Г. Г. Исаев (гл редактор), Е. Е. Завьялова, Т. Ю. Громова
Вид материала | Документы |
- Серия «Мастера психологии» Главный редактор Заведующий редакцией Ведущий редактор Литературный, 6744.57kb.
- Юрия Иосифовича Громова. Фестиваль-конкурс, 83.33kb.
- Тематическое и поурочное планирование по физике к учебнику С. В. Громова, Н. А. Родиной, 1532.4kb.
- Алина Владимировна Арбузова, 87.12kb.
- Управління освіти І науки Запорізької облдержадміністрації Комунальний заклад, 2365.04kb.
- Уолтер Лорд. Последняя ночь "Титаника", 2595kb.
- Автор: Дуквина Татьяна, 52.71kb.
- Текстовый редактор. Работа с текстом Текстовый редактор (ТР), 62.2kb.
- Выпускающий редактор В. Земских Редактор Н. Федорова Художественный редактор Р. Яцко, 6293.22kb.
- 4-5 38—41 Методическая газета для педагогов-психологов. Выходит 2 раза в месяц Учредитель, 534.94kb.
РОЛЬ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В СОЗДАНИИ ИДИОСТИЛЯ В. ТОКАРЕВОЙ
Д.Н. Маслова
В одном из предисловий к сборнику рассказов В. Токаревой японский писатель Макико Ояма писал: «Всякий может легко войти в ее мир. Ее произведения – литературная математика. Она говорит разумные вещи разумно… Она не обманывает ни свое чувство, ни читателей». Читатели доверяют писательнице и благодарны ей за то, что она говорит о том, что им близко и дорого.
Перечитывая произведения В. Токаревой, каждый раз открываешь все новые и новые особенности ее индивидуального стиля.
Идиостиль (индивидуальный стиль) в науке о языке понимается как «совокупность языковых и стилистико-текстовых особенностей, свойственный речи писателя, ученого, публициста, а также отдельных носителей данного языка». М.Н. Кожина подчеркивает, что «это совокупность именно речетекстовых характеристик отдельной языковой личности»1.
В русистике ХХ в. понятие «индивидуального стиля» и «языковой личности», прежде всего, связывают с именем В.В. Виноградова, хотя параллельное развитие идей целостного описания творческой языковой личности можно найти в трудах Р.О. Якобсона, Ю.Н. Тынянова, М.М. Бахтина, Б.М. Эйхенбаума, В.М. Жирмунского.
XXI в. обозначил новые имена и новые пути развития данной проблемы, которая решается в рамках когнитивной лингвистики. Языковая личность рассматривается через соотношение «концептосфера русской культуры – «языковая картина мира». Отечественные лингвисты (Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, В.Н. Телия и др.) различают концептуальную и языковую картину мира2. Концептуальная картина мира у разных людей одинакова, так как человеческое мышление едино. Языковая картина мира отражает национальную картину мира и может быть выявлена на различных уровнях языка. Поскольку язык служит основным способом формирования и существования знаний человека о мире, то именно язык становится объектом пристального внимания лингвистов и определяет языковую личность, идиостиль конкретного носителя языка.
Что особенного в идиостиле В. Токаревой? Ее язык афористичен. Заголовки ее рассказов и повестей отличаются большим разнообразием и иногда даже не похожи на заголовки. В ее текстах много интересных с точки зрения словообразования окказиональных слов. В ее языке собственные имена наделены особыми стилистическими функциями.
Имена собственные наиболее ярко отражают национально-языковую картину мира. В них аккумулируется историко-культурная информация о важных вехах в жизни государства и народа. Собственные имена отражают менталитет, служат показателем конкретной национальности и социальной принадлежности. В художественном тексте имя героя становится «подсказкой», отсылкой к смысловым компонентам текста. Обратимся к произведениям В. Токаревой:
«Один и Другой стояли возле Лебяжьей канавки, как в свое время Пушкин с Мицкевичем, и смотрели вдаль. Человек – часть природы, поэтому связан с ней и зависит от нее. Один и Другой стояли и зависели от осени, от ветра, от низких облаков» («Глубокие родственники»);
«Все стало известно тринадцатого января. Вас, наверное, интересует: что именно стало известно? То, что моя Подруга увела моего Мужа и я осталась без Мужа и без Подруги. Без дружбы, без любви и без семьи. Единомоментно» («Звезда в тумане»).
