Задержание и депортация Международная конференция, Мукачево, Украина 7 июня 2004 г
Вид материала | Документы |
- Стоимость: 590 uah, 136.91kb.
- Графикон 2004 Международная конференция по компьютерной графике и машинному зрению, 18.72kb.
- Subject: Пятая международная конференция по когнитивной науке в Калининграде,, 88.45kb.
- 29 декабря 4 января, 61.23kb.
- 18-19 июня 2004 года, 43.41kb.
- Международная гумбольдтовская конференция "Роль фундаментальных наук в современном, 18.26kb.
- Пятая Банковская Конференция управление рисками, 287.13kb.
- Бюллетень новых поступлений за июнь-август 2006, 1257.62kb.
- Рассказал директор департамента логистики и поставок компании «Данон Украина» Евгений, 48.49kb.
- Научные публикации кафедры за 2004-2010, 130.03kb.
ДЕПОРТАЦИЯ
Договаривающиеся Государства не будут никоим образом высылать или возвращать беженцев в страны, где их жизни или свободе угрожает опасность вследствие их расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений.
Конвенция 1951 г., касающаяся статуса беженцев.
Статья 33.
-
ПРАВО НА ЗАЩИТУ ОТ ВЫСЫЛКИ
Юридическая основа
1. Конвенция 1951 г., касающаяся статуса беженцев
Статья 33. Запрещение высылки беженцев или их принудительного возвращения в страны, из которых они прибыли
Договаривающиеся Государства не будут никоим образом высылать или возвращать беженцев в страны, где их жизни или свободе угрожает опасность вследствие их расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений.
2. Конвенция ООН против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство форм обращения или наказания
Статья 3
1. Ни одно государство-участник не должно высылать, возвращать ("refouler") или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
3. Прецедентное право (Конвенция против пыток и жестокого, негуманного и унизительного обращения или наказания)
3.1 Мутомбо портив Швейцарии86
Факты
Заявитель, гражданин Заира, прибыл в Швейцарию 7 августа 1990 года и на следующий день обратился с ходатайством о предоставлении статуса беженца. Он утверждал, что, находясь в Заире, он был членом политического движения ЮДПС и участвовал в нескольких демонстрациях и посещал нелегальные собрания. Его арестовали 20 июня 1989 г., содержали под стражей в военном лагере и подвергали пыткам. 24 июня 1989 года он был признан виновным в заговоре против государства и приговорен военным трибуналом к 15 годам тюремного заключения. 20 января 1990 года его выпустили на свободу при условии, что он будет дважды в неделю отмечаться в Военном комиссариате г. Мантете, и после этого он покинул страну 30 марта 1990 г.
Его ходатайство о статусе беженца было, однако, отклонено в первой инстанции и в апелляционной инстанции, так как Федеральное управление по делам беженцев сомневалось в том, был ли он брошен в тюрьму по политическим мотивам и были ли подлинными некоторые его документы. После обжалования заявителю было сообщено, что он должен покинуть страну до 15 сентября 1993 года. На заседании Комитета заявитель утверждал, что в случае его возвращения на родину существует реальная угроза того, что он будет подвергнут пыткам.
Решение
Комитет заявил, что имеющие отношение к делу положения имеются в статье 3 Конвенции против пыток. При определении наличия серьезных оснований полагать, что заявителю в случае выдворения может угрожать опасность подвергнуться пыткам, для решения вопроса о том, будет ли рисковать данное лицо лично (подчеркнуто нами), нужно применять пункт 2 этой статьи. Следовательно,
"существование в данной стране постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека само по себе не представляет собой достаточных оснований для определения того, что при возвращении в эту страну лицу будет угрожать опасность подвергнуться пыткам; должны существовать дополнительные основания, указывающие на то, что данное лицо лично будет находиться под угрозой. Аналогичным образом, отсутствие постоянной практики грубых нарушений прав человека не означает, что нельзя считать данное лицо свободным от угрозы подвергнуться пыткам в его конкретных обстоятельствах."87
Далее Комитет изучил этническое происхождение заявителя, якобы имевшие место политические связи и содержание под стражей, а также тот факт, что он, по его словам, дезертировал из армии и вынужден был покинуть Заир тайно. Кроме этого Комитет изучил доклады Комиссии ООН по правам человека, чтобы установить наличие в Заире постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека. Наконец, Комитет подчеркнул, что Заир не является стороной Конвенции против пыток и в случае выдворения в Заир заявителю будет не только угрожать опасность подвергнуться пыткам, но у него также не будет и законной возможности обратиться в Комитет за защитой.
