Справочная служба по русскому языку
Вид материала | Документы |
- Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных, 564.31kb.
- Программа вступительных экзаменов по русскому языку Объем требований по русскому языку, 1020.57kb.
- Методические рекомендации по русскому языку и литературе длЯ поступающих в мгсги, 200.13kb.
- Программа и методические рекомендации по русскому языку программа по русскому языку, 1693.32kb.
- Рабочая программа по русскому языку (учебный предмет), 557.09kb.
- Рабочая программа по русскому языку (наименование учебного предмета), 611.93kb.
- Приказ № от 2010г. Рабочая программа педагога по русскому языку 8 класс, 640.34kb.
- Рабочая программа по русскому языку 9 класс, 690.41kb.
- Программы вступительных экзаменов в средние специальные учебные заведения РФ для поступающих, 319.12kb.
- Модифицированная программа по русскому языку (140 часов) 6 класс ( на основе программы, 159.65kb.
- Стилистическая дифференциация
При наличии дублетных форм следует отграничивать нормативные для современного литературного языка, свойственные книжной, преимущественно письменной, речи формы на –ы(-и), от разговорных, просторечных или профессиональных форм на –а(-я): бухгалтера, выбора, договора, шофера.
Некоторые слова-омонимы в форме единственного числа имеют во множественном числе окончание –ы (-и) или –а (-я) в зависимости от значения:
борова (дымоходы) | боровы (кабаны) |
корпуса (здания, войсковые соединения) | корпусы (туловища) |
образа (иконы) | образы (художественно-литературные) |
лагеря (военные, туристские) | лагери (общественно-политические группировки) |
ордена (знаки отличия) | ордены (рыцарские и монашеские) |
повода (поводья) | поводы (побуждения) |
пояса (части одежды) | поясы (географические) |
пропуска (документы) | пропуски (недосмотры) |
тормоза (приборы) | тормозы (препятствия) |
цвета (окраска) | цветы (растения) |
меха (выделанные шкуры) | мехи (приспособление для нагревания воздуха; мешок из шкуры животного для жидких и сыпучих тел) |
провода (электрические) | проводы (при отъезде) |
счета (документы) | счеты (прибор; взаимные отношения) |
зубья (у пилы) | зубы (у животных) |
Окончания существительных множественного числа
в родительном падеже
Многие имена существительные мужского рода с непроизводной основой на твёрдый согласный (кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа окончание –ов или нулевое окончание. К ним относятся:
- названия парных предметов. С нулевым окончанием употребляются слова ботинок, валенок, сапог, мокасин, погон, эполет, чулок, рейтуз, панталон (но: носков);
- названия некоторых национальностей. Нулевое окончание имеют главным образом названия с основой на н и р : англичан, армян, грузин, лезгин, мордвин, осетин, румын, сарацин, туркмен, хазар, башкир, болгар, турок, бурят. Окончание -ов: бедуинов, берберов, бушменов, негров, сванов, калмыков, киргизов, менгрелов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, хакасов, хорватов, якутов (следует обратить внимание на ударение в словах якутов и якуты);
- названия воинских групп, родов войск и т.п.: /отряд/ партизан, солдат; но: сапёров, мичманов, минёров; при собирательном значении – /эскадрон/ гусар, драгун, улан; /полк/ кирасир, рейтар; но при обозначении отдельных лиц - /трёх/ гренадеров, гусаров, гардемаринов, драгунов, кадетов, кирасиров, уланов, рейтаров;
- некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющиеся с именами числительными (так называемая счётная форма): /сто/ ампер, ватт, вольт, ньютон, аршин, ангстрем, герц, гран, эрстед; равноправные варианты: микронов - микрон, рентгенов – рентген, омов – ом, граммов - грамм, килограммов – килограмм, каратов – карат, кулонов – кулон.
