Справочная служба по русскому языку
Вид материала | Документы |
- Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных, 564.31kb.
- Программа вступительных экзаменов по русскому языку Объем требований по русскому языку, 1020.57kb.
- Методические рекомендации по русскому языку и литературе длЯ поступающих в мгсги, 200.13kb.
- Программа и методические рекомендации по русскому языку программа по русскому языку, 1693.32kb.
- Рабочая программа по русскому языку (учебный предмет), 557.09kb.
- Рабочая программа по русскому языку (наименование учебного предмета), 611.93kb.
- Приказ № от 2010г. Рабочая программа педагога по русскому языку 8 класс, 640.34kb.
- Рабочая программа по русскому языку 9 класс, 690.41kb.
- Программы вступительных экзаменов в средние специальные учебные заведения РФ для поступающих, 319.12kb.
- Модифицированная программа по русскому языку (140 часов) 6 класс ( на основе программы, 159.65kb.
1. У приставочных глаголов прошедшего времени с суффиксом –ну- наблюдается процесс вытеснения суффиксальных форм краткими: воскреснуть – воскрес, завянуть – завял, скиснуть – скис, привыкнуть – привык, распухнуть – распух, иссякнуть – иссяк, озябнуть – озяб и др.
Если глагол с суффиксом -ну- имеет значение мгновенного и однократного действия, то суффикс остается и в форме прошедшего времени и в причастии прошедшего времени: блеснуть – блеснул, блеснувший; вздрогнуть – вздрогнул, вздрогнувший; крикнуть – крикнул, крикнувший; стукнуть – стукнул, стукнувший.
2 . В глаголах несовершенного вида с суффиксом -ыва-(-ива-) типа оспаривать – оспоривать произошла замена корневого –о- на –а-, при этом
замена –о- на –а- стала окончательной: притормаживать, заготавливать, осваивать, оспаривать, успокаивать, удваивать, одалживать, затрагивать и др.;
– формы с –о- и –а- колеблются в употреблении: подытоживать – подытаживать, обусловливать – обуславливать, заболочивать – заболачивать, уполномочивать – уполномачивать, удостоивать – удостаивать и др.;
– замены не произошло: отсрочивать, упрочивать, опошливать, наморщивать и некоторые др.
3. В современном русском языке существует небольшая группа так называемых изобилующих глаголов (глаголов, имеющих две формы): плещет – плескает, полощет – полоскает, мурлычет – мурлыкает, рыщет – рыскает, кудахчет – кудахтает, машет – махает. Из двух параллельных форм первые являются основными, а вторые – допустимыми, разговорными. Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм. Глагол брызгать в значении «окроплять, опрыскивать» имеет личные формы брызгаю, брызгает (брызгает бельё, брызгает водой); в значении «разбрасывать капли», «сыпать брызги» имеет личные формы брызжу, брызжет (фонтан брызжет, брызжет слюной).
4. Глаголы неполной парадигмы (недостаточные глаголы) победить, убедить, чудить, ощутить, очутиться, басить, галдеть, шкодить не имеют форм 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени. Вместо них используются описательные формы сумею победить, смогу победить, хочу ощутить, надеюсь очутиться, буду чудить. К ним также относятся и безличные глаголы, которые употребляются только в форме 3 лица. Причины различны: 1) не употребляются в литературном языке из-за неблагозвучного сочетания звуков: очутиться, шипеть, затмить; 2) данный глагол может обозначать действие нескольких лиц: Ребята разбрелись по лесу/ Женщины столпились у крыльца; 3) образованная форма может быть омонимичной с другим глаголом, например, у глаголов тузить, бузить; 4) данный глагол по значению не может относиться к говорящему лицу, например: Добре, сынку! Вот так колоти всякого, как меня тузишь. Никому не спускай! (Н. Гоголь).
Употребление причастий
При образовании причастий встречаются трудности, так как причастия и деепричастия – это принадлежность книжного стиля. В устной разговорной речи они употребляются крайне редко. Поэтому навык употребления причастных и деепричастных оборотов остается неустойчивым. Рассмотрим сначала нормы употребления причастных оборотов.
Образование причастий совершенного и несовершенного вида связано с формой вида исходного глагола.
