И. В. Алексеенко ес украина: новые реалии, проблемы, перспективы
Вид материала | Документы |
Библиографический список Эсперанто – язык международного общения Библиографический список |
- Центр прикладных научных исследований, 41.49kb.
- Центр прикладных научных исследований, 41.13kb.
- Центр прикладных научных исследований, 46.84kb.
- Центр прикладных научных исследований, 42.62kb.
- Xvi международная научно-практическая конференция «Проблемы и перспективы инновационного, 79.85kb.
- В г. Ялта, ар крым, Украина, 8-9 сентября 2010, 183.59kb.
- Адаптация первоклассников к школе Статьи, 47.03kb.
- Н. Ю. Алексеенко под редакцией д-ра биол наук, 1890.25kb.
- Врамках Международного студенческого фестиваля «Весна юургу-2008», 146.2kb.
- Федеральное агентство по образованию, 107.39kb.
Таблица 1
| 1981 г. | 1987 г. | 1998 г. | 2002 г. |
Количество специалистов | 250000 | 288200 | 224000 | 208000 |
Введение в социальную работу должности менеджера, по мнению многих британских ученых, не способствовало созданию атмосферы доверия и творчества ни между коллегами, ни между специалистами и клиентами. По оценкам современных исследователей, это негативно сказалось на моральном состоянии рядовых социальных работников и привело к «вымыванию» творческих работников из социальных агентств, и в результате – к снижению престижа данной профессии в Великобритании. Как констатируют современные исследователи, пессимизм среди социальных работников растет, а желающих посвятить себя социальной работе становится все меньше. Возможно, это связано с тем, что сегодня в Великобритании в этой профессии стало труднее самореализоваться, заниматься творчеством и инновационной деятельностью. Иными словами, в социальной работе становится все меньше реальной «социальной работы».
В связи с этим, естественно, возникает вопрос, что же следует предпринять для развития современной социальной работы? Как поднять статус профессии? Что может способствовать позитивному развитию социальной работы?
В контексте данных проблем теоретики и практики социальной работы обращают внимание на целый ряд факторов, которые могут продуктивно повлиять на совершенствование социальной работы и формирование ее идентичности.
Одним из самых мощных условий, работающих на укрепление статуса профессии, называют совершенствование взаимоотношений специалистов с теми, кому предназначены социальные услуги, т.е. с клиентами, или потребителями услуг. Современные социальные работники стремятся изменить позицию клиентов в ходе социальной помощи, рассматривая их как единомышленников и соучастников преодоления социальных проблем, уделяя больше внимание обратной связи и учету мнений своих клиентов о качестве оказываемых социальных услуг.
Процесс, направленный на активизацию клиентов, получил наиболее полное развитие на фоне вхождения социальной работы в систему рыночных отношений. Однако новое отношение к клиентам начало формироваться задолго до этого. Термин «клиент» утвердился в социальной работе Великобритании лишь в самом начале 1960-х годов, но уже в 1970-е годы правомерность его использования начинают подвергать сомнению в научной литературе. Это связано с возникновением движения «потребителей социальных услуг». Оно началось в 1970-е годы, когда впервые осознали разницу между целями и задачами, имеющимися в ходе социальной работы у специалиста и у клиента. По мнению радикально настроенных ученых, он несет в себе негативную окраску и ставит человека, обращающегося за социальной помощью, в подчиненную по отношению к специалисту позицию. Пришло понимание необходимости активизировать клиентов и вовлечь их в процесс принятия решений о способах и методах решения своей социальной проблемы. Клиенты (потребители социальных услуг) должны были стать активными субъектами и участниками хода социальной работы. За ними было признано право высказывать свое мнение о предоставляемых услугах и возможностях их совершенствования.
Затем, когда в 1980-е годы правительство М. Тэтчер стало рассматривать социальное обеспечение с точки зрения демонтажа механизмов централизованного государственного регулирования, рыночные принципы все глубже начали проникать в сущность социальной работы, изменяя ее принципы и терминологию. Именно в это время возник термин – «приватизация социальных услуг», а термин «клиент» уступил место термину «потребитель» (consumer).
