Ежегодная богословская конференция 2002 г богословие

Вид материалаДокументы

Содержание


Иванова О. Ю.
Преп. Варсонофий Оптинский.
Подобный материал:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38
/гдалыни и.и мрь» иwсиева зр#ста кдh полагаху 9б16, .g. хлh/бъ и.и двh рыбh 47в24 между буквами и поставлена точка. В связи с этим возможно предполагать несколько иное произношение. Во фразе мрь» жg ма/гдалыни и.и мрь» иwсиева гласная и, стоящая перед точкой, могла относиться к предыдущему слову и тем самым показывать йотацию, возникающую в конце этого слова (ср. приводимое П. Г. Богатыревым высказывание о том, что в отдельных случаях последний гласный первого слова получает паразитическое j или i; первый гласный второго слова также йотируется, см. л. 4 данной работы). Во втором случае однозначно ответить сложно, почему поставлена разделяющая точка.

Вместе с тем в русской палеографии известны случаи, когда точка ставилась в середине слов (см., например, Карский 1979, с. 225 бол»ринъ и.wанъ Усп. сб. ХII в., дружина сто.полча Лавр. летопись л. 93 об. и т. д.), поэтому нельзя отрицать, что писец здесь поставил точку именно внутри союза.

2 В слове сво/~и на конце, скорее всего, произносился звук [и] (об этом см. Успенский 1971).

3 Ср. объяснение Б. А. Успенского 1971, с. 281.

1 Алипий (Гаманович), иером. Грамматика церковнославянского языка. М., 1991. С. 253.

1 Особую благодарность за научное рецензирование собранных материалов автор выражает зав. сектором рукописной и старопечатной книги Центрального музея древнерусской культуры и искусства им. преп. Андрея Рублева Алехиной Л. И.

2 Житие Оптинского старца иеромонаха Леонида (в схиме Льва). М.: Изд. Введенской Оптиной Пустыни, 1994. (Репринт 1917 г.). С. 403. Автор стихотворения иеромонах Антоний (Бочков) — впоследствии игумен, настоятель Череменецкого Иоанно-Богословского монастыря Петербургской епархии.

1 Историческое описание Козельской Введенской Оптиной Пустыни / Сост. иером. Леонид (Кавелин). Репр. изд. Свято-Введенской Оптиной Пустыни. Б.г. С. 118–119.

2 Как отмечено в примечаниях прошлого века к неизданным письмам старца Льва, по кончине о. Феодора старец из смирения подписывал свои письма и именем схимонаха Антиоха, своего духовного сына, хотя последний не участвовал в переписке.

3 ОР РГБ. Ф. 214. Опт-370, Опт-371. До настоящего времени не опубликованы.

4 ОР РГБ. Ф. 214. Опт-371. Л. 366.

5 Житие Оптинского старца иеромонаха Леонида (в схиме Льва)… С. 71–72.

1 Там же. С. 80.

1 Житие оптинского старца иеромонаха Леонида (в схиме Льва)… С. 78.

1 Добротолюбие. Т. 1–5. Paris, 1988. Т. 3. С. 127.

1 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с немецк. и доп. Трубачева О. Н. Т. 1–4. М., 1964–1973. Т. 3. С. 254.

2 Словарь русского языка XI–XVII вв. М., 1975–. Т. 15. С. 39.




1 Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1993. Т. 2. С. 276.

1 Осипов А. И. Путь разума в поисках истины. (Основное богословие). М., 1999. С. 131.

2 Языковая личность — любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определенных целей в этом мире. (Русский язык. Энциклопедия. М., 1998. С. 671).

3 Словарь русского языка…

4 Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1996. С. 5.

5 Мочульский К. В. Гоголь. Соловьев. Достоевский / Сост. и послесл. В. М. Толмачева. М., 1995. С. 315.

6 Там же. С. 568.

1 Ганьковский С., свящ. Когда вы собираетесь в церковь…: Проповеди в недавно родившейся общине. Королев, 1998. С. 22.

2 Поучения старца Амвросия. М., 1996. С. 7.

3 Сенкевич Г. Крестоносцы: Роман / Пер. с польск. М., 1992. С. 643.

4 Вениамин (Федченков), митр. На рубеже двух эпох. М., 1994. С. 59.

5 Ганьковский С., свящ. Указ. соч. С. 75.

6 Дудко Д., свящ. В терние и при дороге: Сб. проповедей. М., 1993. С. 240.

7 Там же. С. 178.

1 Дудко Д., свящ. Стихи моих дорог: Стихотворения и поэмы. М., 1994.

2 Часослов. М., 1991. С. 113–114.

3 Осипов А. И. Указ. соч. С. 234.

4 Пестов Н. Е. Современная практика православного благочестия. Кн. 1. СПб., 1997. С. 234, 276–277.