В приведенных текстах нарицательные имена функционируют как собственные. Однако следует отметить, что данные слова нельзя в полной мере отнести к собственным. Можно сказать, что они занимают промежуточное положение между нарицательными и собственными. Еще В.Д. Бондалетов отмечал, что «…правильнее будет признать относительность границ между нарицательными и собственными именами. Это справедливо как для синхронного, так и для генетического (диахронного) плана». И тут же добавляет: «Признание возможности промежуточного состояния слова (словосочетания) между классом нарицательных и собственных имен не должно служить основанием для отрицания их качественного своеобразия»3. Между словами «Один и Другой» и «Подруга и Муж» чисто внешнее, формальное сходство. Первые попадают в класс собственных имен по той причине, что выполняют идентифицирующую функцию, но для автора важны не две индивидуальности, а просто мужчины-соперники. Поэтому идентифицирующая функция имени собственного совмещена в данных словах с обобщающей функцией имени нарицательного.
А слова «Подруга» и «Муж» на пути к именам собственным по другой причине. Героиня теряет двух самых дорогих ей людей – подругу и мужа, единственных и неповторимых, как единственно и неповторимо имя собственное. Эти слова выполняют индивидуализирующую функцию.
Весьма распространена в текстах В. Токаревой функция антитезы. Ярким примером этой стилистической функции, в основе которой представлены имена собственные, является рассказ «Паша и Павлуша»: «Паша и Павлуша дружили с шестого класса, с тринадцати лет, обоих звали Павлами, и, чтобы не путать, одного окликали – Паша, другого – Павлуша. Павлуша был красивым ребенком, потом красивым юношей, а впоследствии красивым мужчиной. У него были черные перепутанные волосы, как у сицилийца, ярко-синие глаза и короткие, будто подстриженные, зубы… Паша был лыс, голова – как кабачок. После школы вместе подали документы в педагогический. Поступок один, а причины разные. Паша хотел быть педагогом, а Павлуша боялся конкурса в других вузах. Детей Павлуша не любил, называл их "пыль населения"… Паша же прорастал своими учениками и никогда не отключался полностью».
Одинаковые имена, но разная внешность, разные характеры, разные жизненные установки и ценности и, в конечном итоге, разные судьбы. Так два имени определяют главную линию в сюжете произведения и основную мысль автора.
На контрасте построено и описание персонажей из рассказа «Счастливый конец»: «В обеденный перерыв прибежали мои подруги Аля и Эля. Они обе были красивые, но красоту Али видела я одна, а красоту Эли – все без исключения. Аля жила одна без любви и без семьи. Она считала меня благополучной и не понимала, как можно было поменять то состояние на это. Эля была так же благополучна, как я, у нее была та же проблема вечернего платья».
Появление имен собственных вследствие метонимического переноса наблюдаем в повести «Старая собака»: « Инна выяснила: истопник пионерского лагеря "Ромашка" убил истопника санатория "Березка" ‹…› "Березка" подошел к "Ромашке" и положил ему на лицо ладонь с растопыренными пальцами».
Забитость и ничтожность фигурантов автор подчеркивает тем, что не дает им человеческих имен, а обозначает наименованиями места их работы.
Внимание автора постоянно концентрируется на именах собственных. Они являются характеристикой персонажей, способом передачи определенной ситуации и замысла автора. Мы читаем:
« Костя – это ее четвертый по счету официальный жених. До него были: Митя, Петя и Витя. Их всех почему-то зовут на "тя". Все четыре "тя" хотели на ней жениться, и она каждый раз готова была выйти замуж, и я каждый раз бесцеремонно вмешивалась в эти перспективные отношения. И Машка каждый раз ненавидела меня и готова была прошить из автомата, если бы такой оказался под руками. Но до истребления дело не доходило, так как на смену приходил очередной "тя"» («Звезда в тумане»).
