Сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции. 23-24 апреля 2003 г. Нижний Новгород: изд-во ннгу, 2003
Вид материала | Сборник статей |
Э.Н. Акимова (Саранск) Эволюция семантического наполнения категории обусловленности Список литературы С.В. Чернова (Киров) СУБЪЕКТ И ЕГО ЗАВИСИМОСТЬ ОТ СЕМАНТИКИ ПРЕДИКАТА Список литературы |
- Сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции. 12-14 ноября 2009, 5641.86kb.
- Сборник статей по материалам Всероссийской научной конференции. 14-15 ноября 2008, 2177.35kb.
- Сборник статей по Материалам Всероссийской научной конференции, 16923.39kb.
- Учебное пособие Нижний Новгород 2003 удк 69. 003. 121: 519. 6 Ббк 65. 9 (2), 5181.42kb.
- Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции по страхованию, 1875.83kb.
- Депрессивные расстройства, 5542.1kb.
- Сборник статей по материалам Всероссийской 65-ой итоговой научной студенческой конференции, 217.67kb.
- Министерство образования Российской Федерации Санкт-Петербургский государственный политехнический, 2776.63kb.
- Влияние низкоинтенсивного эми квч-диапазона на некоторые показатели гомеостаза животных, 221.3kb.
- М. В. Ломоносова географический факультет Материалы юбилейной научной конференции «Культурный, 1670.48kb.
Э.Н. Акимова (Саранск)
Эволюция семантического наполнения категории обусловленности
Категория обусловленности и составляющие ее семантические ситуации (причинно-следственные, целевые, условные, уступительные) исследовались многими лингвистами как в синхроническом, так и в диахроническом плане. Этот интерес обусловлен прежде всего тем значительным местом, которое занимают причинно-следственные связи в общей картине мира. Другое, не менее важное объяснение можно связать со значительностью также и лингвистической роли отношений обусловленности, которые представляют собой одну из важнейших составляющих практически любого текста. Более того, отношения обусловленности характеризуются ярко выраженной текстообразующей функцией [Евтюхин 1997].
Большинством исследователей современного русского языка отмечается особое, центральное положение причины в системе отношений обусловленности: «Если существует шкала информационной ценности реляционных формул, то каузальная реляция должна занять на этой шкале вершинное положение, поскольку она оптимально удовлетворяет эвристическую потребность мыслящего индивидуума в процессе коммуникации. Каузальная схема не дает повода ни для недоумений, <…> ни для разночтений, <…> и в этом смысле она есть прагматически однозначное воплощение принципа достаточного основания, т.е. обусловленности, освобожденной от противительности, альтернативы и гипотетичности» [Ляпон 1988,13].
Иначе дело обстояло в древнерусском языке, поскольку для средневековой русской ментальности в последовательности изменений важны были условия цели, а не характер причины: моральный императив важнее прошлых событий. «Причина вообще есть приТчина (Бердяев), то, что попритчилось, померещилось задним числом наблюдателю, когда он решил увязать все события и факты в одно целое» [Колесов 2002, 417].
Выяснить, почему произошла такая эволюция в иерархии семантических составляющих категории обусловленности и как она эксплицировалась средствами языка – актуальная проблема исторического синтаксиса.
Список литературы
Евтюхин В.Б. Категория обусловленности в современном русском языке и вопросы теории синтаксических категорий. – СПб., 1997.
Ляпон М.В. Прагматика каузальности// Русистика сегодня. – М., 1988.
Колесов В.В. Философия русского слова. – СПб., 2002.
С.В. Чернова (Киров)
СУБЪЕКТ И ЕГО ЗАВИСИМОСТЬ ОТ СЕМАНТИКИ ПРЕДИКАТА
Предметом обсуждения в настоящей работе является форма выражения косвенного субъекта в односоставных предложениях с предикатом, выраженным модальными безличными глаголами в сочетании с зависимым инфинитивом. Эта форма обозначается существительным или местоимением в дательном падеже и именуется дательным субъекта. Ср.: П а в л о в у нравилось смотреть, как дерзко и отважно маленькие воробьи отгоняют от корма розовых надутых снегирей Ю. Нагибин. Зеленая птица с красной головой; М н е посчастливилось побывать в гостях у тети Лани. Был я в Карасях дважды Р. Солнцев. Памятная зима.
Вопрос о грамматическом и семантическом статусе дательного субъекта является спорным и не имеет общепринятого истолкования [cр.: Виноградов 1958,284-295,343-346; Попов 1974,8-34].