5 Никифоров-Волгин В. А. Дорожный посох. М., 1992. С. 143.

1 Там же. С. 7, 60, 230.

2 Вениамин (Федченков), митр. Указ. соч. С. 103.

3 Ганьковский С., свящ. Указ. соч. С. 60.

4 Там же. С. 78.

1 Chartier A. Le Livre des Quatre Dames // Chartier A. Poemes. Paris, 1988. P. 49.

2 Вергилий. Эклога II / Вергилий. Собр. соч. СПб., 1994. С. 30.

1 Jean de Meun. Le Roman de la Rose // Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Le Roman de la Rose. Paris, 1992. P. 1048.

2 Blanchard J. La pastorale en France aux XIVe et XVe siecles. Paris, 1983. P. 353.

1 Lemaire de Belges J. Le Temple d’Honneur et de Vertu // Zumthor P. Anthologie des Grands rhetoriqueurs. Paris, 1994. P. 148.

2 Ibid. P.150.

3 Ibid. P. 148.

1 Robertet J. Dictier poetical (fable mythologique) // Zumthor P. Anthologie des Grands rhetoriqueurs… P. 122.

2 Цит. по: Zumthor P. Le Masque et la lumiere. La poetique des Grands rhetoriqueurs. Paris, 1978. P. 174.

3 Боккаччо Дж. Генеалогия языческих богов / Эстетика Ренессанса: В 2-х тт. М., 1981. Т. 2. С. 26.

1 Cocteau J. Entretiens avec Andre Fraigneau. Paris, 1965. P. 287.

2 Ibid. P. 53.

3 Ibid. P. 54.

4 “Но если сбился я с дороги / И пропускаю поворот / Мой ангел, мой служитель строгий, / Меня челом курчавым бьет” (С. 254). Здесь и далее стихотворный перевод С. Бунтмана. Цит. по: Кокто Ж. Собр. соч. в трех томах. Т. 1: Проза. Поэзия. Сценарии. М., 2001. В скобках указан номер страницы. Франц. текст: Cocteau J. Romans, Poesies, Oeuvres diverses / Ed. B. Benech. Paris, 1995. P. 301.

5 Cocteau J. Romans, Poesies, Oeuvres diverses… Р. 298 (“Любовную тоску мне ангел разрешил”. С. 251).

1 Ibid. P. 290 (“Только я лишусь обузы / Или паузу возьму / Ангел мой, подобье музы, / Вновь ведет меня во тьму. // Только я хочу раскрыться / Как подснежников букет, / В сердце, что устало злиться, / Ангел гневно вопиет. // Этот ангел, зверь отвратный, / Не задремлет ни на миг. / Он решает безотвратно, / В чем же я его должник”).

2 Ibid. P. 291 (“В картах ангельских хранится / Мой таинственный маршрут, / Только стоит отклониться, / Грозный ангел — тут как тут”. С. 244).

3 Ibid. P. 289–290 (“Я вечно без гроша, для всех слыву богатым; / Душа моя нежна, для всех она черства. / Мой дом стоит как цирк —под вычурным плакатом, / И ветру не сорвать прилипшие слова. // Так хочет ангел. Он мою скрывает славу, / Растит ее вдали от криков и наград. / Он внутренним крылом чинит свою расправу: / Я жить хочу, — твердит, — умрешь, я буду рад”. C. 242).

4 Письмо к Раисе Маритен от 29.8.1925 (Cocteau J., Maritain J. Correspondance. Paris, 1993. Р. 87).

1 Жан Кокто о выставке “Пластическая поэзия. Предметы, рисунки” 1926 г. в письме к Ж. Маритену от 21.09.1926 (Cocteau J., Maritain J. Correspondance… Р. 126).

2 “Ни тайный голос муз, читатель, мне неведом / Ни промысел небес / За хитростью сестер я проникаю следом, / В себя, как в темный лес”. C. 255).

3 Кокто Ж. Parade: документы и комментарии / Подг. М. Сапонов. М., 1999. С. 7.

1 Lieber G. Jean Cocteau et la mort d'Orphee // Jean Cocteau et le theatre. Textes et documents reunis par P. Caizergues. Centre d'Etude du XXe siecle, Univ. Paul Valery, 2000. P. 174.

2 Кокто Ж. Петух и Арлекин. СПб., 2000. C. 600.

1 Touzot J. Jean Cocteau. Le poete et ses doubles / Ed. P. Bartillat. Paris, 2000. P. 142.

2 Ibid.

1 Linares S. Cocteau. La ligne d’un style. Sedes/HER, 2000. Р. 31.

2 Письмо от 29.8.1925 (Cocteau J., Maritain J. Correspondance…).