Дальнейшее развитие идея активизации клиентов в ходе социальной помощи получила после того, как Тони Блэр предложил новую программу движения к справедливому общественному устройству, получившую название «третий путь» («thirdway»). Новая социальная политика базируется на формировании смешанного типа экономики («welfaremix») и различных формах участия населения в решении социально-политических проблем. Она предполагает сосуществование различных типов государственных и негосударственных социальных служб и услуг, из которых человек может свободно выбирать наиболее подходящие ему услуги. Считается, что существование альтернативы, закономерно приводит к конкуренции на рынке социальных услуг и повышает их качество. Подобная парадигма предполагает иное, чем прежде, распределение ролей между специалистом и так называемым «клиентом». Клиенту делегируется больше прав, он может выбирать из множества различных организаций, занимающихся предоставлением социальных услуг, а значит, он становится «пользователем».
Таким образом, со сменой подходов произошла и смена профессиональной терминологии, клиентов стали называть «пользователями услуг» (serviceusers). Теоретики современной социальной работы всячески способствуют использованию этого термина, поскольку расширение контингента «заинтересованных клиентов», или «сознательных пользователей» социальных услуг открывает новые перспективы развития профессии в Великобритании. При этом они подчеркивают, что доверие клиентов к специалисту не имплицитно практике социальной работы. Оно должно завоевываться благодаря осознанным и целенаправленным усилиям профессионалов [2, 378].
Согласно современным подходам ученых, новый профессионализм в социальной работе Великобритании должен строиться на развитии следующих актуальных направлений: структурного, профессионально-организационного и практического.
Главные проблемы, которые решает социальная работа на структурном уровне, – это бедность, неравенство и дискриминация. Борьба с этими проблемами лежала в основе возникновения профессиональной социальной работы и остается ее основной задачей и привилегией. Однако следует заметить, что в последние годы как раз в этой сфере деятельности в Великобритании отмечается заметное снижение активности социальных работников. Причем необоснованно мало внимания уделяется организации совместной деятельности с теми, кто непосредственно испытывает эти социальные трудности, а также стимулированию их инициативы и активности.
Развитие профессионально-организационного компонента социальной работы связано с повышением значимости и веса профессионального образования, совершенствованием деятельности профессиональных ассоциаций и органов регистрации и аккредитации.
В силу формирования административного подхода в социальной работе перед профессионалами стоит задача поиска новых форм и средств, с помощью которых они смогут доказать значимость и уникальность своей деятельности, обозначить ее границы и свою роль в качестве квалифицированных экспертов в области оказания социальной помощи.
В этом смысле «Британская ассоциация социальных работников» имеет большие, пока еще не исчерпанные потенциальные возможности. До сих пор большинство социальных работников не являются ее членами, предпочитая членство в профсоюзе, которое для многих является более важным способом установления профессиональной идентичности, возможности защиты прав и получения социальных льгот.
Определенным достижением можно считать то, что в 2001 году социальные работники после почти полувековой борьбы добились введения официальной регистрации специалистов, дающей право на деятельность в этой области. В этом же году произошло упразднение Центрального совета по образованию и подготовке к социальной работе (CentralCouncilforEducationandTraininginSocialWork), действовавшего с 1971 года. Его заменил Общий совет социальной помощи (GeneralSocialCareCouncil). Этот Совет стал органом, который в настоящее время регулирует:
• кодекс профессионального поведения и стандарты практической деятельности, единые для всех специалистов, занятых в любой сфере социальной помощи;
• кодекс деятельности работодателей, в какой бы сфере социальной помощи они не предлагали услуги;
• процессы регистрации социальных работников, допустимые профессиональные нормы, исключение или временное отстранение от работы за нарушение профессиональных стандартов.
Помимо этого Совет взял на себя полномочия по формированию стандартов профессионального образования и контролю над его содержанием и качеством.
Несмотря на то, что в условиях продолжающейся коммерциализации Британского общества, социальная работа приобрела много рациональных черт, поиск новых форм и методов социальной работы основывается на прежних гуманистических и демократических принципах. Так, Б. Джордан и Н. Партон указывают, что социальная работа, хотя и потеряла частично свою универсальность, ее благородные устремления и высокие нравственные ценности сохранились. Они дают надежду на возможность новых теоретических открытий и будущего плодотворного развития профессии [1, 33].
