Фінансова угода між Україною та Європейським інвестиційним банком (Україна проект європейських доріг України)

Вид материалаДокументы

Содержание


Стаття 5Платежі 5.01. Визначення Дати платежу
5.02. База нарахування відсотків
5.03. Час та місце сплати
Стаття 6Зобов'язання Позичальника 6.01. Використання знятих Траншів та інших наявних коштів
6.02. Виконання Проекту
6.03. Збільшена вартість Проекту
6.04. Процедура закупівель
6.05. Продовження зобов'язань за Проектом
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Стаття 5
Платежі

5.01. Визначення Дати платежу


У тексті цієї Угоди:

"Дата платежу":

означає для кожного Траншу 20 лютого та (або) 20 серпня щороку з Запланованої дати зняття до настання Строку погашення; при цьому, якщо така дата не є Відповідним робочим днем, вона означає:


i) для Траншу з фіксованою процентною ставкою наступний Відповідний робочий день, без виправлення суми відсотків, що підлягає сплаті згідно з розділом 01 статті 3; та 

ii) для Траншу з ФСППС наступний Відповідний робочий день(якщо такий є) календарного місяця або, коли це неможливо, найближчий попередній Відповідний робочий день, з належним виправленням суми відсотків, що підлягає сплаті згідно з розділом 01 статті 3; та 



"Відповідний робочий день" означає:

день, у який працює Транс'європейська автоматизована експрес-система валових розрахунків у реальному режимі (TARGET).

5.02. База нарахування відсотків


Будь-яка сума, що підлягає сплаті Позичальником за цією Угодою у формі відсотків, компенсації або зборів, та обчислюється для певної частини року, визначається на підставі таких відповідних умов:


i) для Траншу з фіксованою ставкою рік складається з 360 днів, а місяць з 30 днів, та 

ii) для Траншу з ФСППС рік складається з 360 днів та кількості днів, що пройшли. 


5.03. Час та місце сплати


Усі суми, крім відсотків, компенсації та основної суми позики, повинні бути сплачені протягом семи днів з моменту отримання Позичальником вимоги Банку.

Кожна сума, належна до сплати Позичальником за цією Угодою, повинна бути сплачена на відповідний рахунок, про який Банк повідомить Позичальнику. Банк повинен повідомити про рахунок принаймні за двадцять один день до відповідної дати першого платежу Позичальника, та повідомлятиме про будь-яку зміну рахунка принаймні за двадцять один день до дати першого платежу, для якого буде використовуватися змінений рахунок. Цей строк повідомлення не застосовується у випадку здійснення платежу відповідно до статті 10.

Сума, належна до сплати Позичальником, уважатиметься сплаченою, коли Банк отримає її.

Стаття 6
Зобов'язання Позичальника

6.01. Використання знятих Траншів та інших наявних коштів


Позичальник використовує суму знятих Траншів та інші кошти, зазначені в декларативній частині, виключно для фінансування Проекту. Позичальник повинен надати в розпорядження зняті Транші згідно з Додатковою угодою про позику, та застосовує свої права за цією угодою для захисту інтересів Позичальника та Банку, виконання положень цієї Угоди та завдань, для яких було надано Позику. Позичальник не буде уступати, виправляти, анулювати або відмовлятися від будь-якого права або положення Додаткової угоди про позику, якщо Банк не дасть згоди на це.

Позичальник забезпечує наявність у його розпорядженні інших коштів, зазначених у пунктах 7 та 8 декларативної частини та витрату цих коштів на фінансування Проекту настільки, наскільки це вимагається.

6.02. Виконання Проекту


Позичальник доручає Замовнику виконувати Проект з належною старанністю та якістю відповідно до Проектної угоди й Технічного опису, до якого за згодою Банку можуть періодично вноситися зміни, та завершити Проект у кінцевий строк, зазначений у цих документах.

Позичальник цим бере на себе зобов'язання протягом періоду, коли Транш чи будь-яка його частина за цією угодою залишається непогашеною i) повністю володіти всіма активами Проекту й контролювати Замовника в особі Державної служби автомобільних доріг України і, якщо виникне потреба, ужити всіх необхідних заходів для підтримання Замовника в курсі всіх справ, після проведення консультацій з Банком і за запитом Банку, ii) доручити Замовнику виконувати усі його зобов'язання за Проектною угодою до моменту завершення Проекту, і iii) не вдаватися до будь-яких дій і не давати дозволу на будь-які дії, які могли б зашкодити здійсненню, виконанню або управлінню Проектом або впливати на нього.