Запомните:
– от глаголов несовершенного вида можно образовать действительные и страдательные причастия настоящего и прошедшего времени (решать – решающий, решаемый, решавший, решённый);
– от глаголов совершенного вида невозможно образовать действительные и страдательные причастия настоящего времени (решить – только решивший);
– от непереходных глаголов не образуются страдательные причастия настоящего и прошедшего времени.
- Использование причастного оборота помогает устранить неясность в предложении. Например: Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который был недавно реорганизован (был реорганизован один из цехов завода или завод в целом?). Необходимую ясность вносит причастный оборот: …в одном из цехов завода, недавно реорганизованном; …в одном из цехов завода, недавно реорганизованного.
- Причастный оборот может находиться или после определяемого слова, или перед ним, но не должен включать в себя определяемое слово: письмо, полученное от автора – полученное от автора письмо – полученное письмо от автора.
- Причастия обычно сопровождаются пояснительными словами, необходимыми для полноты высказывания. Так, стилистически неудачны сочетания: вошедших граждан просят уплатить за проезд (сравним: вошедших в автобус граждан …). Пояснительные слова могут опускаться, если их отсутствие оправдывается условиями контекста, смыслом самого предложения, ситуацией высказывания. Например: Все внесенные предложения заслуживают внимания (из речи на собрании); Намеченные планы успешно реализованы (об этих планах речь шла раньше).
- В зависимости от значения возможно различное согласование причастий: Часть книг, предназначенная для выставки, уже получены (получены все книги, предназначенные для выставки). – Часть книг, предназначенных для выставки, уже получена (получены не все книги, предназначенные для выставки). Такие варианты согласования встречаются в тех случаях, когда причастный оборот определяет не отдельное слово, а словосочетание: количество электроэнергии, потребляемое … (подчеркивается количественная сторона) – количество электроэнергии, потребляемой …(характеризуется объект, о части которого идет речь); две тысячи рублей, взятых взаймы – десять тысяч рублей, взятые у сестры.
Употребление деепричастных оборотов
Деепричастный оборот, как и причастный оборот, обычно используется в книжной речи и почти не употребляется в устной речи. Вспомним знаменитую строчку из «Жалобной книги» А.П. Чехова: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» – такую запись оставляет чиновник Ярмонкин в станционной жалобной книге. При такой структуре предложения получается, что в поезде ехала и любовалась природой шляпа. И, конечно, Чехов совершенно не случайно приписал это нелепое высказывание недалекому по уровню развития провинциальному чиновнику. Подобный алогизм высказывания встречается и в наши дни.
Чаще всего в письменных текстах нарушается основное требование использования деепричастий. Оно заключается в том, чтобы деепричастие и глагол, к которому оно относится, обозначали действия одного лица. Нарушение этого правила приводит к абсурдности высказывания. Вот всего несколько примеров из газет: Объединив все наши усилия, к нам вернется уверенность в успехе; Говоря о просчетах в подготовке предвыборной кампании, нужно выделить ряд причин объективного характера; Однажды одевшись в «Рибок», вам не захочется покупать спортивную одежду других фирм,; Записываясь на прием в городскую администрацию, гражданам выдаются пропуска; просмотрев фильм, меня, как живые, окружили его герои.
А как уменьшить их число? Требуется лишь большее внимание к этой норме, более требовательное отношение к тому, как пишешь. К основным принципам употребления деепричастных оборотов относятся следующие:
- При использовании деепричастных оборотов следует помнить, что называемое ими действие обозначает действие подлежащего. Например: Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню (я проезжал, и я вспомнил).
- Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве. В таких предложениях нет ни грамматического, ни логического подлежащего. Например: Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль.
- Деепричастный оборот не употребляется в следующих случаях:
А) если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относится к разным лицам. Нельзя сказать: Проезжая березовую рощу, у меня закружилась голова (правильно – Когда я проезжал березовую рощу, у меня закружилась голова);
Б) если в безличном предложении имеется логическое подлежащее, выраженное косвенным падежом, и нет инфинитива (Проезжая мимо березовой рощи, мне стало грустно – Когда я проезжал мимо березовой рощи, мне стало грустно);
В) если предложение представляет собой пассивную конструкцию. В этом случае субъект действия пассивной конструкции не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастием (Убежав из дома, мальчик был найден родителями – Убежавший из дома мальчик был найден родителями).