5) названия овощей, фруктов. Окончание –ов сохраняется у существительных мужского рода: абрикосов, ананасов, апельсинов, баклажанов, бананов, гранатов, лимонов, мандаринов, помидоров, томатов. С нулевым окончанием образуются формы женского и среднего рода: вишен, груш, яблок и т.д. Обратите внимание: использование усечённых форм (килограмм помидор, полкило мандарин) допускается только в разговорной речи (в бытовом общении).
Многие существительные женского рода в родительном падеже множественного числа имеют вариантные формы: барж(от баржа) – баржей(от баржа); песен(от песня) – песней(от песнь); саженей(от сажень) – саженей(от сажень).Современному литературному употреблению свойственны первые формы в каждой из приведенных пар.
Нормативными являются формы мн.ч. кочерёг, вафель, домен, розг, кровель, свадеб; долей, кеглей, пеней, саклей, цапель, нянь, тётей, святынь, пустынь, монахинь. Наблюдаются колебания в формах: оглоблей – оглобель, усадеб – усадьб, пригорошней – пригорошен, простыней – простынь, свечей – свеч (в художественной речи).
Вариантные формы наблюдаются у существительных среднего рода: дышел – дышл (от дышло), русел – русл (от русло), сопел- сопл (от сопло), тягол – тягл (от тягло). Первые формы – книжные, вторые – разговорные.
Существительные, употребляющиеся только во множественном числе, оканчиваются:
а) на -ов,- ев: выкрутасов, заморозков, духов, кандалов, мемуаров, лохмотьев, отрепьев, будней, дровней, яслей, саней, распрей. Параллельные формы: выжимок - выжимков, вывесок – вывесков, высевок – высевков, вычесок – выческов;
б) на –ей: антресолей, будней, дебрей, россказней, саней, яслей, граблей, ходулей.
Употребление форм рода имени существительного
Грамматическая категория рода присуща всем существительным (за исключением слов, употребляемых только во множественном числе: ножницы, сливки, сани). В единственном числе имя существительное всегда оказывается отнесенным к какому-либо роду: мужскому, женскому или среднему.
Категория рода, как правило, весьма стабильна. Однако некоторые имена существительные употребляются то в одном, то в другом грамматическом роде. Обычно одна из таких форм рассматривается или как устаревшая, или как характерная для профессионального или просторечного употребления, то есть лежащая за пределами литературной нормы современного русского языка.
Некоторые существительные в современном русском литературном языке имеют параллельные формы рода, поскольку у данных существительных нет смысловых и стилистических различий. Например: арабеск – арабеска, аневризм – аневризма, выхухоль, -я – выхухоль, -и, лангуст – лангуста, скирд – скирда.
В других случаях параллельные формы имен существительных отличаются друг от друга оттенками значения, сферой употребления, стилистической окраской: вокализ – вокализа (устар.), желатин – желатина (проф.), заусенец – заусеница(устар.), клавиш – клавиша (проф.) . Существительные, имеющие параллельные формы жилет – жилетка, щебень – щебенка, браслет – браслетка, гребень – гребёнка различаются употреблением – суффиксальные формы являются разговорными (браслетка, гребёнка).
Многие существительные в современном русском языке закрепились как слова мужского рода, хотя ранее они могли употребляться в форме женского рода: зал – зала, мирт – мирта, рояль,-я – рояль,-и, табель,-я – табель,-и, рельс – рельса, эполет – эполета; санаторий – санатория, фильм- фильма. Вторые формы этих слов являются устаревшими.
За отдельными словами закрепились формы женского рода: бакенбарда – бакенбард, вуаль,-и – вуаль,-я, катаракта – катаракт, чинара – чинар. Вторые формы этих слов являются устаревшими.
Производные существительные с суффиксом -ин- могут быть как мужского рода: сильный голосина, громадный домина, необыкновенный дождина; так и женского: громадина, паспортина, стволина, сугробина.