Общим в перечисленных мужских именах является компонент «тя» со значением «неудачный, неподходящий жених». Именно акцент на типичность имен подготавливает читателя к восприятию последующего текста, в котором говориться о том, что ни один из перечисленных претендентов не достоин руки дочери героини повести.
Отношение к имени может отражать черту характера персонажа, как в повести «Старая собака»:
« Как вас зовут? – спросила Инна.
– Вадим.
Когда-то, почти в детстве, ей это имя нравилось, потом разонравилось, и сейчас было скучно возвращаться к разочарованию.
– Можно я буду звать вас иначе? – спросила она.
– Как?
– Адам.
Он засмеялся. Смех у него был странный. Будто он смеялся по секрету.
– А вы – Ева.
– Нет. Я Инна.
– Ин-нна… – медленно повторял он, пружиня на «н». Имя показалось ему прекрасным, просвечивающим на солнце, как виноградина.
– Это ваше имя, – признал он».
Д. Карнеги в известной работе «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» отмечал, что имя человека – это самый сладостный звук для него. И называть человека другим именем, даже с его позволения, – значит проявлять, по меньшей мере, невежливость и некорректность, а в большей степени – эгоистичность и хамство. Именно такой оказывается героиня Инна Сорокина, у которой «хамство имело самые разнообразные оттенки».
Другие человеческие качества проявляются у спутника Сорокиной – Вадима. Он не возражает против изменения своего имени, не настаивает на Еве, с уважением и даже восхищением относится к имени своей новой знакомой. Качество интеллигентного и порядочного человека.
Имя литературного персонажа может получить закрепленную ассоциацию с обозначаемым им образом и в той или иной степени семантизироваться. Семантизация имен собственных позволяет им переходить в разряд нарицательных существительных, а также образовывать от них новые слова (ср. хлестаковщина, донкихотство).
Процесс семантизации имен собственных наблюдается и в произведениях В.Токаревой. Так, в уже упомянутом рассказе «Паша и Павлуша» мы встречаем персонаж директора школы Алевтины Варфоломеевны Панасюк: «(Панасючки, как звали ее учителя за глаза). Она постоянно что-то устраивала для своей семьи и для своих друзей: куда-то звонила, договаривалась, исчезала. А дети, врученные ей обществом, приходили в дом без хозяина… Алевтина не только не стеснялась факта халтуры, она еще и бравировала этим, как некоторые запьянцовские люди бравируют количеством выпитого. Они охотно рассказывают, сколько выпили, сколько добавили, потом с кем подрались. То, что стыдно и надо прятать, воспевается как широта души… А потом рождаются "винные дети". Панасючесть разнообразна».
Слово «панасючесть» в данном контексте становиться в один ряд со словами «хлестаковщина, донкихотство» и является обобщенным наименованием пороков современного общества. В традициях классической литературы в рассказе действует и обличитель пороков – Паша: «Он повернулся и вышел из кабинета, хлопнув дверью, вложив в этот удар весь свой протест против "панасючести"».
В. Токарева очень любит редкие, нетрадиционные для русского языка имена и даже прозвища. Анестези из «Жизни миллионеров», Дориан и Гелана из «Где ничто не положено», Мика из «Ехал грека» и Дюк из «Ни сыну, ни жене, ни брату». Такие имена дают возможность автору показать индивидуальность своего героя, обозначить определенную черту характера, привлечь внимание читателя.
Приведенные наблюдения позволяют сделать вывод о том, что в создании идиостиля писателя роль имен собственных весьма значительна. В произведениях В. Токаревой они выполняют разнообразные стилистические функции, помогая раскрытию сюжета и замысла автора.
