Робоча навчальна програма для студентів спеціальності 030303 видавнича справа та редагування Затверджено

Вид материалаДокументы

Содержание


ТЕМА 4 Художня інтерпретація змісту авторського твору 2 год лекція, 2 год. практ., 6 год. самостійна робота Теоретичні відомості
2. Форми інтерпретованої інформації
3. Акцентування шрифтовими та нешрифтовими засобами. Виділення кольором
4. Застосування інтерпретації у друкованих виданнях різних типів
Питання і завдання на практичне заняття
Завдання на самостійну роботу
Контрольні запитання до змістового модуля 1
ЗМІСТОВИЙ Модуль 2. Архітектоніка видань різних видів
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

ТЕМА 4

Художня інтерпретація змісту авторського твору


2 год лекція, 2 год. практ., 6 год. самостійна робота

Теоретичні відомості

1. Способи інтерпретації інформації


Факт. Інформація. Коментар.

Цілісність змісту та зовнішньої форми видання. Перехід від інформації до коментарю. Жанрове різноманіття. Зображення, заголовки, врізи, графічне оформлення. Виділення та графічні позначки.

Інтерпретація інформації підвищує вплив друкованого видання на читача. Це залежить від жанрового різноманіття, які поліпшує сприйняття; зображального матеріалу, який привертає увагу і допомагає краще орієнтуватися в тлумаченні новин; графічного оформлення, яке надає динаміки зображенням, текстам, заголовкам. Будь-який твір, текст потрібно не просто надрукувати, а втілити засобами мистецтва.

Будь-­яка інформація, яка друкується в періодичному виданні, вже інтерпретована самім фактом відбору для друку серед багатьох інших інформацій, скороченням окремих деталей, виділенням основної думки заголовком, приверненням уваги зображенням. Все це – перші форми інтерпретації.

У неперіодичних виданнях інтерпретація авторського оригіналу здійснюється художнім та технічним редакторами, які визначають кількість, зміст і місцерозташування ілюстрацій, розміщення довідково-допоміжних текстів, оформлення шмуцтитулів, виділення окремих фрагментів. Зовнішнє оформлення обкладинки або палітурки формує у читача попереднє враження про видання, а зміст анотації або реферату коротко акцентує увагу на тому, що вважають найголовнішим редактори.

2. Форми інтерпретованої інформації


Вимоги до документальної інформації. Коментована новина. Довідка. Добірка як спосіб інтерпретації.

Функціональне конструювання тексту книги й художня інтерпретація його засобами набору.

Інтерпретована інформація значно полегшує читачеві сприйняття нових термінів, незнайомих назв та імен. Іноді достатньо одного речення, щоб читач отримав необхідну інформацію. Ці пояснення представляють своєрідний словник, мініатюрну енциклопедію газети. Хоча такий словник іноді виносять в окрему рубрику. Пояснення незрозумілого терміна здійснюється:

Існує два основних творчих способи просторового зображення текстового повідомлення в сучасних книгах: функціональне конструювання тексту й художня інтерпретацію засобами складання.

3. Акцентування шрифтовими та нешрифтовими засобами. Виділення кольором


Шрифти. Накреслення. Кеглі. Гарнітури. Щільність. Ініціали.

Виділення декоративними елементами. Призначення лінійок, рамок, підкладок, плашок.

Білий простір як спосіб організації елементів сторінки.

Колір в друкованому виданні.

Малюнок літер може сприйматися на паперовому аркуші як площинний або об’ємний. Плоскими виглядають шрифти з однаковою товщиною основних та сполучних штрихів. У шрифтах з різною товщиною штрихів тонкі штрихи здаються віддаленішими, що створює об’ємне враження. У малих літерах більшості гарнітур переважають круглі елементи, що виступають за лінію рядка, завдяки чому малі літери зручніші для тривалого читання.

Рисунок, накреслення, розмір, композиція й колір друкарського шрифту можуть передавати своєю специфічною графічною мовою деякі інтонаційні та динамічні відтінки художнього читання.