Британские теоретики и практики социальной работы считают, что, несмотря на укорененность социальной работы в государственном секторе, наиболее перспективным направлением дальнейшего развития является расширение ее границ до масштабов, включающих широкие сферы деятельности. Прежде всего, это общинная работа, в основе которой лежит реализация комплексных социально-экономических проектов, предполагающих сотрудничество государственных, добровольных и гражданских структур Британского общества. Многие из подобных проектов уже начали действовать в Великобритании, например, «Уверенный старт» (SureStart), «Зоны здоровья» (HealthActionZones) и некоторые другие проекты [1, 33].
Ряд предложенных государством социальных программ и проектов в настоящее время уже реализуется с участием добровольных негосударственных организаций. Помимо этого требуется усиление активности добровольных организаций и структур гражданского общества для создания новых ресурсных центров, способных удовлетворить растущие социальные потребности.
Британские ученые подчеркивают недопустимость дальнейшего сужения представлений о социальной работе как о чисто инструментальной и узко-прикладной деятельности. По их оценкам, развитие практического компонента социальной работы должно быть тесно связано с исследовательской деятельностью и теоретическим обоснованием профессиональной деятельности. При этом залогом успеха может стать опора на высокие нравственные ценности, лежащие в основе профессионального кодекса социальной работы, а не на принципы принудительного регулирования, которые, к сожалению, преобладают в современной практике.
В настоящее время является очевидным тот факт, что социальные работники в Великобритании находятся под жестким прессингом, поскольку большинство специалистов занято в государственном секторе социальных услуг. Это ставит их под перекрестный огонь правительства, масс-медиа и общественности. С одной стороны, они вынуждены следовать тем правилам, которые установлены в законодательном порядке правительством, а с другой – на них возложена обязанность совершенствования социального благосостояния всего общества, включающая борьбу с бедностью, социальным неравенством и дискриминацией. В связи с этим специалисты фокусируют свое внимание преимущественно на распределении ресурсов, а терапевтическая и консультативная работа переносится в добровольный негосударственный сектор социальных услуг.
Обобщая развитие социальной работы в последние полтора десятилетия, следует отметить, что, несмотря на трудности и неудачи, профессия достигла определенных положительных результатов. К ним следует отнести то, что:
- деятельность социальных работников, направленная на уничтожение социального неравенства и поиск новых путей и методов борьбы с бедностью, позволила ей выделиться из ряда других гуманитарных профессий и повысила статус специалистов в обществе;
- социальные работники продемонстрировали умение использовать принципы толерантности, вести действенную борьбу с расизмом, социальным неравенством, дискриминацией, особенно в работе с группами населения, испытывающими специфические потребности;
- профессионалы доказали свою способность к ведению углубленной, клиенто-центрированной практической деятельности даже несмотря на то, что общее количество методов, используемых в социальной работе, сократилось по сравнению с 1980-ми годами;
- в современной социальной работе утвердился подход, опирающийся на научно-исследовательские данные и ориентированный на достижение измеримого конечного результата практической деятельности;
- в содержание образования специалистов были введены предметы, раскрывающие принципы, способы и методы научно-исследовательской деятельности в социальной работе, что способствовало развитию теоретически обоснованной практической деятельности специалистов.
Сегодня социальные работники являются агентами преодоления социальных проблем личностного и общественного свойства. То, что они обладают необходимыми знаниями и квалификацией для решения социальных проблем, стало общепризнанным мнением. Для деятельности в области социальной помощи требуется образование и наличие соответствующего диплома. Социальная работа представляет собой профессию, в которой наряду с общей квалификацией закрепилось ряд специализаций. Каждая из них, развиваясь по-своему, постепенно переносила свою деятельность из частного в государственный сектор. Так, например, первая леди-«almoner» получала зарплату из средств общества организованной благотворительности. Спустя десятилетия этот вид социальной помощи уже финансировался преимущественно из государственных источников местного уровня.
Большинство социальных работников трудоустроены в местных отделениях государственных социальных служб и в отделениях пробации, которые стоят особняком. Одна треть всех социальных работников все еще занята в добровольных организациях, к которым, например, относится Ассоциация семейного воспитания и некоторые другие. Однако эти добровольные организации все же связаны с государственной системой социального обеспечения через режим финансирования. Эти тенденции перехода от частной благотворительности к государственному руководству увеличили не только долю ответственности социальных работников, но и их значимость, статус и вес в обществе.