Следует учитывать, что грамматический род у слов может различаться в зависимости от их значения. Сравните: городище (большой город) – мужского рода, городище (место, где было древнее поселение) – среднего рода; пожарище (большой пожар) – мужского рода, пожарище (место, где был пожар) - среднего рода; топорище (большой топор) – мужского рода, топорище (рукоятка, неметаллическая часть) – среднего рода.
Род названий лиц по профессии, должности
Основную группу таких слов составляют существительные мужского рода. В официально-деловом стиле они сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола: педагог, учитель, адвокат, доцент, лауреат, физик, инженер, доктор, ветеран, лейтенант, директор. Напр.: Софья Ковалевская – знаменитый математик, который оставил большой след в науке. Для обозначения пола в этих случаях используется смысловое согласование сказуемого (в прошедшем времени). (Профессор Пестрякова закончила лекцию. Лейтенант Иванова выполнила задание.) Эта форма смыслового согласования часто встречается и в периодической печати, например: Премьер-министр посетила ряд общественных организаций.
В нейтральных стилях речи возможны парные образования: летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, учитель-учительница, буфетчик – буфетчица и др.
Следует иметь в виду, что очень часто парные наименования женского рода не нейтральны, а имеют разговорную стилистическую окраску и поэтому суженную сферу употребления. Особенно это касается наименований на –ша, -иха, которым присущ сниженный, иногда подчёркнуто пренебрежительный характер (библиотекарша, аптекарша, докторша, врачиха, сторожиха, дворничиха). Существовавшее ранее значение «жена человека соответствующей профессии» у существительных на –ша (генеральша, инженерша, губернаторша) утрачивается, в таком значении эти слова выходят из активного употребления.
Существует много наименований лиц в мужском роде, которым нет соответствий женского рода: президент, дипломат, посол, кандидат, портье, крупье, менеджер, спонсор, референт. А у некоторых существительных женского рода нет соответствий в мужском роде: балерина, машинистка, маникюрша, педикюрша. В эту же группу существительных женского рода для обозначения определенной профессии входят нейтральные слова типа портниха, ткачиха, пловчиха, бегунья и др.
Род несклоняемых имён существительных
Особые затруднения могут возникать при определении формы рода несклоняемых имён существительных. Род несклоняемых существительных устанавливается на основе частных закономерностей для отдельных групп слов с учётом их лексического значения, одушевлённости/неодушевлённости, возможности подвести видовое наименование под родовое понятие.
Несклоняемые одушевлённые существительные относятся к мужскому роду, если они называют лицо мужского пола, и к женскому, если называют лицо женского пола: военный атташе, знаменитый маэстро, опытный крупье, старый буржуа, вежливый портье, весёлый конферансье; пожилая мадам, строгая леди, молоденькая мисс. Также к мужскому роду относятся несклоняемые существительные иноязычного происхождения, называющие животных: забавный пони, австралийский кенгуру, красивый какаду, азиатский зебу, розовый фламинго (кроме цеце – ж.р. ).
Для неодушевлённых несклоняемых существительных правилом является их принадлежность к среднему роду: портмоне, эскимо, кино, антраша, амплуа, какао, кашне, такси (кроме кофе). К среднему же роду относятся и собственные имена – названия спортивных клубов («Динамо», «Торпедо»).
Мужской и женский род неодушевлённых существительных определяется по грамматическому роду существительного, обозначающего общее родовое понятие. Так, слово пенальти - мужского рода (родовое понятие – одиннадцатиметровый штрафной удар), а слово цунами – женского рода (родовое понятие – морская волна). Мужского рода существительные, обозначающие названия ветров (знойный сирокко, мощный торнадо), языков (хинди, урду, суахили, саха). К словам женского рода относятся авеню (улица), кольраби (капуста), бере (груша), салями (колбаса).