ФУНКЦИИ ВЕЩНОЙ ДЕТАЛИ В РОМАНЕ
М. ПЕТРОВА «БОЯРИН РОССИЙСКОГО ФЛОТА»
С.В. Шеянова, Т.В. Тулкина
Каждый писатель в конкретном произведении создает свой художественный мир, в большей или меньшей степени похожий на мир реальный. Достигается это использованием разнообразных художественных деталей – внешних и психологических – портрет, речь, действие, элемент пейзажа, мир вещей, окружающий персонажа, психологическое движение и т.д. Отдельная деталь является способом характеристики человека, выражением его индивидуальности.
В произведениях на историческую тематику особую значимость приобретает изображение мира вещей. Историческая проза – отражение конкретного определенного момента прошлого, множества контрастов эпохи, ориентации личности в этом мире, многообразия проявления человеческих характеров с их слабыми и сильными сторонами. В историческом произведении вещная деталь становится не только показателем принадлежности человека к определенному роду занятий или же знаком общественного положения, не только помогает раскрыть суть характера героя, мотивы его поведения и поступков, мир вещей, изображенный автором, воссоздает историческую эпоху, атмосферу, царящую в то время, представляет уклад жизни в целом. Данная функция не менее важная, так как произведения об истории народа и страны имеют не только художественную, но и познавательную ценность, возвращая читателя в прошлое, укрепляя связь времен.
Названные функции вещной детали ярко проявляются в историко-биографическом романе М. Петрова «Боярин Российского флота», посвященном выдающемуся флотоводцу, адмиралу Ф.Ф. Ушакову.
Было бы несправедливым утверждение о том, что характеристика главного героя через принадлежащие ему вещи является в романе важнейшей, да и сам мир вещей не становится самостоятельным объектом изображения. Но именно акцентирование внимания автора на какой-либо детали помогает раскрыть внутреннюю суть человека, сыгравшего в истории России не последнюю роль.
Смысл жизни Ушакова – флот и слава России. Он настолько далек от мысли о материальной наживе, роскоши, житейских благах, что в конце жизненного пути оказывается на грани бедности. Самопожертвование, отрицание всего приходящего являются основными чертами характера этого человека.
Опираясь на документальные сведения, М. Петров создает глубоко реалистичный образ исторической личности. Эмоционально ярко писатель говорит о том, как тяжело адмирал переживал штабные интриги, презирал людей, занимающих посты не по своему уму и таланту, а по прошению. Общественное полностью поглощает личное. Даже любовь у него особенная, не к женщине – к морю.
Человек гордый, Ушаков не может спокойно принять того, что его походы и победы не оценены по достоинству. Для него возможен один путь: он удаляется из шумного мира зависти, себялюбия в естественную непорочную среду. Но и здесь, к сожалению, было много фальши, лести, самодурства. Природа не помогла адмиралу отойти от суровых дум. Мысли и чувства его были с Родиной, с флотом, он горько сокрушался, что не может им послужить. Единственным мостом, который связывал настоящее с прошлым, были газеты. Они были для него главнее всего, он по-настоящему тосковал, когда задерживалась их доставка. В его положении они служили ему неким окошечком, через которое можно было заглядывать в мир. В данном случае М. Петров использует яркую деталь и точное сравнение для передачи душевного беспокойства, неудовлетворенности положением своего героя.
Обратимся к анализу других вещей, которые наиболее ярко и точно раскрывают характер и мировоззрение Ушакова. М. Петров использует вещную деталь для выразительной передачи психологического состояния персонажа. Более того, отсутствие необходимых в быту вещей также становится средством характеристики образа. Вот как описан петербургский дом Ушакова: «Помещение походило на монашескую келью. Ни ковров, ни картин, ни мебели заморской. Посмотришь и не подумаешь, что адмирал тут живет»1.
Простота внешней обстановки в полной мере компенсируется богатым внутренним миром героя. Человека остро чувствующего, открытого, его очень легко ранить. Лишенного любимого дела, которому посвятил всю жизнь, разлученного с морем и флотом, его одолевает душевная боль («душевная хандра»), он чувствует себя униженным, забытым.
В романе М. Петрова Ф.Ф. Ушаков – личность неоднозначная. Он изображен в нескольких ракурсах: с одной стороны, это великий флотоводец, умудренный жизнью государственный деятель, с другой – впадающий в чувствительность, обиженный властью, незаслуженно всеми забытый стареющий человек. В каждом случае писатель изображает соответствующий мир вещей, окружающий героя.