До нешрифтових засобів акцентування, інтерпретації тексту належать абзацні відступи, збільшені або зменшені проміжки, орнамент, декоративні елементи (фігурні знаки, лінійки, рамки, плашки, підкладки), а також композиційні засоби, зміна формату складання, встановлення коротких допоміжних текстів або знаків на широких полях.

4. Застосування інтерпретації у друкованих виданнях різних типів


Виразність інтерпретованої інформації.

Видання громадсько-політичної літератури. Навчальна, довідкова, пізнавальна література.

Оформлення віршованого, драматичного твору. Збірники оповідань. Фотоальбоми.

Дитяча література. Казки. Книжки-іграшки.

Питання і завдання на практичне заняття:

        1. Що таке коментар, факт, інформація?
        2. Які існують форми інтерпретації інформації? Прокоментувати на прикладах.
        3. Перелічити способи інтерпретації інформації у книжкових виданнях. Що таке функціональне конструювання? Дати приклади.
        4. Перелічити способи інтерпретації інформації у періодичних виданнях.
        5. На прикладах продемонструвати способи інтерпретації інформації у виданнях різних типів (обрати видання, проаналізувати його і перелічити всі засоби інтерпретації).
        6. Як здійснюється художня інтерпретація засобами набору? В яких виданнях застосовується? Показати на прикладах
        7. Описати цікаві приклади акцентування в книзі, газеті, журналі.
        8. Способи інтерпретації тексту в різних видах літератури (на прикладах).
        9. У конкретному періодичному виданні перелічити всі нешрифтові засоби виділення. Який з якою метою застосовується.

Завдання на самостійну роботу:

        1. Перелічити способи інтерпретації інформації у книжкових виданнях
        2. Перелічити способи інтерпретації інформації у періодичних виданнях.
        3. Переробити дитячу казку у фактичну інформацію. 1 речення – факт – подія (що трапилося, де, коли, з ким, звідки відомо). Коментар. Передісторія події, Можливе продовження історії.
        4. Письмово Обрати факт, знайти його висвітлення у ЗМІ (не менше 4). Вирізати і описати форми інтерпретації інформації. Створити власну інтерпретацію цього факту. Вибрати способи і засоби інтерпретації даного фактичного матеріалу і схематично їх позначити на макеті сторінки. Пояснити значення засобів виділення. Виділити елементи, які надають акцент або змінюють, посилюють зміст. Аналіз здійснити за схемою:
          1. опис факту,
          2. поставлене завдання
          • активність чи нейтральність;
          • читацьке призначення,
          • очікувана реакція,
          • критерії відбору матеріалу
          • поєднання з іншими матеріалами
          1. назва видання, його вид і тематична концепція
          2. свіжість новини
          3. спосіб реалізації:
            • сторінка, на якій розташований матеріал,
            • місце на сторінці (намалювати схематично) і проща відносно сусідніх матеріалів,
            • обсяг тексту та зображення;
            • кількість слів заголовка і його зміст,
            • жанри
            • графічне оформлення
            • застосовані архітектонічні елементи: зображення, декоративні, пробільні
            • засоби виділення головної думки
            • спосіб привернення уваги
            • наявність фактів, коментарів, зображень,
            • вилучення непотрібної інформації відповідно до задуму
            • рубрикація, відповідність рубриці і тематичній сторінці
            • довідково-допоміжна інформація.
        1. Письмово. На задану тему створити матеріал для періодичного видання, наприклад, газети. При цьому звернути увагу на:
          1. розташування на сторінці і сусідні матеріали (текстові і графічні. рекламу, місцеположення їх назв);
          2. зміст, формат і розташування відносно тексту заголовка;
          3. наявність ілюстративного матеріалу;
          4. наявність врізів, підзаголовків, інших видів допоміжного тексту;
          5. виділення в тексті (шрифтові і нешрифтові);
          6. зв’язок з іншими матеріалами сторінки і номера (добірка, анонс, однотипні матеріали).
        1. Перелічити завдання, якими керуються при виборі інформації. Як змінюється оформлення одного і того ж повідомлення відповідно до мети його опублікування.
        2. Знайти приклади невірного графічного оформлення, перекручування авторського змісту.
        3. Підібрати дитячі книжки одного твору із різним художнім оформленням. Проаналізувати художню інтерпретацію твору.
        4. На прикладах пояснити перехід від інформаційного жанру до коментуючого (див. текст лекції) через доопрацювання інформації, додавання коментарю, нову композицію фактів.
        5. Інформація. Факт. Способи отримання інформації. Способи інтерпретації інформації. відповідно до поставленого завдання.