Слова, вошедшие в русских язык из языков коренных народов Якутии, являются как склоняемыми, так и несклоняемыми. У склоняемых род определяется так же, как и у всех слов в русском языке: у одушевлённых – по принадлежности к биологическому полу, у неодушевленных – по окончанию (сардана – ж.р., алас – м.р.). У несклоняемых слов род определяется так же, как у других заимствованных слов (см. выше). Так, например, чубуку – м.р., сэргэ, олонхо – ср.р.
Род несклоняемых географических названий устанавливается по соотнесению с именем существительным, называющим родовое понятие. Так, Глазго, Тбилиси, Дели – существительные мужского рода, так как соотносятся со словом город. Существительных, называющих подобные родовые понятия, немного: река (Замбези, По, Тахо), озеро (Онтарио, Эри), государство (Перу, Чили, Никарагуа), город (Батуми, Баку, Осло, Турку), гора (Юнгфрау, Килиманджаро, Чимборасо), пустыня (Калахари, Гоби), остров (Капри, Корфу, Хоккайдо), республика (Шри-Ланка) и др. В каких-то случаях ориентация на родовое понятие может быть неоднозначной, что приводит к колебаниям в роде: Бангладеш (государство, республика), Килиманджаро (гора, вулкан). Отсюда возможны варианты: Бангладеш пострадало (пострадала) от наводнения, Перу (пострадало, пострадала) от землетрясения. Однако подобные конструкции отличаются явной искусственностью. Гораздо более естественными и «надёжными» в грамматическом отношении являются такие конструкции, в которых несклоняемые собственные имена выступают не самостоятельно, а как приложения к родовому наименованию. Ср.: Государство Перу пострадало от землетрясения или Республика Перу пострадала от землетрясения. В этом случае род несклоняемого имени практически несуществен.
Имя прилагательное
Имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам. Употребление форм рода, числа и падежа у имён прилагательных не самостоятельно, а зависит целиком от рода, числа и падежа того имени существительного, с которым согласуется данное прилагательное (новый дом, новая дача, новое здание), поэтому затруднений не вызывает.
Чаще всего ошибки в употреблении прилагательных связаны с образованием и употреблением полных и кратких форм и степеней сравнения.
Употребление полных и кратких форм имен прилагательных
Употребляя в речи полную или краткую форму прилагательного, следует учитывать существующие между ними различия. Они могут быть стилистическими и смысловыми. С точки зрения стилистики краткая форма является более книжной по сравнению с нейтральной полной формой, поэтому краткая форма чаще встречается в текстах книжно-письменного характера.
Но более существенными являются их смысловые различия, связанные с задачами коммуникации.
Полные формы имён прилагательных указывают на постоянный признак, краткие – на временный: Ребенок глухой от рождения. – Эгоист глух к просьбам./ Мальчик этот весьма живой. – Молва о нём ещё жива./ Отец у него сердитый – Отец сегодня сердит.
Полная форма обозначает абсолютный признак предмета, а краткая указывает на переменный, относительный признак для определённого субъекта, предмета. Ср.: В новых домах потолки низкие.- Потолок низок, не подойдёт для высокой мебели./ Эта берёза старая. – Она была стара, когда мы здесь поселились./В моде сейчас узкие платья. – Юбка тебе узка.
Краткая форма по сравнению с полной в большей степени обладает возможностью придавать высказыванию характер суждения, утверждения чего-либо, что часто встречается в пословицах, афоризмах, высказываниях обобщающего характера: что к лицу; то и красиво, что худо, то и плохо; жизнь коротка, искусство вечно; что естественно, то не безобразно.