Поэтому Комитет пришел к выводу, что выдворение или возвращение заявителя в Заир в существующих обстоятельствах представляло бы собой нарушение статьи 3 Конвенции и что государство-сторона Конвенции обязано не высылать заявителя.
4. Международный Пакт о гражданских и политических правах 88
Статья 7
«Никто не должен подвергаться пыткам или жестокому, негуманному и унизительному обращению или наказанию. В частности, никто не должен подвергаться медицинским или научным исследованиям без добровольного на то согласия.» 89
5. Декларация о территориальном убежище90
Статья 3
1. Ни к какому лицу, указанному в пункте 1 статьи 1, не должны применяться такие меры, как отказ от разрешения перехода границы или, если оно уже вступило на территорию, на которой оно ищет убежища, высылка или принудительное возвращение в какую-либо страну, где это лицо может подвергнуться преследованию.
2. Исключение из вышеуказанного принципа может быть сделано лишь по имеющим решающее значение соображениям национальной безопасности или в целях защиты населения, как, например, в случае массового притока людей.
3. Если какое-либо государство все же решит, что исключение из принципа, изложенного в пункте 1 настоящей статьи, будет оправданным, то оно должно рассмотреть вопрос о предоставлении данному лицу на таких условиях, которые оно сочтет подходящими, возможности переезда в другое государство — либо с помощью предоставления временного убежища, либо иным путем.
6. Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод (1950)
Статья 3. Запрещение пыток
Никто не должен подвергаться пыткам или бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению или наказанию.
Статья 8. Право на уважение частной и семейной жизни
1. Каждый человек имеет право на уважение его личной и семейной жизни, неприкосновенности его жилища и тайны корреспонденции.
2. Не допускается вмешательство государственных органов в осуществление этого права, за исключением случаев, когда это предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах государственной безопасности, общественного порядка или экономического благосостояния страны, для поддержания порядка и предотвращения преступлений, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, охраны здоровья или защиты нравственности или защиты прав и свобод других лиц.
Протокол № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод об обеспечении некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в конвенцию и протокол №1 к ней
Статья 4
Коллективная высылка иностранцев запрещена.
Протокол №7 к Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Статья 1. Процедурные гарантии, связанные с высылкой иностранцев
1. Иностранец, на законных основаниях проживающий на территории какого-либо государства, не может быть выслан из него иначе как во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен иметь возможность:
а) представить аргументы против своей высылки,
б) пересмотра своего дела и
с) для этих целей предстать перед компетентным органом или одним или несколькими лицами, назначенными таким органом.
2. Иностранец может быть выслан до осуществления своих прав, перечисленных в пунктах а, б и с пункта 1 данной статьи, если такая высылка необходима в интересах общественного порядка или мотивируется соображениями государственной безопасности.
7. Прецедентное право (Европейская Конвенция по защите прав и основных свобод человека (1950 г.))
7.1 Серинг против Соединенного Королевства
Факты
Соединенное Королевство, в соответствии с договором, намеревалось выдать Серинга в штат Вирджиния (Соединенные Штаты Америки), чтобы он мог предстать перед судом по обвинению в убийстве. Власти Вирджинии планировали добиваться вынесения смертного приговора. Серинг утверждал, что условия, в которых осуществляются смертные приговоры в Вирджинии, в частности, обычный срок ожидания от шести до восьми лет между вынесением приговора и приведением его в исполнение, представляют собой бесчеловечное или унижающее достоинство наказание. Поэтому, заявлял он, действия Соединенного Королевства, подвергающие его угрозе подобного обращения, являются нарушением статьи 3. Со своей стороны Соединенное Королевство утверждало, что государство, осуществляющее экстрадицию, не должно, в соответствии с Конвенцией, нести ответственности за бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание, которое может быть применено за пределами юрисдикции данного государства.91
Решение
Суд подчеркнул тот факт, что статья 3 не допускает исключений и "закрепляет одну из основополагающих ценностей демократического общества в странах, составляющих Совет Европы".92 Что касается экстрадиции, Суд привел положения статьи 3 Конвенции ООН против пыток как аргумент в пользу того, что экстрадиция в тех случаях, когда Договаривающееся государство имеет существенные основания полагать, что беглецу будет грозить опасность подвергнуться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию в другом государстве, противоречила бы духу Конвенции.