Деепричастия и деепричастные обороты обладают большой выразительностью, благодаря чему они широко используются в языке художественной литературы. Например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползли туда по морщинам соседних скал (М.Ю. Лермонтов); Временами по реке пробегала от ветра легкая рябь, сверкая на солнце (В.Г. Короленко).
Синтаксические нормы
в современном русском языке
А.И. Суханова (ст. преп. каф.русского языка:
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц. Предложения и текст должны быть выстроены без нарушения правил русской грамматики, в первую очередь законов соединения и расположения слов и частей сложного предложения. Эти правила призваны обеспечить оптимальную передачу информации, эффективное общение; они позволяют избежать громоздкости, двусмысленности, нелогичности высказывания.
Наиболее часто проблема неправильного соединения слов встает перед нами в следующих случаях.
1. Согласование сказуемого с подлежащим, в состав которого входит имя собственное в кавычках. В таких предложениях сказуемое согласуется по слову, обозначающему родовое понятие. А если оно отсутствует, то с именем собственным. Например: ООО «Конус» привлек заемные средства – неправильный вариант. Нужно: ООО «Конус» привлекло заемные средства (поскольку ООО – «общество» и согласовывать глагол следует с ним) или «Конус» привлек заемные средства.
2. Сложные случаи предложно-падежного управления. Сюда относятся типовые ошибки в употреблении падежа существительных после предлогов благодаря, согласно, вопреки, подобно; неправильное использование предлогов ввиду, благодаря, вследствие и т.д.
К сожалению, современный носитель русского языка подвергается сильному негативному воздействию неправильных грамматических конструкций, тиражируемых средствами массовой информации. Например, следует помнить, что неоправданно употребление предлога о и предложного падежа во многих случаях, где это сочетание заменяет родительный и винительный падежи без предлога: проект о, требования о, политика о, указал о, показал о:
Неправильно | Правильно |
Факты об утрате | Факты утраты |
Гарантии о прекращении | Гарантии прекращения |
Хотел засвидетельствовать о своем уважении | Хотел засвидетельствовать свое уважение |
Надо более подробно излагать об этом | Надо более подробно излагать это |
Признают о том, что они не правы | Признают то, что они не правы |
В случаях, если мы встречаемся с проблемой выбора падежа из двух вариантов, каждый из которых кажется допустимым, а справочника под рукой нет, нужно попытаться понять, какой из падежей может быть исходным, исконным для данной конструкции, а какой появляется в нашем сознании под воздействием аналогичных конструкций. Например, отзыв о статье или отзыв на статью? Употребление О + ПРЕД.ПАД. после слова отзыв повторяет употребление формы после глагола отзываться, от которого оно и образовано: хорошо отзываться о дипломной работе – хороший отзыв о дипломной работе. После отглагольного существительного ставится тот же падеж, что и после глагола: вспоминать о лете – воспоминание о лете, резать по дереву – резьба по дереву. Но конструкция со словом отзыв ассоциируется у нас с близкими по значению отклик на, рецензия на, по аналогии, с которыми возникает НА + ВИН.ПАД.. Это употребление также является правильным, но оно типично в основном для деловой или научной речи. Рассмотрим некоторые примеры:
Воплощение во что-либо | Претворение в чем-либо |
Идентичный чему-либо | Сходный с чем-либо |
Обидеться на что-либо | Обижен чем-либо |
Обрадоваться чему-либо | Обрадован чем-либо |
Обращать внимание на что-либо | Уделять внимание чему-либо |
Опираться на что-либо | Базироваться на чем-либо |
Основываться на чем-либо | Обосновать что-либо |
Потерпеть поражение от кого-либо | Проиграть кому-либо |
Превосходство над чем-либо | Преимущество перед чем-либо |
Предостеречь от чего-либо | Предупредить о чем-либо |
Препятствовать чему-либо | Тормозить что-либо |
Различать что и что | Отличать что от чего |
Рассердиться на что-либо | Рассержен чем-либо |
Уверенность в чем-либо | Вера во что-либо |
Удивляться чему-либо | Удивлен чем-либо |
Уплатить за что-либо | Оплатить что-либо |
4. Управление при однородных членах. Часто в предложениях при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конструкции вполне правильны, если они требуют после себя одинакового падежа и предлога: читать и конспектировать книгу; подбирать и готовить кадры. Но неверны предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления: подбор и наблюдения над фактами (подбор ЧЕГО, наблюдение НАД ЧЕМ). Исправление ошибки – добавление ко второму управляющему слову местоимения, заменяющего существительное при первом слове: подбор фактов и наблюдение над ними. Еще примеры:
Неправильно | Правильно |
Помощь и сотрудничество с родственными предприятиями | Помощь родственным предприятиям и сотрудничество с ними |
Руководство и контроль над местными организациями | Руководство местными организациями и контроль над ними |
Координировать и руководить деятельностью смежных организаций | Координировать деятельность смежных организаций и руководить ею |
Распределять и управлять имуществом | Распределять имущество и управлять им |
5. К числу синтаксических недостатков относится и так называемое нанизывание падежей, то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Такое скопление падежей затрудняет понимание фразы: Речь была встречена депутатами шумными аплодисментами или Наш представитель вторично выдвинут депутатами председателем комиссии.
а) чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: Для решения задачи ускорения подъема уровня сельского хозяйства…
При правке отглагольные существительные обычно заменяются инфинитивными и другими конструкциями, распространенные обороты – придаточными предложениями и т.д.: Чтобы ускорить подъем сельского хозяйства…
б) Реже встречается стечение других падежных форм, например: Вопрос будет разрешен назначенной дирекцией комиссией; На конференции обсуждался вопрос о соглашении о взаимной помощи. Исправить предложения можно так: Вопрос решит комиссия, назначенная дирекцией; На конференции обсуждалось соглашение о взаимной помощи.
в) Следует также избегать падежных форм с одинаковыми предлогами, например: Газета опубликовала обращение к стремящейся к знаниям молодежи (вместо к молодежи, стремящейся получить знания).
г) Недопустимо сочетание родительного падежа, обозначающего субъект и родительного, указывающего на объект действия. Наличие обоих родительных падежей в одном и том же предложении приводит к стилистическим ошибкам: Принцип активности и сознательности усвоения знаний учащихся (вместо Принцип активности и сознательности усвоения знаний учащимися).
Вопрос:
Киселева Анна (ФЭИ, 1 курс): Расскажите, как правильно построить выступление перед аудиторией?
Ответ:
Н.Ю. Печетова, ст. преп. каф. русского языка:
Риторика как наука о красивой и убедительной речи, или ораторское искусство, призвана помочь овладеть мастерством публичного выступления. Мало того, на современном этапе развития ораторское искусство рассматривается как один из специфических видов человеческой деятельности. Так, Е.А. Ножин утверждает: «Ораторское искусство лишь условно называется искусством, в значительной степени – это деятельность, овладеть которой можно, если даже у человека нет для этого особых данных. Всякий грамотный человек в результате упорного труда может овладеть основами ораторского искусства, т.е. умением произносить речь перед аудиторией доходчиво, увлекательно и убедительно» [1, 9].
Чтобы выступать публично, оратор должен обладать рядом специальных риторических навыков и умений. К ним относятся такие навыки, как навык отбора литературы, навык изучения отобранной литературы, навык составления плана, навык написания текста речи, навык самообладания перед аудиторией, навык ориентации во времени. Помимо этого, оратор должен уметь: самостоятельно готовить выступление, доходчиво и убедительно излагать материал, отвечать на вопросы слушателей, устанавливать и поддерживать контакт с аудиторией, применять технические средства, наглядные пособия и т.д.
Если какие-либо навыки или умения будут отсутствовать у выступающего, то его общение со слушателями может оказаться неэффективным. Неумение просто и ясно изложить написанный текст речи в аудитории отразится на взаимоотношениях между оратором и слушателями; неумение укладываться в регламент, установленный для выступления, влечёт за собой опасность не успеть высказаться до конца, изложить все основные положения речи; неумение владеть собой во время выступления скажется на всём выступлении в целом и, в частности, при полемике или ответах на вопросы слушателей, порой неожиданные и даже неуместные. В любом случае качество ораторской речи будет снижено.
Успех публичного выступления во многом зависит от того, как выступающий знает предмет речи. Если оратор хорошо разбирается в теме своего выступления, если он сумеет привлечь внимание слушателей, установить с ними контакт и поддерживать его, если он в ходе выступления чётко преследует цель и выстраивает свою речь сообразно этой цели, можно считать, что ему удалось выступить успешно.