Использование краткой формы может быть обусловлено лексико-грамматическими особенностями предложения. Краткая форма, согласно современным нормам, используется в следующих конструкциях, когда:
- имя прилагательное в составе придаточного уступительного выполняет функцию сказуемого: Как ни ясны ночи, как ни красиво было небо, а зима давала себя чувствовать/ Как ни ярок свет лампы, да не сравнится с солнцем в небе;
- прилагательное употребляется с глаголами повелительного наклонения в словосочетаниях: Будьте вежливы/ будь откровенен/ будьте счастливы/ будьте любезны;
- прилагательное входит в обороты, которые начинаются словами как, так, настолько, чем, тем. Например: Чем силён был Павел, так это логикой рассуждения; Он так весел и горд, что это заметно всем;
- прилагательное употребляется в сочетании с управляемым словом, которое конкретизирует значение прилагательного: То, что Ахматова была скупа на слова, отчасти объясняется пониманием того, какое наследство досталось ей нести в новый век (И. Бродский); В споре он был силён своей логикой убеждения;
- при противопоставлении чаще используются краткие формы: Одна из них была приветлива и разговорчива, другая – молчалива и угрюма.
При образовании кратких форм прилагательных с безударным -енный (естественный, торжественный, искусственный, ответственный) наблюдаются колебания: естественный – естествен и естественен, торжественный – торжествен и торжественен и т.п. В настоящее время эти варианты равноправны, первые соответствуют книжному стилю, вторые – разговорному.
Полные и краткие формы прилагательных в функции сказуемого могут составлять стилистические варианты. Краткие формы имеют преимущественно книжную окраску, а полные формы употребляются обычно в разговорной речи. Ср.: Лекция интересна и поучительна. - Лекция интересная и поучительная.
Имя числительное
Употребление количественных числительных
Количественные числительные обозначают в целых единицах отвлечённое число или определённое количество однородных предметов: один, семь, двенадцать, шестьдесят восемь. В письменной речи количественные числительные обозначаются при помощи слов и цифр. Выбор между ними зависит от стиля речи, а также от жанра произведения. Количественные числительные в русском языке склоняются, у сложных по составу числительных (типа восемьдесят, шестьсот) склоняются обе части.
В устной речи при употреблении количественных числительных часто допускаются две распространённые ошибки:
– при склонении сложных и составных числительных говорящие нередко изменяют только их последнюю часть: Он выступил перед семистами студентами (Надо: семьюстами). Нередки случаи, когда сложные числительные вообще не склоняют: Он выступил перед семьсот студентами.
– употребляя числительные в дательном, творительном и предложном падежах, говорящие нередко сохраняют ту же связь между числительным и существительным, что и в именительном падеже, не учитывая того, что в этих падежах числительное должно согласовываться с существительным: Дивизия пополнилась пятьюстами новобранцев (Следует: пятьюстами новобранцами).
Такое употребление количественных числительных является грубым нарушением норм русского литературного языка.
Употребление собирательных числительных
Собирательные числительные обозначают количество предметов как совокупность, как одно целое: трое, четверо, семеро, оба, обе. Собирательные числительные образуют замкнутую группу слов и сочетаются не со всеми существительными. Они употребляются со следующими группами слов:
– с одушевленными существительными, обозначающими только лиц мужского пола: двое друзей, семеро приятелей, а также с существительными общего рода, когда они относятся к лицу мужского пола: двое сирот. С существительными, обозначающими лиц женского пола, собирательные числительные не сочетаются. Неверно: двое подруг, трое женщин (надо: две подруги, три женщины);
– с одушевленными существительными, называющими детенышей животных: семеро козлят, четверо волчат. Но для обозначения взрослых животных используются только количественные числительные: два медведя, пять оленей. Неправильно: двое лосей (надо: два лося).
Только собирательные числительные сочетаются:
- с неодушевленными существительными, не имеющими формы единственного числа: двое саней, пятеро суток;
- с существительными, обозначающими парные предметы: двое сапог, трое чулок. Трое чулок – это три пары чулок, а три чулка – это три отдельных предмета;
- с личными местоимениями: Нас осталось только трое;
- при употреблении числительного в роли подлежащего: Семеро одного не ждут;
- с существительными дети, ребята: У Петра четверо детей.