Писатель замечает в основном те вещи, которые являются аксессуарами военачальника, флотоводца, участника военных действий. С документальной точностью передает прозаик чувства Ушакова, его сосредоточенность, некую взволнованность при завоевании Ионических островов, на что указывают следующие детали: «С выходом в море Ушаков сделался молчаливым, внутренне собранным. Он то и дело поднимался на шканцы, подносил к глазам подзорную трубу и подолгу безотрывно смотрел в безбрежную даль, переливавшуюся на солнце перламутровыми дорожками. Со стороны казалось, что он ищет в перламутровом сиянии какой-то предмет. Но он ничего не искал. Подзорная труба нужна была, чтобы ему не мешали думать» (с. 109).
Следуя правде факта, Петров говорит о том, Ушаков – адмирал-новатор, воспитатель личного состава, командир, любимый своими подчиненными, кроме того прекрасный дипломат, проводивший гуманную политику. Гуманизм адмирала проявляется в заботе о населении Ионических островов. Но предложение не вмешиваться в отношения между французами и турками, не замечать беззаконий, закрыть глаза на резню, он твердо решил учредить на островах временное гражданское самоуправление, старейшинам объявляет: «Я пришел к вам не волю свою диктовать, а помочь утвердиться на земле вашей справедливости» (с. 118).
Таким образом, Петров подчеркивает не только полководческий талант Ушакова, но и его умелую дипломатическую деятельность. Одно из важных событий на этом поприще – вступление в союз с представителем Порты – Али-пашой, которому адмирал преподносит дорогую вещь – табакерку, украшенную бриллиантами, подаренную ему самим султаном. «Пашу» надо было «умаслить» богатым подарком. А из вещей Ушакова большой ценностью была лишь табакерка, усыпанная алмазами. Добрая вещица! Хорошо бы, конечно, сохранить ее на память, да ведь дело требует! (с. 129)
Одна деталь – богатая вещь – говорит о многом. С одной стороны, адмирал достоин богатых подарков и дорогих приношений, которые он заслужил, верой и правдой служа Отечеству, он ценит их по-своему. Но в жизни намного важнее живые люди, защитники Родины, служители славы и доблести. Вещная деталь в данном эпизоде становится средством характеристики героя и выражает авторское отношение к нему – восхищение и преклонение перед ним, человеком неординарным, личностью самобытной, внутренне богатой и щедрой.
В романе «Боярин Российского флота» одним из наиболее ярких средств характеристики персонажа является художественный мир, в частности, вещная деталь. Произведение отличается удачным сочетанием документализма и художественности, углубленным психологизмом при изображении событий, обусловленных потребностью отразить глубину и сложность внутреннего мира исторической личности, ее духовные искания и морально-этические потребности.
ПРОБЛЕМА НРАВСТВЕННОГО ВЫБОРА
И ЕЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРЕЛОМЛЕНИЕ В ПЬЕСЕ А. ПУДИНА «ОЧАГ»
Т.Н. Палькина
Нравственность является одной из важнейших категорий, которая определяет духовную сущность человека. В системе идейно-эстетических поисков современной мордовской драматургии проблемы морально-этического характера занимают одно из главных мест.
Критерием оценки того или иного поступка литературного героя принято считать диалектическое единство мотива, средств и последствий совершаемого. В драматическом произведении их нельзя рассматривать в разрыве друг от друга. Не исключение и опыты А. Пудина, одного из самых ярких представителей современной драматургии Мордовии. Его первая литературная публикация состоялась в 1975 г. в журнале «Мокша». В 1981 г. вышла первая книга стихов «Как живется-можется». Наибольший успех и славу писателю принесла драматургия. Он автор более 30 пьес. Постановки идут в ряде театров России, ближнего и дальнего зарубежья. Одной из специфических черт произведений А. Пудина является то, что в центр сюжетообразования положена степень духовности героя, полнота его характера. В драмах выявлены, на наш взгляд, внутренние особенности человека, так называемый, «внутренний душевный ресурс».