Контрольні запитання до змістового модуля 1


У таблиці показати спільні риси та відмінності режисури та інтерпретації інформації у книжкових, газетних, журнальних виданнях




Книга

Газета

Журнал

Основні положення режисури










Засоби інтерпретації інформації









Реферати


(с прикладами в електронному вигляді або ксерокопії)

можна відправити поштою victoryshe@gmail.com
        1. Факт та коментар. Взаємопроникнення і способи взаємодії.
        2. Історичний досвід художньої інтерпретації авторського тексту
        3. Акцентування шрифтовими засобами
        4. Акцентування нешрифтовими засобами
        5. Мова архітектоніки.
        6. Художня інтерпретація в навчальних виданнях (підручники для школи)
        7. Художня інтерпретація в навчальних виданнях (підручники для університетів)
        8. Художня інтерпретація в практичних посібниках
        9. Художня інтерпретація в наукових книжкових виданнях.
        10. Художня інтерпретація в науково-популярних виданнях.
        11. Художня інтерпретація в довідкових виданнях (словники. енциклопедії).
        12. Художня інтерпретація в довідкових виданнях (путівники, довідники).
        13. Художня інтерпретація художньої літератури.
        14. Художня інтерпретація драматичних творів.
        15. Художня інтерпретація віршованих творів.
        16. Художня інтерпретація дитячих книжкових видань.
        17. Художня інтерпретація дитячих періодичних видань
        18. Художня інтерпретація ілюстрованих альбомів
        19. Художня інтерпретація агітаційної літератури.
        20. Художня інтерпретація збірки творів.
        21. Художня інтерпретація історичних творів.
        22. Художня інтерпретація документальних творів (в періодичних та неперіодичних виданнях.
        23. Художня інтерпретація в наукових журналах.
        24. Художня інтерпретація в розважальних журналах.
        25. Художня інтерпретація в громадсько-політичних журналах.
        26. Художня інтерпретація в ділових журналах.
        27. Художня інтерпретація в молодіжних журналах.
        28. Художня інтерпретація тижневиків
        29. Художня інтерпретація в громадсько-політичних газетах
        30. Художня інтерпретація в ділових газетах
        31. Художня інтерпретація спортивних видань
        32. Художня інтерпретація розважальних газетах.
        33. Художня інтерпретація перевидань
        34. Художня інтерпретація
        35. Художня інтерпретація
        1. Обрати факт, знайти його висвітлення у газетах або журналах (не менше 4). Вирізати і описати форми інтерпретації інформації. Створити власну інтерпретацію цього факту. Аналіз здійснити за схемою: опис факту, назва видання, сторінка, на якій розташований матеріал, місце на сторінці (намалювати схематично), обсяг, рубрикація, кількість слів заголовка і його зміст, кегль і проща відносно тексту і сусідніх заголовків. Пояснити значення засобів виділення. Виділити елементи, які надають акцент або змінюють, посилюють зміст.
        2. Пояснити значення засобів виділення. Виділити елементи, які надають акцент або змінюють, посилюють зміст. Принести цікаві приклади акцентування в книзі, газеті, журналі. Знайти та зробити ксерокопії з книг декоративних елементів-покажчиків, сигналів про певний вид додаткового тексту.
        3. Знайти в газетах і журналах різні форми інтерпретації інформації. Вирізати і згрупувати за видами. Показати інтерпретацію поєднанням матеріалів у добірки.
        4. Показати приклади об’єднання елементів книги в єдине ціле: титул, зміст, рубрикація, шмуцтитул, колонтитули тощо. Зробити ксерокопії з книг способів верстання та виділення всередині книг – варіювання шириною шпальти для основного та додаткового тексту, місце малюнків на полях, оформлення довідкових елементів, змісту.
        5. Знайти приклади незвичного оформлення, доповнення тексту нешрифтовими засобами.
        6. Обрати тип друкованого видання і на прикладах показати способи інтерпретації інформації. Способи оформлення довідково-допоміжних елементів періодичних та неперіодичних видань (опис та ксерокопії чи електронний варіант).
        7. Способи верстання та виділення всередині книг (на 13.11) – варіювання шириною шпальти для основного та додаткового тексту, місце малюнків на полях, оформлення довідкових елементів, змісту (опис та ксерокопії чи електронний варіант).
        8. Вирізати з газет або журналів різні форми інтерпретації інформації, поєднання матеріалів у добірки. Пояснити значення засобів виділення. Виділити елементи, які надають акцент або змінюють, посилюють зміст.
        9. Способи інтерпретації інформації у виданнях різних типів (обрати видання, проаналізувати його і перелічити всі способи інтерпретації)
        10. Знайти цікаві приклади акцентування в книзі, газеті, журналі. Рамка–виділення цитати.
        11. Продемонструвати художню інтерпретацію поєднанням матеріалів у добірки: 10-15 способів.
        12. Застосування нешрифтових засобів виділення. У конкретному періодичному виданні перелічити всі нешрифтові засоби виділення і принципи їх застосування.
        13. Продемонструвати приклади об’єднання елементів книги в єдине ціле: лінійками титул, зміст, шмуцтитул.
        14. Знайти та зробити ксерокопії з книг декоративних елементів-покажчиків, доповнення, сигналів про певний вид додаткового тексту, виділення підзаголовка.