Не стоит забывать о том, что оратор является не только создателем, но и исполнителем речи. Поэтому недостаточно подготовить интересное по содержанию выступление, нужно уметь выступать с речью, т.е. владеть методикой ораторского искусства. И здесь важно всё: громкость голоса, интонация, темп и ритм речи, паузы, жесты и мимика, манера держаться на трибуне. Оратор, которому удаётся расположить аудиторию доверительным обращением, уважительным отношением, приятным голосом, приветливой улыбкой и другими средствами, несомненно, добьётся успеха у слушателей, и, наоборот, пренебрежение к аудитории, неуверенность в поведении выступающего, невыразительный, бесстрастный голос вызовут отрицательное отношение к оратору и его речи.
Для успешного публичного выступления важно обдумать, как расположить материал, в какой последовательности его излагать, то есть определиться с композицией речи. Целостность ораторской речи заключается в единстве её темы (основной мысли выступления, главной проблемы) и смысловых частей. Речь воздействует лишь в том случае, когда имеются чёткие смысловые части, которые отражают последовательность в изложении мысли. Путаное, непоследовательное высказывание не достигает цели, не вызывает у слушателей запланированной оратором реакции.
В литературе описана классическая схема композиции ораторской речи [2, 130]. В ней выделяется 5 частей: зачин речи, вступление, основная часть (содержание), заключение, концовка речи.
Важная роль отводится зачину речи, так как вступление оратора, его первые фразы должны сразу привлечь и захватить внимание слушателей. Прежде всего должны быть произнесены этикетные формулы обращения, приветствия. Но не только они составляют начало речи. Видный теоретик и практик ораторского искусства А.Ф. Кони полагал: чтобы выступление имело успех, следует завоевать и удержать внимание аудитории. Внимание всех вообще (ребёнка, взрослого, учёного или неуча), отмечал он, возбуждается простым, интересным, интригующим и близким к тому, что переживал или испытывал каждый. Значит, первые слова оратора должны быть просты, доступны, понятны и интересны, должны привлечь, зацепить внимание. Такие слова А.Ф. Кони называл «зацепляющими крючками». По его мнению, «зацепляющим крючком» может быть все, что угодно: «что-нибудь из жизни, что-нибудь неожиданное, какой-нибудь парадокс, какая-нибудь странность, как будто не идущая ни к месту, ни к делу, но на самом деле связанная со всей речью» [3, 112]. В качестве «зацепляющего крючка» можно также использовать крылатые выражения, пословицы, поговорки.
Настроив таким образом аудиторию к своему выступлению, во вступлении оратор переходит к целевой установке речи, сообщению темы, перечислению и краткому описанию проблем, рассматриваемых в основной части, определению актуальности и общественной значимости темы выступления.
Вступление помогает перейти к главной части, в которой излагается основной материал. Оратор пользуется здесь фактами, логическими доказательствами, аргументацией, различными теоретическими положениями, анализирует примеры и т.д. Общая риторика как раз изучает методы правильного построения аргументации, поскольку целью аргументации является убеждение аудитории. Однако следует иметь в виду, что не всякое убеждение может быть одобрено, поэтому оно должно быть нравственно и этично.
Развитие содержания речи в основной части происходит с опорой на общие ценностные идеи, которые могут быть уместны в той или иной аудитории, или с которыми будут согласны слушатели. Такие общие идеи называются в риторике общими местами, или топосами (топами). В своих доказательствах оратор как бы изыскивает «общее», что роднит его с аудиторией. Общие места – это общие ценностные нравственные суждения, обнаруживающие одинаковые взгляды на один и тот же вопрос [4, 7]. Например, любовь – это благо, зло – несчастье, враг – носитель зла, добро полезно, а зло приводит к дурным последствиям и т.д. В таких «общих», роднящих суждениях согласуются позиции сторон.
Общие места могут быть также и способами развёртывания мысли и речи. Другими словами, с помощью общих мест можно описать технику создания замысла и содержания речи. Например, дать определение тому, о чём говорится; или разобрать предмет по частям, описав целое и части; или показать свойства и обстоятельства, в которых предмет существует. Определение, целое и части, причина и следствие, свойства и обстоятельства – это виды общих мест, знание которых позволит ясно представлять, как строится речь, а также как действуют другие люди, вступающие в полемику или имеющие своей целью противоречить оратору.