"Постольку, поскольку может наступать или наступает какая-либо ответственность, вытекающая из Конвенции, это ответственность, которую несет Договаривающееся государство, осуществляющее экстрадицию, так как оно предприняло действия, прямым следствием которых является применение в отношении данного лица запрещенного ненадлежащего обращения".93
7.2 Круз Варас и другие против Швеции
Факты
Первый заявитель Гектор Круз Варас был гражданином Чили, покинувшим страну происхождения и обратившимся с ходатайством о получении убежища в Швеции в январе 1987 г. Его жена и сын (второй и третий заявители) приехали к нему позже, в июне 1987 года. В своем ходатайстве о предоставлении убежища он пояснял, что является, среди прочего, членом Социалистической партии и Революционного рабочего фронта – организаций, выступающих против режима генерала Пиночета в Чили. Первый заявитель утверждал, что он подвергался арестам и ненадлежащему обращению несколько раз – в 1973, 1974, 1976 и 1985 годах. Шведская национальная иммиграционная служба отклонила ходатайство о предоставлении убежища в апреле 1988 года на том основании, что он не привел достаточно убедительных политических причин, позволяющих квалифицировать его как лицо, заслуживающее статуса беженца. Его жалоба на это решение была отклонена в сентябре 1988 года. Он привел органам полиции, отвечающим за его выдворение, новые доводы в свою пользу, утверждая, что подвергался аресту в 1986 и 1987 годах, а в предыдущих случаях подвергался жестокому обращению, включающему применение электрошока посредством прикладывания электродов к анальному отверстию и яичкам. Несмотря на медицинские заключения шведских врачей, подтвердивших, что первый заявитель подвергался жестокому обращению, шведские власти в октябре 1989 года все же приняли решение выдворить его. Они заявили в обоснование своего решения, что у него была возможность рассказать всю правду, и поэтому его утверждения противоречивы, что влияет на доверие к его ходатайству. Он был выслан в Чили, а его семья скрылась на территории Швеции.
Заявители утверждали, что высылка г-на Круза Вараса в Чили представляла собой бесчеловечное обращение в нарушении статьи 3 ЕКПЧ ввиду угрозы подвергнуться пыткам со стороны чилийских властей и вследствие психической травмы, связанной с возвращением в страну, где его ранее подвергали пыткам. Они также утверждали, что возвращение третьего заявителя было бы нарушением статьи 3.
Решение
Хотя Суд и не усмотрел нарушения статьи 3 по данному делу, он установил критерий для определения реальной угрозы подвергнуться обращению, противоречащему положениям статьи 3:
- "наличие угрозы должно оцениваться главным образом исходя из тех фактов, которые были известны или должны были быть известны Договаривающемуся государству на момент выдворения; Суд, однако, может принять к сведению информацию, которая становится известной после выдворения. Она может иметь значение для подтверждения или опровержения той оценки, которая была дана Договаривающимся государством обоснованности или необоснованности опасений заявителя".94
- "Жестокое обращение должно достигать минимального уровня тяжести, чтобы его можно было отнести к сфере действия статьи 3. По самой своей сути оценка этого минимума является относительной; она зависит от всех обстоятельств дела, таких как характер и контекст обращения, манера и метод его осуществления, продолжительность, физические или психические последствия, а в некоторых случаях и от пола, возраста и состояния здоровья жертвы."95
7.3 Амроллахи против Дании.