Література

  1. Валуенко Б. В. Архітектура книги. – К.: Мистецтво, 1976. – 212 с.
  2. Герчук Ю. Я. Художественная структура книги. – М.: Книга, 1984. – С. 81-82
  3. Добиаш–Рождественская О.А. История письма в середине века. М.–Л., 1936. – С.48
  4. Добкин С.Ф. Оформление книги. Редактору и автору / 2–е изд. перераб и доп. – М.: Книга, 1985. – 208 с.
  5. Искусство книги (1958-1960). – М: Искусство, 1962, вып. 3.– 1962.– С.154
  6. Капр А. Эстетика искусства шрифта. Тезисы и маргиналии со 152 иллюстрациями / Пер. с нем. В.П. Милютина. – М.: Книга, 1979. – 123 с.
  7. Рудер Э. Типографика: Руководство по оформлению / Пер. с нем., послесл. и коммент. М. Жукова. – М.: Книга, 1982. – С.18
  8. Сидоров А. А. Книга и жизнь: Сб. книговедческих работ. – М.: Книга, 1972. – 231 с.
  9. Цыганов О. В. Режиссура газетного номера. – М.: Мысль, 1968. – 190 с.
  10. Шевченко В. Е. Роль інтерпретації інформації графічними засобами в періодичних виданнях // Культура народов причерноморья. – 2004. – № 49. – Том 2. – С. 98-100.
  11. Шевченко В. Е. Графічна організація друкованого тексту та його художня інтерпретація засобами складання // Наукові записки Інституту журналістики. –Т.2. – К., 2001. – С. 53-69.
  12. Шульц Д. Эстетические критерии типизации изданий. – М.: Книга, 1982. – С. 35
  13. Энциклопедия книжного дела / Ю. Ф. Майсурадзе, А. Э. Мильчин, Э. П. Гаврилов и др. – М.: Юристъ, 1998. – 535 с.



ЗМІСТОВИЙ Модуль 2. Архітектоніка видань різних видів