Склонение числительных
Склонение числительных 50, 60, 70, 80; 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900:
Падежи | 50-80 | 200-400 | 500-900 |
И. | Пятьдесят | Двести | Пятьсот |
Р. | Пятидесяти | Двухсот | Пятисот |
Д. | Пятидесяти | Двумстам | Пятистам |
В. | Пятьдесят | Двести | Пятьсот |
Т. | Пятьюдесятью | Двумястами | Пятьюстами |
П. | О пятидесяти | О двухстах | О пятистах |
Склонение числительных 40, 90, 100:
Падежи | 40 | 90 | 100 |
И. | Сорок | Девяносто | Сто |
Р. | Сорока | Девяноста | Ста |
Д. | Сорока | Девяноста | Ста |
В. | Сорок | Девяносто | Сто |
Т. | Сорока | Девяноста | Ста |
П. | О сорока | О девяноста | О ста |
Склонение составных количественных числительных:
Падежи | 7495 |
И. | Семь тысяч четыреста девяносто пять |
Р. | Семи тысяч четырёхсот девяноста пяти |
Д. | Семи тысячам четырёмстам девяноста пяти |
В. | Семь тысяч четыреста девяносто пять |
Т. | Семью тысячами четырьмястами девяноста пятью |
П. | О семи тысячах четырёхстах девяноста пяти |
Склонение собирательных числительных:
Падежи | Двое | Оба | Обе | Семеро |
И. | Двое | Оба | Обе | Семеро |
Р. | Двоих | Обоих | Обеих | Семерых |
Д. | Двоим | Обоим | Обеим | Семерым |
В. | Двоих | Обоих | Обеих | Семерых |
Т. | Двоими | Обоими | Обеими | Семерыми |
П. | (о) двоих | обоих | обеих | семерых |
Склонение порядковых числительных (обозначающих года):
Падежи | 1989 год | 2002 год |
И. | Одна тысяча девятьсот восемьдесят девятый год | Две тысячи второй год |
Р. | Одна тысяча девятьсот восемьдесят девятого года | Две тысячи второго года |
Д. | Одна тысяча девятьсот восемьдесят девятому году | Две тысячи второму году |
В. | Одна тысяча девятьсот восемьдесят девятый год | Две тысячи второй год |
Т. | Одна тысяча девятьсот восемьдесят девятым годом | Две тысячи вторым годом |
П. | (об) одна тысяча девятьсот восемьдесят девятом годе | (о) две тысячи втором годе |
Глагол
Глаголы в русском языке характеризуются категориями залога, вида, времени, наклонения и лица. Некоторые глагольные формы характеризуются также категориями рода и числа. Чаще всего встречаются ошибки, связанные с тремя основными видами подчинительной связи: управлением, согласованием, примыканием. Наиболее сложным из них является управление. Трудность в выборе форм управления в значительной мере предопределяется сложностью этого языкового явления в русском языке. Употребление предложно-падежного и беспредложного компонента зависит от различных факторов, к числу которых можно отнести лексико-грамматические показатели стержневого слова (глагола), его семантику, словообразовательные элементы слова и др.
Совсем нелегко установить, чем, например, определяется норма употребления зависимых слов в следующих словосочетаниях: поражаться глупости – поражаться красотой, выражаться в процентах – выражаться формулой, узнать новость у брата – узнать новость от брата, забыть друга – забыть про друга, числиться отстающим – числиться в отстающих – числиться среди отстающих и т. п.
Сложным является управление близких по значению слов, которые сочетаются с существительными в разных падежных формах. Сравним:
Сказать, попросить о чём? – намекнуть на что?
Включиться во что? – подключиться к чему?
Осудить на что? – присудить к чему?
Освободиться от чего? – снять с чего?
Не отрывая глаз от кого – не сводя глаз с кого?
Отходить от чего? – уходить с чего?
Преимущественно перед кем? чем? – превосходить над кем?
Чтобы избежать ошибок в форме управления, следует различать не только лексическое значение слов, но и грамматическое содержание той или иной конструкции.
Изменение глагольных форм