Трудность решения этой проблемы обусловлена противоречием между формой выражения косвенного субъекта и содержанием этого понятия: представляя семантически независимую субстанцию, обладающую особым статусом (логический производитель действия, носитель предикативного признака, косвенный субъект, семантический субъект) форма дательного падежа оценивается то, как грамматически зависимый компонент высказывания – дополнение [ср.: Грамматика русского языка 1954,44; Воинова 1965,151-158; Валгина 1973,159-160; Белошапкова 1977,129-131; Сиротинина 1980,65-66; Кокорина 1979; Алисова 1969,27-36], то как подлежащее [ср.: Золотова 1973,134-135; 1981,33-42], то квалифицируется как субъектный или объектно-субъектный детерминант [ср.: Шведова 1964,77-93; 1968,44; 1973,69-75]. Ср. также: [Грамматика современного русского литературного языка 1970,629; Русская грамматика 1980, 271].
Особо выделим позицию Н.Д. Арутюновой, которая рассматривает семантическую структуру и семантические функции субъекта конкретного суждения независимо от того, какому члену предложения он соответствует, и показывает, что субъект выполняет в предложении две коммуникативные функции, одна из которых обращает его к внеязыковой действительности, другая – к предикату [ср.: Арутюнова 1979].
Наша задача состоит в том, чтобы показать (не обсуждая грамматический статус субъекта), в какой степени семантика предиката влияет на наличие или отсутствие в предложении формы косвенного субъекта.
Особенности употребления дательного субъекта в конструкциях с доминантными безличными глаголами пришлось, хотелось, довелось, удалось рассматривались нами ранее в связи с анализом коммуникативной структуры построений типа Мне пришлось, хотелось, удалось, довелось это сделать. В результате мы пришли к выводу, что коммуникативное строение высказываний с модальными безличными глаголами определяется прежде всего представленностью или непредставленностью в них формы дательного субъекта и практически не зависит от значения модального предиката [см. об этом подробно Чернова 1985]. Однако дальнейшие наблюдения над материалом обнаружили, что наличие или отсутствие в предложениях анализируемого типа дательного субъекта может обусловливаться и семантикой глагольной формы.
Есть глаголы, которые отображают ситуации обобщающего плана. Такие ситуации фиксируются в высказываниях, представляющих собой умозаключения, строящиеся на основе анализа и осмысления коллективного или личного опыта и являющиеся отражением каких-либо социокультурных стереотипов, социальных, нравственных, этических установок общества. К такого рода глаголам относятся, например, предикаты следовало, надлежало, полагалось, не подобало, не пристало и др. При отображении охарактеризованных выше ситуаций в конструкциях с такими глаголами форма дательного субъекта не употребляется, поскольку выражаемые в высказываниях сентенции адресуются любому и каждому при определенном положении дел. Ср.: Зачем нам вечером заумное? Вечером после работы следует развлекаться Л. Беляева. Семь лет не в счет; Все выскажу. Не следует откладывать слов в долгий ящик, там не сыщешь их. И вообще не следует обкрадывать себя, а следовательно, и всех других Л. Мартынов. Все выскажу...; То и дело он попадал впросак, писал не то, что нужно, а на самые простые вопросы ответить не мог, просил денег на то, на что не следовало просить, ссылался на то, на что ссылаться не полагалось Ю. Домбровский. Хранитель древностей; За мудрый совет добром платить полагается. М. Чернолусский. Соприкосновение; Но снова пришел тот самый час, когда подобает спросить себя о том опыте сердца, который ниспослала судьба: так ли он жил, как наметил Ю. Когинов. Отшельник Красного Рога.
При введении в высказывания с такими глаголами формы дательного субъекта семантика конструкции меняется. Рассмотрим для примера контексты с предикатом следовало в предложениях с формой косвенного субъекта и без нее. Ср.: а) Археологический нож следует держать так, чтобы рукоятка упиралась в вашу ладонь. В. Берестов. Государыня пустыня; б) М н е следовало написать эти стихи еще тогда, сразу, в ночь под Новый год, но почему-то я написал их, как говорится, несколько позднее упомянутых событий. Л. Мартынов. Воздушные фрегаты; в) Затем на листе бумаги он записал наши фамилии, сделав против них какие-то пометки для памяти. Немного сконфузившись, он сказал каждому, на что е м у следует обратить внимание. В. Трубецкой. Записки кирасира; г) Ты совсем распустился. Побриться, например, следовало тебе, направляясь в гости. Л. Леонов. Скутаревский.
В первом случае (а) непосредственный исполнитель действия не называется не потому, что он неизвестен (он вполне может быть поименован в контексте), а потому что называние субъекта совершенно несущественно для общего смысла высказывания. Главное в таких предложениях само действие. В высказывании (б) говорится о том, что субъект сам испытывает потребность в осуществлении действия. В случае (в), когда субъект обозначен формой местоимения третьего лица, представлено скрытое побуждение: автор высказывания возлагает исполнение действия на другое лицо. Форма дательного субъекта совмещает здесь субъектное и объектное значения. При использовании в предложении (г) формы второго лица для обозначения субъекта побуждение носит явный, открытый характер, и форма дательного субъекта выступает уже для обозначения субъекта-адресата.