Факты
Заявитель, гражданин Ирана, прибыл в Данию в 1989 году, где обратился с ходатайством о предоставлении убежища. Он утверждал, что дезертировал из иранской армии во время ирано-иракской войны. В соответствии с тогдашней политикой датских властей, согласно которой иранским дезертирам разрешалось оставаться в Дании, ему был выдан вид на жительство, который в 1994 году стал постоянным. Заявитель начал жить с гражданкой Дании и женился на ней в 1997 году. У них родились двое детей, один ребенок в 1996 году, другой в 2001 году. В 1996 году заявитель был признан виновным в незаконной торговле наркотиками и был приговорен к 3 годам тюремного заключения. Одновременно был издан ордер на его выдворение с пожизненным запрещением возвращения. Последующие жалобы на решение о выдворении были отклонены, так как датские власти считали, что у него не было достаточно оснований опасаться преследования в Иране. Выступая перед Судом заявитель утверждал, что его выдворение в Иран будет нарушением статьи 8 (право на семейную жизнь) ЕКПЧ, так как нельзя было ожидать от его семьи, чтобы она последовала за ним.
Решение
В отношении защиты от депортации Суд заявил, что Договаривающиеся государства должны устанавливать правильное соотношение между правом на семейную жизнь и предупреждением беспорядков и преступлений. В тех случаях, когда главным препятствием на пути выдворения оказывается сложность для супругов оставаться вместе и особенно для супруга и/или детей проживать в стране происхождения высылаемого лица, необходимо принимать во внимание следующие факторы:
"характер и тяжесть правонарушения, совершенного заявителем; продолжительность пребывания заявителя в стране, из которой его собираются выслать; время, прошедшее с момента совершения правонарушения, и поведение заявителя в течение этого времени; гражданство различных заинтересованных лиц; семейное положение заявителя, в т.ч. длительность пребывания в браке и другие факторы, отражающие полноценность семейной жизни данной супружеской пары; знала ли супруга о данном правонарушении, когда вступала в семейные отношения, и есть ли от данного брака дети, и если есть, то какого возраста. Не в последнюю очередь Суд также будет принимать во внимание тяжесть трудностей, с которым супруга может столкнуться в стране происхождения, хотя сам по себе тот факт, что лицо может столкнуться с определенными трудностями, сопровождая своего супруга, не может исключать выдворения."96
7.4 Конка против Бельгии
Факты
Дело касалось четырех лиц цыганской национальности, ищущих убежища, из Словакии, которым было отказано в их просьбе. По их утверждению, они бежали из своей родной страны по причине преследований со стороны скинхедов, а также по причине отказа полиции вмешаться и предоставить им защиту. Они искали убежища в Бельгии в ноябре 1998 г., где их просьбы были отклонены как в первой инстанции (март 1999 г.), так и по апелляции (июнь 1999 г.) по причине недостатка достоверности. Апелляция в Государственный Совет (Conseil d’Etat) также не принесла никаких результатов. В сентябре 1999 г. просители, вместе с другими лицами цыганской национальности, ищущими убежища, из Словакии, получили сообщение по почте о том, что их присутствие требуется в полицейском участке для того, чтобы «закончить» дела по их просьбам о предоставлении убежища. По приезде в полицейский участок им были вручены приказы о выдворении, и они были помещены в камеры временного содержания. Затем, спустя несколько дней, данные просители были высланы в Словакию.
Перед судом просителями были выдвинуты возражения, сводящиеся к тому, что уловка, состоявшая в вызове в полицейский участок под ложным предлогом, представляла собой нарушение Статьи 5.1 Европейской Конвенции по правам человека (незаконность задержания). Помимо того, условия временного задержания являли собой нарушение Статьи 5.2 (информация, касающаяся причин задержания) и Статьи 5.4 (судебный пересмотр). Также они заявили, что их выдворение вместе с другими гражданами Словакии, имеющими то же происхождение, являлось коллективным выдворением, запрещенным Статьей 4 4-го Протокола Европейской Конвенции по правам человека, против которого у них не было никакого средства судебной защиты (нарушение Статьи 13).