3 Cocteau J. Romans, Poesies, Oeuvres diverses… Р. 1084.

4 Linares S. Op.cit. Р. 30–31.

1 Charaudeau P. Grammaire du sens et de l’expression. P., 1992.

2 Wagner R.-L., Pinchon J. Grammaire du francais classique et moderne. 1-ere ed. P., 1960.

3 Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М., 2000.

1 Степанов Ю. С. Структура французского языка. М., 1965.

1 Ошанина Ж. Г. Употребление артикля во французском языке. М., 1973.

2 Riegel M., Pellat J.-Ch., Rioul R. Grammaire methodique du francais. P., 1994.

1 Charaudeau P. Op. cit.

1 См., например: Kouznetsova I. N. Grammaire contrastive du francais et du russe. М., 2002. Практический курс сопоставительной грамматики русского и французского языков. М., 1987.

2 Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля / Пер. с франц., коммент. и послесл. Н. Ю. Бокадоровой. М., 1998.

3 См., например: Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М., 1983.

1 Пумпянский Л. В. Классическая традиция. Собр. трудов по истории русской литературы. М., 2000. Далее цит: Пумпянский, номер страницы.

2 Перетц В. Н. Из лекций по методологии истории русской литературы. Киев, 1912. С. 122.

3 Пумпянский, с. 32.

4 Пумпянский, с. 33.

1 Иванов Вяч. Ницше и Дионис. Родное и вселенское. М., 1994. С. 28.

2 Пумпянский, с. 509.

3 Пумпянский, с. 34.

4 Лейбниц Г. Собр. соч. в 4-х т. Т. 3. М., 1984. С. 425.

5 Пумпянский, с. 34.

1 Пумпянский, с. 44.

2 Франк С. Л. Русское мировоззрение. СПб., 1996. С. 165.

1 Белый А. Начало века. М, 1990. С. 50–52.

2 Белый А. Указ.соч. С. 54.

3 Н. В. Валентинов (Вольский) — публицист, экономист, мемуарист, редактировал вместе с В. Дорошевичем «Русское слово», сотрудничал также в ряде газет; тесно общался с московскими символистами, в особенности с А. Белым, Эллисом, также с А. Блоком, В. Брюсовым и др.

4 Валентинов Н. Два года с символистами. М., 2000. С. 252.

1 Kobilinski-Ellis L. W. A. Joukowski. Seine Personlichen, sein Leben und sein Werk. Paderborn, 1933. Монография Эллиса о Жуковском — одна из немногих в то время работ на немецком языке, в которой прослеживается весь творческий путь поэта. Kobilinski-Ellis L. Alexander Pushkin. Der religiose-Genius Russiands. Olten, 1948. Эллис считает, что религиозный путь Пушкина является наименее изученной стороной его творчества. Трагическая коллизия, находящаяся в центре его монографии — борьба Пушкина-человека с религиозными сомнениями. Исследование доказывает, что Пушкин-поэт, носитель народного сознания, достигает истинных духовных вершин Святой Руси.

1 Эллис. Русские символисты: Константин Бальмонт. Валерий Брюсов. Андрей Белый. Томск: Водолей, 1996. С. 287.

2 Эллис. Культура и символизм// Эллис. Неизданное и несобранное. Томск, 2000. С. 174.

1 Карташев А. В. Св. Великий князь Владимир — отец русской культуры. Париж, 1938. С. 19.

2 Флоренский П. А. У водоразделов мысли // Флоренский П. А. Имена. М.; Харьков. 1998. С. 15.

1 Соловьёв Вл. Собр. соч. Т. 12. М., 1990. Т. 2. С. 72.

2 Шмелёв И. С. Собр. соч. Т. 15 (Т. 6–9 — дополнительные). М., 19982000. Т. 1. С. 152.

1 Куприн А. И. Собр. соч. Т. 111. М., 1998. Т. 11. С. 247.

1 Шмелёв И. С. Собр. соч. Т. 3. С. 62.

1 Ср. Пономарева Г. М. Анненский и Потебня // Уч. Зап. Тарт. ун-та. 1983. № 620. С. 65–72.

2 РГАЛИ. Ф. 6. Оп. 1. Ед. хр. 173.

3 Стихотворения Анненского цит. по изд.: Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л., 1990.

1 В текстах Анненского эти слова выделены курсивом. Самой графикой он отделяет эти слова от «будничных», переводя в разряд понятий.

1 Подробнее см.: Иванова О. Ю. Анненский и Волошин — два модуса энтелехии античности. Приложение. Дисс. на соискание степени канд. культурологии. М.: ГАСК, 1997. Абсолютно противоположной точки зрения придерживается Г. Н. Шелогурова [Шелогурова, 293].