Области приложения сил британских социальных работников весьма разнообразны: от индивидуальной социальной работы – до многочисленных общественных групп и слоев. Решаемые проблемы охватывают вопросы, как внутреннего индивидуального характера, так и широкие проблемы социальной политики. Эта разноплановость отражает сложную структуру профессиональной социальной работы. Несмотря на обширный спектр профессиональной деятельности, существует официальное определение, которое характеризует британскую социальную работу как профессию, которая направлена на достижение социального благополучия, разрешение проблем межличностных взаимоотношений, развитие личностных сил и способностей человека. Основной объект социальной работы – нормализация социальной среды, в которой живет и функционирует человек. При этом главными принципами являются соблюдение прав человека и социальной справедливости.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
- Jordan Bill, Parton, N. Helping in social work. London, 1979. 150 р.
- Lymbery M. Social work at the cross roads // British Journal of social work. 2001. № 31 (3). P. 369-384.
- Poverty rates among ethnic groups in Great Britain. Режим доступа: rg.uk/knowledge/
- Social work in the British Isles / edited by Malcolm Payne and Steven M. Shardlow. London: Jessica Kingsley Publishers, 2002. 287 p.
- Thoburn June, Anthony N. Maluccio, Frank Ainsworth. Child welfare outcome research in the United States, United Kingdom, and Australia. Washington, DC: CWLA Press, 2000. 145 p.
- Thoburn, June; Ashok Chand; Joanne Procter. Child welfare services for minority ethnic families: the research reviewed. London; Philadelphia, PA: Jessica Kingsley Publishers, 2005. 255 p.
- Walton Ron. Social work as a social institution // British Journal of Social Work. 2005. P. 587-607.
- Walton Ronald G. Social work 2000: the future of social work in a changing society. London; New York: Longman, 1982. 108 p.
Л.А. Чулкова
ЭСПЕРАНТО – ЯЗЫК МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ
Мир вступает в эпоху глобального информационного общества, в котором ресурсом ускоренного развития становятся знания – главный механизм развития инновационных отраслей инфраструктуры, связанных с высокими технологиями и прежде всего информационно-коммуникативной технологией (ИТК).
В условиях современного информационно-коммуникативного общества осознается необходимость использования эсперанто в работе международных организаций, обучения международному языку в школах и высших учебных заведениях, для сближения народов планеты Земля и преодоления фатальности разноязычия
На протяжении человеческой истории еще во времена Вавилонского века, неоднократно начинали попытки создать универсальный язык. В это время известно больше трехсот таких проектов. Любой искусственный язык может принадлежать к одной из групп: философской, иероглифической, цифровой и других, не основанных на существующем языке.
История возникновения и распространения весьма интересна.
Эсперанто был создан д-ром Л.Л. Земенгофом (1859–1917). Заменгоф, австрийский врач-окулист, воспитанный в духе терпимости и на идеях всемирного братства, наблюдая грубость и насилие на улицах родного города, где проживали группы поляков, немцев, россиян, евреев, начал работать над проектом международного языка, опираясь на собственные знания английского, французского, немецкого, греческого, латинского языков. Он родился в еврейской семье, в Российской империи.
Еще будучи ребенком, он почувствовал необходимость помочь людям понять друг друга. После многих лет работы над проектом, в 1887 г. появилась первая книга, опубликованная по эсперанто, которая называлась Lingvo internacia Antoupavolo kaj plena Lernolibro (Международный язык. Предисловие и полный учебник»).
Псевдоним Заменгофа – Эсперанто («Надеющийся») – стал названием самого языка. Тогда в эсперанто было около 100 корней, из которых можно было образовать до 12000 слов. С тех пор язык быстро развивался. Сейчас наиболее полный словарь эсперанто содержит 15000 корней, из которых можно образовать около 100000 слов.
Универсальная (или Всемирная) эсперанто-ассоциации (УЗА), которая состоит главным образом из эсперантистских организаций и активистов, имеет более 30000 членов более чем в 100 странах. Подсчеты, произведенные по количеству проданных учебников и количеству членов местных эсперанто-обществ, показывают, что сотни тысяч, а возможно даже и миллионы людей хотя бы в некоторой степени знают эсперанто.
Эсперанто является хорошей подготовительной стадией для лучшего освоения иностранных языков. Учащиеся быстро достигают уровня, на котором они могут использовать этот язык для переписки и школьных экскурсий. По меньшей мере, 16500 учеников в 500 школах 30 стран ежегодно изучают эсперанто. Учебники и самоучители существуют на многих языках.