Решение
В ходе рассмотрения условий, при которых вышеуказанные лица, ищущие убежище, были задержаны, Суд, в частности, осветил тот факт, что просители располагали недостаточным доступом к информации: информация на доступных для них носителях была написана на языке, которого они не понимали, в их распоряжении был только одни переводчик, и то на ограниченный период времени, также был недостаточным контакт с юристом, имел место недостаток юридической помощи и дальнейшего присутствия переводчика. 97. В заключение Суд заявил:
“Намерениями Конвенции является гарантия предоставления не теоретических или иллюзорных, а практических и действенных прав (см. с учетом необходимых изменений, дело «Мэтьюс против решения суда Великобритании» [GC], № 24833/94, § 34, Европейский Суд по правам человека, 1999-I). Что касается доступности средств судебной защиты, на которые ссылается § 1 Статьи 35 Конвенции, это предусматривает, помимо прочего, чтобы обстоятельства, добровольно создаваемые органами власти, предоставляли просителям реальную возможность использования средств судебной защиты.”
7.5 Т.И. против Великобритании98
Факты
Дело касалось уроженца Шри Ланки, подвергавшегося бесчеловечному обращению со стороны организации ТОТИ, армии, ENDLF (проправительственной тамильской группировки) и полиции. В итоге он бежал из Шри Ланки в Германию, где попросил убежища. Однако его ходатайство было отклонено на основании того, что свидетельства, предоставленные им, не представляли особого значения, так как они не могли быть вменены в вину государству Шри Ланки. Его апелляция была отклонена на тех же основаниях, и был выдан ордер на его депортацию. Тогда он тайно бежал в Великобританию, где он был обнаружен иммиграционными властями и попросил убежища. Великобритания потребовала, , чтобы Германия приняла на себя ответственность за беженца в соответствии с Дублинской конвенцией. Заявитель обратился в Апелляционный суд, утверждая, что германский стандарт доказывания чересчур высок. Также он высказал сомнение относительно того , является ли Германия безопасной третьей страной, так как, среди прочего, Германия не признавала беженцами тех лиц, преследование которых исходило не от государства. Государственный секретарь сообщил заявителю, что Германия является безопасной третьей страной, и его апелляция была отклонена. Тогда он направил дело в Европейский суд по правам человека, заявляя о нарушении статей 2, 3, 8 и 13 Конвенции, так как германские власти не принимали во внимание угрозу преследования или плохого обращения, которая не исходила непосредственно от государства Шри Ланки.
Решение
Наиболее важно то, что Суд подтвердил свою позицию, закрепленную в делах Х.Л.Р. против Франции и Д. против Великобритании, которая заключается в том, что “Статья 3 может распространяться на ситуации, когда угроза исходит от лиц или групп лиц, не имеющих отношение к государству, либо от последствий тяжелых болезней для здоровья”.
“Также Великобритания не может автоматически ссылаться на текст положений Дублинской конвенции, касающихся ответственности европейских стран при вынесении вопросов по ходатайствам об убежище. В случаях, когда Государства создают с целью сотрудничества в различных сферах деятельности международные организации либо международные соглашения mutatis mutandis, может возникать необходимость защиты основных прав человека. Освобождение Договаривающихся государств от ответственности по Конвенции в отношении данной сферы деятельности было бы несовместимым с целями и задачами Конвенции. (см. решение суда по делу Уэйт и Кеннеди против Германии от 18 февраля 1999 года, Отчеты 1999, §67)”.
Суд постановил, что Великобритания несет ответственность за то, чтобы заявитель в результате решения вернуть его в Германию не подвергался обращению, противоречащему Статье 3 Европейской конвенции. Тот факт, что Германия при рассмотрении вопроса о предоставлении убежища не учитывала действующих лиц, не имеющих отношения к государству, не был ключевым пунктом; в первую очередь суд интересовало, существовала ли какая-либо процедурная защита от депортации заявителя в Шри Ланку. Суд пришел к выводу, что Статья 53(6) германского Закона об иностранцах компенсирует пробел в защите, созданный тем, что Германия не принимает во внимание тех лиц, представляющих угрозу преследования, которые не имеют отношения к государству, что германские власти и собирались применить к заявителю. Суд постановил, что ни одна из статей ЕКПЧ не была нарушена, и закрыл дело.