6.03. Збільшена вартість Проекту


Якщо вартість Проекту перевищує приблизний показник, зазначений у пункті 6 декларативної частини, то Позичальник отримуватиме кошти для фінансування надлишкової вартості, не звертаючися до Банку, для того щоб можна було завершити Проект, згідно з Технічним описом. Про плани Позичальника стосовно фінансування надлишкової вартості необхідно негайно повідомити Банкові.

6.04. Процедура закупівель


Позичальник гарантує, що Замовник закупляє обладнання, надає послуги та виконує роботи для Проекту, наскільки це доцільно та прийнятно для Банку, згідно з Правилами ЄБРР стосовно закупівлі, узгодженими в Угоді про позику ЄБРР. Для цілей цього контракту Правила ЄБРР стосовно закупівель означають правила закупівель, видані ЄБРР, які були погоджені між ЄБРР та Позичальником відповідно до Угоди про позику ЄБРР та між ЄБРР та Замовником відповідно до Проектної Угоди з ЄБРР.

6.05. Продовження зобов'язань за Проектом


На період, протягом якого Транш чи будь-яка його частина, надана за цією Угодою, залишається не погашеною, Позичальник забезпечує виконання Замовником:


i) Утримання: утримувати, здійснювати поточний та капітальний ремонт усієї власності, яка є частиною Проекту, у хорошому робочому стані; 

ii) Активи Проекту: крім випадків, коли Банк дає попередню письмову згоду на це, набувати й зберігати за собою право власності на всі активи в складі Проекту або, коли це доцільно, заміняти й оновлювати ці активи, і виконувати Проект переважно в безперервному робочому режимі відповідно до реальної мети; за умови, що Банк може скасувати свою згоду лише у випадках, коли запропонована дія могла б мати негативний вплив на інтереси Банку як позикодавця для Позичальника, або унеможливила б фінансування Проекту Банком відповідно до умов Статуту або статті 267 Римського договору; 

iii) Страхування: страхувати або здійснювати прийнятне для Банку забезпечення для страхування всіх робіт й інших об'єктів, що складають частину Проекту, відповідно до належної практики в страховій галузі, що застосовується до подібних робіт в інтересах суспільства; 

iv) Права та дозволи: підтримувати чинність усіх прав проїзду або використання, а також усіх дозволів, необхідних для виконання Проекту й управління ним; і 

v) Довкілля та законодавство ЄС: 

a) Довкілля: упроваджувати Проект і здійснювати управління ним згідно з такими законами України, а також застосовними міжнародними договорами, основною метою яких є збереження, захист або поліпшення довкілля; у цьому контексті "довкілля" означає зазначене нижче настільки, наскільки це впливає на людей: a) фауну та флору; b) ґрунт, воду, повітря, клімат і ландшафт; і c) культурну спадщину й змінене людиною навколишнє середовище, а також робочі умови Проекту і його соціальні наслідки; і 

b) Законодавство ЄС: виконувати Проект і здійснювати управління ним відповідно до чинних стандартів законодавства ЄС настільки, наскільки вони впроваджуються законами України або якою Банк зазначає в цій Угоді та у Фінансовій угоді. 

vi) Розподіл коштів: надавати достатні кошти для забезпечення вчасного впровадження Проекту; виконувати належним чином всі зобов'язання відповідно до Додаткової угоди про позику; за винятком, якщо Банк погодиться на інше, не виконувати жодних дій або не погоджуватися на будь-які дії, які матимуть наслідком унесення змін до Додаткової угоди про позику чи будь-якого її положення або права, їхнє анулювання, визначення чи відмову від них. 

vii) Перевірка рахунків: гарантувати, що: 

a) для Проекту будуть установлені та вестимуться прийнятні для Банку фінансові та рахункові записи й документи, які відповідають прийнятим в Україні бухгалтерським стандартам; 

b) аудитором буде призначена прийнятна для Банку незалежна фірма; 

c) для Проекту буде використовуватися задовільна для Банку сучасна комп'ютеризована система обліку. 

Якщо Банк у будь-який момент не задоволений відповідністю або своєчасністю наданої йому фінансової інформації, він може вимагати виконання Замовником припинення зобов'язання за пунктами від "a" до "c", які зазначено вище, відповідно до міжнародних стандартів бухгалтерського обліку та аудиту. 

viii) Відвідування: забезпечити, щоб призначеним Банком особам, яких можуть супроводжувати представники Європейського суду аудиторів або іншого компетентного органу ЄС або установи, було дозволено відвідування ділянок, споруд та робіт у складі Проекту для таких перевірок, які вони забажають провести, та надати або забезпечити надання їм усієї необхідної для цього допомоги.