В 1954 г. Генеральная конференция ЮНЕСКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) признала, что результаты, достигнутые эсперанто, соответствуют целям и идеалам ЮНЕСКО. "Международная организация эсперант" имеет консультативный статус при ЮНЕСКО. С 1976 г. связи между ЮНЕСКО и УЗА значительно упрочены. Генеральный директор ЮНЕСКО г-н АМАДУ МАХТАР М’БОУ в 1977 г. произнес вступительную речь на открытии 62-го Всемирного конгресса эсперантистов [7].
В 1966 г. появился русско-эсперантский словарь Е.А. Бокарева, который включает около 26000 слов.
В России спеициализируются в настоящее время на выпуске литературы на и об эсперанто: издательство "ИМПЭТО" (Москва) и "Sezonop" (Калининград). Существуют словари перевода с эсперанто на русский язык по философии, религии, науке и технике, вненациональный язык общения.
Идея глобального языка и сейчас актуальна (Вульфсон). В этой роли выступает английский язык.
Выдающиеся люди, представители всех культур – Толстой, Альберт Эйнштейн, К. Циолковский, Горький – изучали и горячо одобряли этот язык.
На эсперанто переведены классические и многие современные произведения мировой литературы. Лига наций, ООН и ЮНЕСКО рассматривали вопрос введения эсперанто в школьные программы.
На протяжении человеческой истории еще со времен Вавилонского смешения неоднократно предпринимались попытки создать универсальный язык. В настоящее время известно более трехсот таких проектов.
Универсальный искусственный язык эсперанто обладает всеми свойствами естественного языка, но отличается происхождением, т.к. был специально создан для взаимопонимания людей.
Все существующие имеют окончание "о", а прилагательные "а" Nova gitaro. Ударение всегда на предпоследнем слоге.
В начале 50-х годов в ООН были предъявлены петиции об эсперанто от имени 492 различных организаций с более чем 15 млн. человек. Петицию подписали более 900 эсперантистов из 76 стран, в индивидуальном порядке. Она обсуждалась на Генеральной Конференции Юнеско (1954 г.), и в резолюции было отмечено, что эсперантская деятельность облагорожена высоким гуманистическим духом, стремится к укреплению сотрудничеству между лицами, независимо от национальности.
На положение эсперанто большую роль оказали политические потрясения ХХ века. В начале ХХ века влияние эсперанто непрерывно растет. В 20-е годы по предложению Троцкого он изучался как "язык мировой революции", активно использовался в сети "рабкоров" (рабочие корреспонденты); на этом языке велось радиовещание, а почтовые марки на конвертах дублировались на двух языках – русском и эсперанто.
В 30-е годы сторонники эсперанто подвергались репрессиям как "троцкисты", "шпионы" и "террористы".
В 50-е годы прошлого столетия эсперантское движение начинает возрождаться, но ввиду мирового лидерства США, английский язык получает статус международного, и резко сокращаются социальные предпосылки для развития эсперанто.
Эсперанто в настоящее время пользуется поддержкой влиятельных международных организаций: (резолюция ООН в Монтевидео, 1954 г.), призывает страны члены ООН к введению эсперанто в средних и высших учебных заведениях; и использовать этот искусственно созданный язык в качестве вспомогательного языка Европейского Союза (1995). Это сделает межъязыковое общение в Европе не только более равноправным и эффективным, но и облегчит решение проблемы европейской идентичности.
Л.Н. Толстой писал, что для того, чтобы люди могли понимать друг друга, нужно или то, чтобы все языки сами собой слились в один, что если и случится когда-либо, то очень не скоро; или, чтобы все люди разных национальностей составили бы себе один международный облегченный язык и все обучались бы ему [5, 101].
Первая книга была опубликована на эсперанто сто двадцать лет тому назад, доказывая свою жизнеспособность и продолжая развиваться.
Эсперанто – современный мертвый язык, специально придуманный австрийцами, и хотя основные категории не претендуют на исключительность, они остаются основными суб-категориями, которые существуют наравне с современной классификацией языков.