Подобным же образом можно было бы рассмотреть и особенности употребления дательного субъекта при других означенных выше безличных глаголах. Но важнее подчеркнуть, что в конструкциях, где представлен дательный субъекта (в отличие от тех, где он не выражен), обнаруживает себя человек как индивидуум, который осмысливает свое место в социуме, вступает в межличностное общение с другими людьми, руководствуясь при этом своими целями, стремясь к реализации своих планов и замыслов. Рассмотренные глаголы примечательны тем, что обращены и к внеязыковой действительности и к субъекту, поэтому они свободно функционируют и в высказываниях обобщающего плана, и в конструкциях, где актуализируется производитель и адресат действия.
Обратимся к предикатам другого типа. Это такие, например, словоформы, как посчастливилось, повезло, выпало. Семантика данных глаголов такова, что при них форма дательного субъекта является обязательной. Данные глаголы не употребляются в высказываниях обобщающего плана, они не связаны с обозначением разного рода предписаний общества. Все эти предикаты обозначают действия, осуществление которых происходит по воле случая. Тот, кому повезло, счастливчик (ср.: Б а р и н у Никиты, разъехавшемуся со своей законной супругой, посчастливилось обзавестись француженкой. О. Волков. Егерь Никита) или, напротив, человек далеко не счастливый (ср.: Мадай, сын Мадая, за умение одинаково обеими руками владеть мечом прозванный Трехруким, был отмечен золотой секирой… Е м у, Трехрукому, выпало принести кровавые жертвы Мечу и возжечь костер войны на вершине Большого Кургана В. Ливанов. Агния, дочь Агнии). В любом случае он один из многих, избранник, поэтому не назвать его нельзя.
В предложениях с глаголами осточертело, надоело, полюбилось, понравилось и др. действие предстает в его субъективной, эмоционально-оценочной характеристике. При выражении такого отношения к действию с необходимостью предполагается, что лицо, испытывающее определенные эмоции или выражающее ту или иную оценку чего-либо, будет указано, иначе высказывание утратит свое коммуникативное назначение. Этим и объясняется тот факт, что форма дательного субъекта при таких глаголах используется практически всегда. Ср.: М н е полюбилось бывать здесь в конце сентября. В. Солоухин. Мать, мачеха; М н е нравилось любить некоторых людей, не особенно сближаясь с ними, тогда в них оставалось нечто недосказанное... Г. Газданов. Вечер у Клэр; М н е осточертело быть вежливым и услужливым и провожать из гостей пожилых дам. М. Чулаки. Человек, который не умеет кричать.
Думается, что приведенных примеров вполне достаточно для того, чтобы утверждать, что наличие или отсутствие формы дательного субъекта в высказывании связано с семантикой глагольного предиката.
Список литературы
Алисова Т.Б. Семантико-коммуникативный субстрат безличных предложений// Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. – М., 1969.
Арутюнова Н.Д. Семантическая структура и функции субъекта// Известия АН СССР, серия лит. и яз. – М., 1979. Т.38. №4.
Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. – М., 1977.
Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. – М., 1973.
Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. – М., 1958.
Воинова Е.И. Дательный падеж при словах на -о и инфинитиве// Вестник ЛГУ, сер. лит. и яз. вып.1. – Л, 1965. №2.
Грамматика русского языка. Т.2. Ч.2. – М., 1954.
Грамматика современного русского литературного языка. – М., 1970.
Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М., 1973.
Золотова Г.А. О субъекте предложения в современном русском языке// Филологические науки. – М., 1981. №1.
Кокорина С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. – М., 1979.
Попов А.С. Подлежащее и сказуемое в структуре простого предложения современного русского литературного языка. – Пермь, 1974.
Русская грамматика. Т.2, – М., 1980.
Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. – М., 1980.
Чернова С.В. Коммуникативное строение и функционирование предложений с безличными глаголами и зависимым инфинитивом// Исследования по семантике. Семантические аспекты синтаксиса. Межвуз. науч. сб. – Уфа, 1985.
Шведова Н.Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения// Вопросы языкознания. – М., 1964. №6.
Шведова Н.Ю. Существуют ли все-таки детерминанты как самостоятельные распространители предложения?// Вопросы языкознания. – М., 1968. №2.
Шведова Н.Ю. К спорам о детерминантах (обстоятельственная и необстоятельственная детерминация простого предложения)// Филологические науки. – М., 1973. №5.