1 Именно такую характеристику «двух миров» Еврипида дает К. Георгусопулос в своей книге «Ключи от театра». 1982.

2 Любопытные наблюдения в связи с распространенным в индоевропеистике значении слова «тень» как «оплот, опора, приют, сень, кров» приведены в статье Ю. М. Каган «По поводу слова «umbra» «тень» / Античность и современность (К 80-летию Ф. А. Петровского). М., 1972. С.72–78.

1 См. этимологические словари русского языка: Фасмер, 1987, 3, 409; Ожегов, 1992, 652; Черных, 1993, 2, 84 и др.

2 Порфирий. Трактат о пещере нимф / Пер. с греч. А. А. Тахо-Годи // Вопросы классической филологии. 1976. Вып.VI. С. 35.

3 См. работы Семеновой, Тростникова.

1 Пер. А. А. Тахо-Годи. Указ. соч. С. 37.

1 Эсхил. Трагедии / Пер. В. Иванова. М., 1989. С. 20. Греческий текст приводится по изданию: Aeschyli septem quae supersunt tragoediae / Ed. D. Page. Oxonii, 1975. Схолии приводятся по изданию: Scholia Graeca in Aeschylum quae exstant omnia / Ed. O. Z. Smith. Leipzig, 1976.

1 Интересно, что православная богослужебная традиция ассимилирует даже собственно латинские термины. Например, «Nunc dimittis» для обозначения молитвы «Ныне отпущаеши» в чинопоследовании вечерни.

1 Однако чаще Пс. 103 называется в православном богослужении «initial», а не «invitatoire». Термин же «invitatoire» чаще употребляется в отношении стихов Пс. 94, которые читаются перед псалмами.

1 Во Франции православное богослужение совершается на нескольких языках: французском, греческом, русском, в зависимости от прихода.

1 Игнатий (Брянчанинов), архим. Христианский пастырь и христианин–художник // Богословские труды. М., 1996. Т. 32. С. 279.

2 Афанасьев В. По образу древних. Изд. Оптиной Пустыни, 2000. С. 57.

3 Благодатное старчество есть одно из высочайших достижений духовной жизни Церкви, это ее цвет; это венец духовных подвигов, плод безмолвия и Богосозерцания. Оно органически связано с внутренним иноческим подвигом, имеющим целью достижение бесстрастия, а потому возникает одновременно с монашеством на заре христианства. На пути к бесстрастию был необходим руководитель-старец, сам прошедший эту школу и уже достигший бесстрастия. Как правило, влияние старчества не ограничивалось рамками обители, оно распространялось далеко за пределы монастыря. Старцы окормляли не только иноков, но и мирян. Обладая многоразличными дарами, они назидали, увещевали, утешали приходящих к ним, исцеляли от духовных и телесных болезней, предостерегали от опасностей, указывали путь в жизни, открывая волю Божию. Оптинские Старцы отличались высшим из всех даров — даром рассудительности, а также прозорливости, даром исцелений и чудотворений.

1 Преп. Варсонофий Оптинский. Духовное наследие: житие, келейные записки, беседы с духовными чадами, воспоминания духовных чад, духовные стихотворения. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1999.

1 Не случайно духовное наследие великого старца охватывает круг вопросов, связанных с жизнью и творчеством А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, В. Шекспира.

2 Стихотворения, принадлежащие схиархимандриту Варсонофию, публиковались в различных изданиях последней трети XIX в. под псевдонимом «Странник». Ныне они изданы в упоминаемом нами «Духовном наследии» и отдельно. См.: Оптинский старец преподобный Варсонофий. Духовные стихотворения. М., 1996.

3 Преп. Варсонофий Оптинский. Духовное наследие… С. 69.

4 Там же. С. 255.

5 Там же. С. 69, 255.

6 Там же. С.185.

7Там же. С. 156.

8Там же. С.112.

9Там же. С.169.

1 Там же. С. 216–217.

2 Там же. С. 134.

3 Там же. С. 116.

1 Там же. С. 169.

2 Там же. С. 171–171.

3 Рафаил (Карелин), архим. Христианство и модернизм. М., 1999. С. 316.

4 Там же.

5 Преп. Варсонофий Оптинский. Духовное наследие… С. 74–75.

6 Там же. С. 156.

1 Там же. С. 185–186.

2 Там же. С. 185.

3 Преп. Варсонофий Оптинский. Духовное наследие… С. 230–231.

1 Там же. С. 22–23.

2 Там же. С. 255.

1 Там же. С. 256–257.

2 Там же. С. 231.

3 Разумовский Д. В., прот. Церковное пение в России. М., 1866–1868.

1 Вознесенский И. О пении в Православных Церквах греческого Востока с древнейших до новых времен. С приложением образцов византийского церковного осмогласия. Кострома, 1896.

2