Международная Академия Наук Сан-Марино объединяет 800 ученых эсперантов из 57 стран предпринимаются попытки использовать эсперанто в качестве промежуточного языка для компьютерного перевода в Интернете работают эсперанто-курсы на английском, французском и немецком языках, проводятся ежегодные Всемирные конгрессы эсперантов, существуют международные общества медиков, математиков, туристов, железнодорожников, издаются газеты, журналы ("Мир науки", "Эсперанто"), основанные в 1905 году курсы эсперанто работают почти в 100 вузах 23 стран мира.
В Китае эсперанто изучается в 50 вузах. В серии «Lonely Planet» издан 544 страничный разговорник на 13 европейских языках, включая эсперанто.
Более 300 языков существует на земном шаре, и это всегда затрудняет общение народов друг с другом. В наше время осуществляются международные контакты: конгрессы, конференции, фестивали, олимпиады, телемосты и т.д., к работе по обслуживанию привлекается относительно небольшое количество людей свободно владеющие иностранным языком.
Эсперанто является хорошей подготовительной стадией для лучшего освоения иностранных языков. Ученики быстро достигают уровня, на котором они могут использовать эсперанто для переписки и школьных дискусий. По меньшей мере, 16 600 учеников в 500 школах 30 стран ежегодно изучают эсперанто. Учебники и самоучители эсперанто существуют на многих языках.
Больше ста конференций и встреч на международном уровне проводится ежегодно на эсперанто без переводчиков, 68-ой Всемирный конгресс эсперантистов, который состоялся в 1983 г. в Будапеште (Венгрия), имел рекордное количество участников: свыше 5000 человек из 50 стран.
Для тех, кто разговаривает на эсперанто, существует много профессиональных организаций, среди них ассоциации врачей, журналистов, юристов, учителей, ученых, специалистов по вычислительной технике и железнодорожников. Среди многочисленных эсперанто-организаций есть организации по специальным интересам: организации артистов, писателей, мировых федералистов, борцов за мир и охрану окружающей среды, скаутов, невидящих, филателистов, орнитологов, вегетарианцев, нудистов, шахматистов, гоистов и радиолюбителей. Есть восемь религиозных эсперанто-организаций. Такие организации часто издают собственную периодику, организуют профессиональные встречи и визиты, и помогают развивать язык эсперанто для профессионального и специального применения.
Библиотеки многих стран оформляют большие фонды книг на эсперанто и о эсперанто. Например, библиотека Британской эсперанто-ассоциации насчитывает свыше 30000 названий. Книжная служба УЭА имеет на составе свыше 1500 изданий. 132 периодические издания выходят на эсперанто или информируют о нем. Более всего значащим есть ежемесячник "Эль Попола Чинио" ("Из народного Китая") на 68 страницах, из которых 15 – цветные.
Писатели-фантасты пытались создать для своих героев свой собственный язык, Джоан Роналд, Рейел Толкиен создал для своих персонажей трилогии "Властелин колец" языки с грамматикой, словарем и рунической письменностью.
Эсперанто так и не получил широкого распространения. Идея всемирного глобального языка актуальна и в настоящее время, хотя в этой роли выступает английский язык. Но европейские языки включая эсперанто, на наш взгляд, имеют некоторые преимущества.
Эсперанто имеет все особенности естественного языка, но отличается происхождением: он был специально создан для человеческого общения, должен был стать универсальным и применяться во всех случаях, когда родные языки партнеров по общению не совпадают.
Дети пытаются создать свой язык понятным им самим и ближайшим друзьям, который был бы непонятен родителям. Английские школы, например, создали отечественные версии "поросячей латыни" (Hog Latin).
Структура эсперанто настолько проста, что ее можно выучить за один год.
Основное достоинство этого языка в простоте презентация языкового материала:
– большая часть лексики состоит из романо-германских корней, интернационализмов латинского и греческого происхождения;
– гибкая система словообразования на основе приставок, суффиксов, имеющих постоянное значение и позволяющих легко составлять от немногочисленных корней множество новых слов;
– отсутствие неправильных глаголов;
– все заимствованные слова, в основном, звучат в фонологии эсперанто и записываются фонематичным алфавитом.
Предложенная тема может стать предметом исследования общих коммуникативных компетенций, разработки программы на основе лингвистической диверсификации на филологических факультетах педуниверситетов на основе изучаемого филологами латинского языка.
Сравнительная легкость обучения эсперанто соответствует современной технологии Life Long-Education.