Героев пьес А. Пудина можно условно назвать «людьми поступка». Драматург в своих произведениях исследует не просто человека, а личность сложную, изображаемую им во всех ее противоречиях и контрастах. Автор создает ситуации таким образом, что его герою необходимо проявлять себя в поступках, которые он вынужден совершать, преодолевая эти ситуации. Каждый важный момент в драмах А. Пудина требует решения. В этом отношении наиболее интересна, на наш взгляд, драма «Очаг».
Пьеса «Очаг» – произведение о родном доме, о малой родине, без которой у человека нет будущего. Название произведения четко соотносится с представлением о доме, семье. Очаг как эквивалент родного места, родственных душ, дает понимание сущности поведения и мотивов поступков героев.
Конфликт пьесы жизненен. В село к отцу и мачехе, воспитывавшей его, приезжает старший сын Семен. Сложные отношения между членами семьи усугубляются вопросами наследования.
Показывая внутреннюю борьбу своих персонажей, автор констатирует факт: нравственный выбор – это всегда очень тяжелый, сложный процесс, который не только не проходит бесследно, но и с огромными душевными потерями.
Здесь, как и во многих своих произведениях, А. Пудин говорит о вечных темах: потеря корней, утрата нравственных ценностей, возмездие за поступок.
Тяжелые переживания заставляют главного героя пьесы «Очаг» Илью Федоровича все чаще задумываться о вечности. Трудно обмануть его жене Нюре. Как бы ни старалась она это сделать, а разногласия в семье не могу ускользнуть от хозяина:
«Н ю р а. По мне, что Сема, что Петя – все равно. За Сему еще больше радуюсь: и образование есть, и живет в городе.
И л ь я Ф е д о р о в и ч. Что ни сделаешь, не нравится ей! Тошно ей, что небо вижу! Вечность чую… Да, чую! Не свинья, голова запрокидывается, слава Богу! Была бы церковь, туда пошлее бы, а коль нет – небо моя церковь!.. Господи! Вярдень Шкай! Один ты Бог – что у мордвы, что у русских. Вот перед тобой стою я! Под широким твоим небом! Смягчи мое сердце, Вярдень Шкай! Дай мне поплакать! Разве нет другой земли и жизни, кроме нашей – грязной и проклятой?! Кому от нее польза? (Плачет). Прости меня, Господи! Характер у меня слабый… Дурак я! (Пауза). А может, прогнать его? Вот пойду и скажу: иди, Сема! Не нужен ты в этом доме! Нет у тебя матери – и дома нет!»1.
Примечательно, что А. Пудин соотносит понятия «дом» – «очаг» и «мать» – «хранительница очага». В целом это дает определенную оценку всему происходящему с семьей Ильи Федоровича.
Автор намеренно обращает внимание читателей на специфику религиозного сознания главного героя. Оторванный от своих национальных корней Илья Федорович в минуты тяжелых раздумий восклицает: «Вярдень Шкай!», стыдливо добавляя: «Один ты Бог – что у мордвы, что у русских» (с. 62). Измученная душа Пакарева просит покаяния. Но выросший вне церковной традиции, Илья Федорович находит выход: «… небо – моя церковь» (с. 62).
В произведении Илье Федоровичу противопоставлены его жена Нюра и невестка Вера. Автор подчеркивает их иждивенческое, потребительское отношение к жизни: «Я привыкла к этой жизни. Вот ее я понимаю. А это, вечность твою, не понимаю. Выше своей головы не прыгнешь, Илюш!» (с. 124). Нюра, если и думает о добре для других, то оно заключается только в том, чтобы дать кому-либо денег: «Я всех, мать, жалею. Всех. Кому сотню дам, кому две… Другие кто разве так помогают?» (с. 120).