Несомненно, что основная часть требует тщательной отработки и является наиболее трудоёмкой.
В заключении речи могут, во-первых, подводиться итоги всему сказанному и обобщаться те мысли, которые высказывались в основной части; во-вторых, кратко повторяться основные тезисы выступления; в-третьих, могут намечаться пути развития идей, высказанных оратором; в-четвёртых, ставиться перед аудиторией какие-либо задачи.
Последняя часть речи – это концовка. Она содержит этикетные формулы благодарности, прощания; в конце всей речи оратор высказывает пожелания или призыв к чему-либо, связанному с содержанием речи и вытекающему из неё. Зачастую заключение и концовка тесно связаны между собой и составляют единое целое. Завершая свою речь, оратор, во-первых, делает логические выводы из сказанного и, во-вторых, обращается к слушателям с эмоциональной прощальной фразой. И если первые слова оратора должны привлечь внимание слушателей, то последние призваны усилить эффект выступления.
Универсальных правил построения речи не существует. Композиция выступления – дело творческое и меньше всего поддаётся стандартизации, в каждом конкретном случае композиция речи будет меняться в зависимости от темы, цели, стоящей перед оратором, от аудитории и места выступления. Работая над композицией, следует помнить, что ораторская речь должна обладать такими качествами, как строгая последовательность изложения и связанность смысловых частей, индивидуальность и глубина мысли.
Публичное выступление тогда достигает успеха, когда оно является убедительным. Ведь оратор имеет целью не только передать какое-либо содержание, но и побудить слушателей к некоторым решениям, воздействовать на их волю и чувства, убедить, призвать к определённым действиям. Достичь такого эффекта помогает коммуникативный контакт между оратором и аудиторией, который устанавливается ещё на начальном этапе речи, в ходе зачина.
Существуют некоторые языковые средства, помогающие поддерживать контакт выступающего с аудиторией. Прежде всего, это личные местоимения. Контактоустанавливающим является местоимение мы. «Мы» чаще всего имеет значение «мы совместное»: «мы с вами должны задуматься о ...», «мы находимся сейчас в такой ситуации…» и т.п. Оно помогает создать и передать атмосферу взаимопонимания между оратором и слушателями, оратор как бы приглашает слушателей к совместному размышлению о каких-либо фактах, создаёт атмосферу непринуждённого разговора. Ещё большую степень контактности устанавливают сочетания местоимений: мы все, мы все вместе, вместе с вами мы, мы все вместе с вами. Благодаря этим конструкциям объединяется позиция оратора и слушателей, возникает впечатление диалога.
Весьма эффективным средством является также использование глаголов в форме 1 лица множественного числа. Например: давайте разберёмся в этом вопросе, скажем прямо, попробуем понять, будем откровенны, сразу поясним и т.п. Подобные глагольные формы помогают создать эффект совместного мнения, обозначают совместное действие, оратор как бы привлекает слушателей к участию в обсуждении фактов, мыслей.
Средством установления контакта являются и некоторые вводные конструкции, содержащие обращения к слушателям: как вы догадываетесь, как вы понимаете, как вы знаете, как вы убедились и др. С помощью таких конструкций оратор подготавливает сообщение новой информации. Имеют целью повлиять на слушателей и побудительные предложения: согласитесь, подумайте, задумайтесь, обратите внимание и др. Они обращены к слушателям, призывают их к определённым действиям.
Оратор может воспользоваться и таким средством, как вопросо-ответное единство, когда, предугадывая вопросы слушателей, сам задаёт их и сам же отвечает. Такая форма контакта с аудиторией придаёт выступлению непринуждённый, разговорный характер, создаёт ситуацию непосредственного общения со слушателями.
Для поддержания контакта в ораторской речи также используются этикетные формулы (обращение, приветствие, благодарность за внимание, прощание). В разных ситуациях выступления оратор может использовать различные формулы этикета, от официальных (господа, товарищи, позвольте приветствовать вас и др.) до неофициальных ( друзья! дорогие друзья, мне было очень приятно выступить перед вами, хочу поблагодарить, благодарю вас и т.п.).
Литература:
- Ножин Е.А. Основы советского ораторского искусства. М., 1981.
- Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. М., 1998.
- Кони А.Ф. Избранные произведения. М., 1956.
- Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики. М., 1999.