 2) покрышка

overlay [¸ƏuvƏ¢le1] наплав­лять; покрывать

overload [¢ƏuvƏlƏud] 1) перегрузка; нагрузка выше допусти­мой; 2) выключающий при перегрузке (о механизме); перегрузочный (о реле); 3) мак­симальный

overload [¢ƏuvƏ¢lƏud] перегружать

overlook [¸ƏuvƏ¢luk]1) пропустить; не заметить, недосмот­реть; не обратить внимания; 2) смотреть; надзирать; обозревать; 3) возвышаться

overshot [¢ƏuvƏ¢∫Ɔt] шлипс с промывкой, овершот (ловильный инструмент)

~ with bowl овершот с направляющей воронкой

multiple bowl ~ многоступенчатый овершот

releasing and circulating ~ освобождающийся овершот с про­мывкой

oversize [¢ƏuvƏ,sa1z] 1) увеличенный (сверх номинального) размер; размер с припуском; нестандартный размер; 2) превышать номинальный размер

overstrain [¢ƏuvƏstre1n] остаточная деформация; перенапряжение; перегрузка

overstrain [¢ƏuvƏ¢stre1n] перегру­жать; переутомлять; перенапрягать

overtighten [¢ƏuvƏ¢ta1tn] перетянуть, затянуть слишком сильно

overtonging [¢ƏuvƏtΛng1ŋ] слишком сильная затяжка (резьбы труб), слишком силь­ное крепление

overtravel [¢ƏuvƏtrævƏl] инерционное увеличение длины хода (плунжера), слишком большой ход; переход за установленное предель­ное положение

overturn [¸ƏuvƏ¢tƏ:n] 1) перевернуть, опрокинуть; 2) пе­ре-крутить, перетянуть (резьбу)

~ the thread сорвать резьбу (труб)

overwork [¢ƏuvƏwƏ:k] 1) тяжёлая работа; дополнительная работа; сверхурочная работа; 2) перегрузка; перенапряжение

overwork [¢ƏuvƏ¢wƏ:k] перегружать работой

oxidation-resistant [¸Ɔks1¢de1∫nr1¢z1stƏnt] устойчивый против окисления


P


pack [pæk] 1) набивка сальника; уплотнение; 2) кипа; тюк; связка; пакет; пачка; 3) множество, масса; 4) узел; блок; 5) набивать; уплотнять; упаковывать; укладывать; заполнять

gravel ~ гравийная набивка

multi-zone open hole gravel ~ гравийный фильтр открытого ствола многопластовой скважины (под башмаком обсадной колонны)

package [¢pæk1dʒ] 1) герметизированный блок (оборудования); 2) компактное устрой­ство; 3) тюк; кипа; пакет; свёрток; пачка; тара; упаковка; контейнер; 4) упаковывать; оформлять; обрамлять

communications ~ оборудование связи; блок связи

oil ~ тара для хранения и транспортировки нефтепродуктов

power ~ силовой блок

production testing equipment ~ блок оборудования для пробной эксплуатации

test equipment ~ блок оборудования для пробной эксплуатации

packed [pækt] 1) упакованный; 2) уплотнённый; 3) снабжённый прокладкой; 4) слежав­шийся

packer [¢pækƏ] 1) трубный пакер; 2) сальник; уплотнитель

~ with expanding shoe пакер с уплотняющим башмаком

anchor ~ якорный забойный пакер для скважин

bottom hole ~ забойный пакер; башмачный саль­ник

bottom hole plug ~ забойная пробка-пакер для скважины

casing anchor ~ трубный сальник, устанавливаемый в колонне обсадных труб (для закрытия притока воды)

collet-type ~ пакер с зажимным устройством

drillable ~ разбуриваемый пакер

emergency ~ предохранительный пакер

external casing ~ затрубный пакер

formation ~ пробка, образованная породой

hook wall ~ подвесной извлекаемый пакер

hook wall pumping ~ подвесной пакер для насосных скважин

hydraulic-set production ~ гидравлический эксплуатацион­ный пакер

inflatable ~ пакер гидравлического действия; надувной пакер

liner hanger ~ пакер подвески хвостовика

liner hanger external casing ~ наружный трубный пакер подвески хвостовика

multi-stage cementing ~ пакер для многоступенчатого цементирования

plug ~ пакер-пробка

pony ~ пакер малого диаметра дня насосной или эксплуатационной колонны

pressure ~ расширяющийся пакер

pumping ~s сальники, применяемые при насосной эксплуатации скважин

retainer production ~ подвесной пакер с обратным клапаном (типа хлопушки)

single set ~ пакер однократного пользования

tubing ~ сальник для насосно-компрессорных труб

zone separation ~ пакер для разобщения пластов

packing [¢pæk1ŋ] 1) сальниковая набивка; уплотнение; прокладка; набивочное кольцо поршня; 2) сальникообразование; 3) консервирование

cup leather ~ манжетное уплотнение, манжет­ная набивка

gland ~ набивка сальника

oil well ~ набивка (гравия) между трубами и стен­ками нефтяной скважины

piston rod ~ набивка сальника поршневого штока

wall ~ налипание шлама на стенках скважины; кольматация

pad [pæd] 1) подушка; 2) прокладка; набивка; подкладка; 3) подкладка; буртик; прилив; 4) наплавленный слой металла; 5) лапа; 6) набивать; подкладывать; наплавлять; 7) (стр.) грунтовать

foundation ~ опорная плита

landing ~ опорная лапа

pancake [¢pænke1k] 1) круговая, горизонтальная трещина в пласте (при гидроразрыве); 2) плоский; сплющен­ный

panel [¢pænl] 1) панель; 2) распределительная доска, приборная доска; щит управления; 3) кессон; ящик; 4) личный состав, персонал, группа специалистов; группа экспертов; комиссия, подкомиссия

air operated driller’s ~ пульт бурильщика (для пневматического управления подводным оборудованием)

BOP ~ пульт управления противовыбросовым оборудованием

diverter ~ пульт управления отводным устройством

master control ~ пульт бурильщика

riser tensioner control ~ пульт управления натяжным устройством водоотделяющей колонны

parameter [pƏ¢ræm1tƏ] параметр; характеристика

critical drilling ~s предельные параметры режима бурения

mud system ~s параметры режима промывки и свойств бурового раствора