Загоняя себя в узкие рамки понимания добра, жалости к людям, Нюра убивает в себе все человеческое. Она внутренне опустошена, забыла даже родную старуху-мать. Ее матери осталась одна радость – баран Борька, который живет в ее одиноком доме. Свою душевную энергию Нюра растрачивает в поисках виноватых в ее жизненных проблемах. А. Пудин раскрывает социальные и бытовые корни духовного падения женщины. Жизнь ее на баловала с раннего детства. Она не видела со стороны родителей никакой ласки, любви, ее преследовали лишь побои. Нюра не может дать своей семье так необходимую каждому человеку заботу и ласку. Это как никто другой чувствует Вера и использует в своих целях.
Вообще образу Веры отведено небольшое место в пьесе, но он несет определенную смысловую нагрузку. Появление Веры позволяет более полно понять характер других персонажей произведения.
Чувствуя слабохарактерность своего мужа Петра, Вера не только не пытается помочь стать ему сильнее внутренне, но и всячески показывает Петру свою неприязнь к нему. О слабохарактерности мужа она говорит даже Семену: «Ведь Петя тряпка, он и есть тряпка. Что с него возьмешь!..» (с. 66).
Нюра и Вера соответствуют друг другу. Свекровь совсем не беспокоит то, что Вера изменяет мужу. Ее интересует не счастье сына, а общественное мнение: «Ты уж не позорь меня, Вера. Хоть, может, кто и нравится тебе, только ведь в деревне, видишь, как!.. Все слышно, все видно» (с. 112).
Петя предстает слабым и безвольным человеком, но по ходу развития пьесы, казалось бы, начинает меняться: «Я, отец, тоже не какая-нибудь тряпка! Я ведь так сижу-сижу, а потом как вздыблюсь! И оглобли, и сани – все поломаю!» (с. 77), Петр осознает, что кроме денег и наживы в этом мире есть вечные истины, моральные законы, о которых необходимо помнить и жить по их критериям: «Вся жизнь на деньгах стоит. А еще вечности ищем!..» (с. 131). Но дальше этого понимания дело не продвигается. Внутренний мир Пети опустел, ему уже ничто не интересно. В отличие от Петра, Семен понимает, что значит для человека родной дом, малая родина: «Хорошо здесь, Вера. Вы сами не понимаете этого. В городе никогда не поставишь последней точки, а здесь в любое время. И умирай на здоровье – ничего за душу не тянет!» (с. 109). Он приезжает в дом отца не для того, чтобы повлиять на родителей, не для того чтобы заставить их оставить ему дом в наследство. У него здесь похоронена мать, человеку необходимо соприкасаться со своими корнями для того, чтобы набраться жизненных сил. В понятие дом, на наш взгляд, автор вкладывает большой нравственный смысл. Дом выступает здесь как важнейший концепт национальной культуры.
В финале пьесы Илья Федорович говорит: «Вот чувствую: землей пахнет, но я ведь радуюсь! Это не могильный! Это весенний запах! Весной все землю слышат… А я еще новый очаг себе соберу. И спасемся мы в нем, как Ной в своем ковчеге… Всем станет легче на сердце – и Нюре, и Пете, и Семену…» (с. 83). Эти слова несут на себе большую смысловую нагрузку. Автор не случайно вкладывает в уста Пакарева слова о весне. Она здесь выступает в качестве символа возрождения, новой жизни. Новую жизнь обрела душа Ильи Федоровича, он нашел в себе тот самый стержень, так необходимый ему для обретения смысла жизни. В этом произведении, как и во всех остальных, автор намеренно выводит на сцену людей, не являющихся носителями высоких моральных принципов. Драматург призывает помнить о самых простых и таких сложных человеческих понятиях, как любовь к родителям, уважение к старикам, взаимопонимание между родными людьми. Отличительной чертой пьесы «Очаг» является возрождение души главного героя, Пакарев не только понимает, что необходимо искать выход из сложившейся ситуации, но и совершает реальные действия, которые способны сломать повседневную рутину.
Действие происходит накануне и во время христианского праздника Пасхи, что также не является случайным. Пасха – праздник светлого Воскресения Христа. Душа Ильи Федоровича после долгого пребывания во мраке обыденности воскресла, наполнилась светом и истинным пониманием жизни.