Разработка программ предполагает принцип полилингвизма и поликультуризма. Лингвистическое разнообразие Европы и мира неоспоримо и внешние причины обусловливают развитие и практическое применение эсперанто в социальной жизни каждого национального государства, т.к. связанного с изменениями социальной структуры в информационном обществе и ее влиянием на систему образования, науки и культуры, расширение научных, культурных и деловых международных контактов. К внутренним причинам следует отнести уровень развития отдельного государства процесс урбанизации, традиции, национального самосознания и т.д.
Следует отметить, что эсперанто – это язык науки, инноваций; существует для освещения научных проблем, для ускорения распространения и понимания научных проблем.
В настоящее время к проблемам эсперанто следует отнести финансовые проблемы эсперанто-организации; и как следствие, практически отсутствие рекламы о языке.
Проблемы эсперанто. Отсутствие материальной финансовой помощи со стороны государственных органов, скромных средств эсперанто-организаций, складывающихся в основном из пожертвований, процентам по банковским вкладам, доходы от некоторых коммерческих предприятий (пакеты акций, сдача в аренду недвижимости и т.п.) не позволяют вести широкую рекламную кампанию, информируя общество об эсперанто и его возможностях.
Даже многие европейцы не знают о существовании языка: сравнительно малые тиражи периодических и книжных изданий, ограниченная аудитория, изучающая научную литературу и специализированные издания.
В то время как эсперанто представляет авторам и переводчикам уникальную возможность посредством одной публикации довести свои произведения до читателей во всем мире, вне зависимости от их языковой принадлежности.
Глобализация социально-экономических процессов приводит к неуклонному возрастанию международных контактов, увеличивается потребность в межъязыковой коммуникации.
Сейчас в мире насчитывается по разным оценкам от сотен тысяч до несколько миллионов человек, говорящих на эсперанто.
Исследователи полагают, что эсперанто призван служить универсальным языком вторым (после родного) для каждого образованного человека:
- он может вывести межъязыковые контакты на новый уровень;
- он обладает определенной пропедевтической ценностью, облегчает последующее изучение других языков.
Словарный состав – большая часть словаря состоит из романских и германских корней, интенационализмов латинского и греческого происхождения. Все заимствованные слова в основном приспосабливаются к фонологии эсперанто и записываются фонематическим алфавитом.
Что касается английского языка, то он не имел такого широкого распространения как в настоящее время: bajto – байт, blogo – блог, nur – только, danko – благодарность.
Эсперанто в настоящее время – самый известный и распространенный из всех универсальных международных языков как по числу энтузиастов, так и как способ общения и по истории возникновения, длительности существования.
Почему этот язык так легко изучить?
Правила этого языка не имеют исключений.
- каждое слово читается так, как написано. Одна буква = один звук. Нет ни непроизносимых букв, ни удвоенных согласных в корнях слов;
- ударение всегда падает на предпоследний слог;
- части речи различаются по окончаниям, добавленным к корню слов [3].
Ежегодно на эсперанто пишутся миллионы писем, УЗА имеет всемирную сеть делегатов для облегчения контактов между людьми, говорящими на эсперанто. До 15000 эсперантистов отправляются ежегодно за границу на встречи, а многие другие путешествуют частным образом, используя знание эсперанто. Ежегодно публикуются списки "гастигантов" – лиц, имеющих возможность принимать гостей. Многие из этого списка бесплатно принимают молодежь на ночлег, чтобы гости принимали участие в расходах (главным образом на питание). Список 1983 года включает 561 адрес в 50 странах. Эта "Паспорта Сарво" предлагает уникальные услуги для приобретения друзей в других странах.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Дюг Гонинд М. Славянское влияние в эсперанто // Проблемы международного вспомогательного языка. М.: Наука, 1991.
2. Глазунов А. Soveric Esperantisto // Nr. 6(18). 1990.
3. Колпер Б.Г. Вклад русского языка в формирование и развитие эсперанто: автореф. дис. ... канд. филос. наук. М., 1985.
4. Международный язык эсперанто. М.: Наука, 1991. 113 с.
5. Толстой Л.Н. Собр. соч. Т. 6. С. 101.
6. http. evortaro.ru
7. http. catalog aport ru/rus/themes aspx.
8. http: // forum.developing.ru / show thread.
9. http: // merecnefanto.narod.ru