Дипломная работа
Вид материала | Диплом |
Содержание14.Конструкции с деепричастиями Сложное предложение 15.Сложное временное предложение 15.1.Топикальная конструкция 15.2.Фокусная конструкция Mḭ́ drá ná̰ à kṵ́mà̰ ŋ́ wlá nâ̰. |
- Дипломная работа по истории, 400.74kb.
- Дипломная работа мгоу 2001 Арапов, 688.73kb.
- Методические указания по дипломному проектированию дипломная работа по учебной дисциплине, 620.15kb.
- Дипломная работа выполнена на тему: «Ресторанный комплекс при клубе знаменитых людей:, 638.16kb.
- Дипломная работа: выполнение и защита методические рекомендации, 248.83kb.
- Дипломная работа Антона Кондратова на тему «Интернет-коммуникации в деятельности предприятия, 1083.86kb.
- Итоги VII всероссийского конкурса «Лучшая студенческая дипломная работа в области маркетинга», 99.02kb.
- Выпускная квалификационная (дипломная) работа методические указания по подготовке,, 629.59kb.
- Дипломная Работа на тему Аспекты взаимодействия категорий Языковая одушевленность неодушевленность, 908.09kb.
- Дипломная работа тема: Анализ удовлетворенности потребителей на рынке стоматологических, 187.27kb.
14.Конструкции с деепричастиями
Деепричастие цели может быть зависимым всего трёх глаголов: при глаголах tá ‘отправиться’ и nṵ̄ ‘прийти’ оно обозначает цель движения, при глаголе bɔ̄ ‘прийти из’ – занятие субъекта движения в точке отправления, ср. следующие примеры (= примерам 6.3.3.2 и 6.3.3.2):
ŋ́ | nṵ́ | drù-yâ | (*ŋ́ | drɛ̰̄ | wò | drù-yâ) |
1sg:Pst+ | прийти:L | гулять-GL | 1sg:Pst+ | работа | делать:L | гулять-GL |
- Я пришёл погулять. (*поработал /чтобы/ погулять)
ŋ́
bɔ́
drù-yâ
1sg:Pst+
прийти:L
гулять-GL
- Я пришёл c гулянья.
При этом деепричастие цели не отделяется от главного глагола никакой составляющей, т.е. ведёт себя в этом отношении как типичный актант (см. 9.6; ср. [Гусев 2004]).
Изредка в функции деепричастия употребляется локативное имя на –ya:
ŋ-ó | jàtèlí | kɛ́-ló | drù-yá |
1sg-St+ | мысль | V-Prg | гулять-Plc |
- Я размышляю на прогулке.
Сложное предложение
Ниже рассматриваются конструкции с придаточными предложениями, которые предшествуют главной клуазе. Придаточные изъяснительные и цели, вложенные в главную клаузу, рассматривались выше, в разделах 9.4 и 9.5.
Интересно, что указанные два класса придаточных предложений обслуживаются двумя классами союзов. А именно, союз во вложенной зависимой клаузе находится на левом её краю, а союз в придаточном предложении в препозиции – на правом её краю. Таким образом, выполняется предсказание теории порядка слов Хокинса, согласно которому вершина зависимой составляющей должна находиться по возможности ближе к вершине главной [Hawkins 1990].
15.Сложное временное предложение
Интересно, что две основные конструкции (кроме простого соположения), выражающие временные отношения между клаузами, оформляются в бен так же, как конструкции, выражающие коммуникативные категории – фокус и топик.
15.1.Топикальная конструкция
Основное средство кодирования временных отношений между клаузами – конструкция с союзом ná̰, совпадающим с показателем топика:
Gbɔ̌ŋ̀ | ó | tá | pɔ̄ú | ná̰ | ó | zrá | klɛ́ŋ́ | nḭ̀ | wó |
Гбон | 3sg:Pst+ | пойти | поле | Top | 3sg:Pst+ | потеряться | лес | Def | IN |
- Гбон пошёл в поле и потерялся в лесу (букв. Когда Гбон пошёл в поле, он потерялся в лесу).
ŋ́
nṵ́
ná̰
ŋ́
zrô.
я:Pst+
прийти:L
Top
я:Pst+
мыться:L
- Я пришёл и помылся (букв. Когда я пришёл, я помылся).
Выбор видовременных и модальных значений в главном предложении (после ná̰) диктуется общими правилами для главного предложения. Для зависимой части правила таковы. В случае предшествования действия зависимого предложения действию главного, как в приведённом примере, в зависимом используется прошедшее время (перфектив). При одновременности используется будущее время (в значении прогрессива) или какая-либо из конструкций с дефолтной референцией к настоящему (результатив, адвербиальное предложение и т.д.):
Gbɔ̌ŋ̀ | ò-ó | tá | pɔ̄ú | ná̰ | ó | zrá | klɛ́ŋ́ | nḭ̀ | wó |
Гбон | 3sg-St+ | пойти | поле | Top | 3sg:Pst+ | потеряться | лес | Def | IN |
- Гбон шёл в поле и потерялся в лесу (букв. Когда Гбон шёл в поле, он потерялся в лесу).
Ŋ-ó
klóó
ná̰,
ŋ̄
dā
ò
1sg-St+
маленький
Top
1sg
мать
3sg:Hab+
gbéné
lɛ̀
zɔ̰̀
fɛ̰́
dōdō.
маниока
Def
толочь
день
некоторые
- Когда я был маленьким, моя мать изредка толкла маниоку.
Наконец, при хабитуальном видовом значении в зависимой клаузе используется кондиционалис:
Gbɔ̌ŋ̀ | ô | tá | pɔ̄ú | ná̰ | ò | zrà | klɛ́ŋ́ | nḭ̀ | wó |
Гбон | 3sg:Cnd+ | пойти | поле | Top | 3sg:Hab+ | потеряться | лес | Def | IN |
- Когда Гбон ходит в поле, он (обычно) теряется в лесу.
15.2.Фокусная конструкция
Значение следования во времени выражается также специальной конструкцией, оформление которой совпадает с выражением фокуса (структура: клауза А + ɲɛ̰̄ + клауза В + ɛ̄, семантика ‘А, потом В’):
[ŋó | kpà̰ŋ́ | nṵ̀ŋ̀ | ŋò | srà] | ɲɛ̰̄ |
3pl:Pst | бич | PL | 3pl | взять:L | Foc |
[ŋó | nṵ́ | à̰ŋmô | mɛ̰̀ | kpà̰] | ɛ̄ |
3pl:Pst+ | прийти | гиена | бить:L | очень | Foc |
- Они взяли бичи и (затем) пришли и сильно избили гиену
Специально для ФОК и ЦЕЛЬ
Fut DT Fut
Mḭ́ drá ná̰ à kṵ́mà̰ ŋ́ wlá nâ̰.
Это из-за того, что ты упал, я смеюсь