Фінансова угода між Україною та Європейським інвестиційним банком (Україна проект європейських доріг України)
Вид материала | Документы |
Содержание1.03. Валюта зняття Банк виділяє кожний Транш в євро. 1.04. Умови зняття 1.04B Усі Транші 1.04C Транші для фінансування ділянки Рівне - Київ |
- Указ Президента України, 25.89kb.
- Загальна інформаційно-аналітична довідка про стан та перспективи співробітництва між, 330.68kb.
- Затверджено постановою Кабінету Міністрів України від 11 серпня 2010, 180.5kb.
- План дій Україна єс у сфері юстиції, свободи та безпеки, 176.64kb.
- Угода між Україною та Європейським Співтовариством про наукове І технологічне співробітництво, 131.59kb.
- Що включає в себе Угода про партнерство та співробітництво між Україною та єс? Відповідь, 7.9kb.
- Проект україна долинська районна рада івано-франківської області, 116.42kb.
- Інформація про виконання Порядку денного асоціації Україна – єс за 10 місяців 2011, 636.13kb.
- Угода про партнерство та співробітництво між Європейськими співтовариствами І Україною, 726.44kb.
- Угода між Україною та Португальською Республікою про тимчасову міграцію громадян України, 53.61kb.
1.03. Валюта зняття
Банк виділяє кожний Транш в євро.
1.04. Умови зняття
1.04A Перший транш
Зняття першого Траншу згідно з розділом 02 статті обумовлена отриманням Банком до того, як він надішле Пропозицію про зняття коштів для цього Траншу, таких документів чи засвідчень, прийнятних для Банку за формою та змістом:
i) юридичного висновку, виданого Міністром юстиції Позичальника, англійською мовою стосовно належного виконання цієї Угоди Позичальником, такий висновок повинен бути прийнятним за формою та змістом для Банку та повинен супроводжуватися відповідними документами, що засвідчують належні повноваження Позичальника підписати цю Угоду, а також підтвердження ратифікації цієї Угоди відповідно до чинного законодавства України; |
ii) засвідчення англійською мовою повноважень пана Азарова підписати Угоду від імені Позичальника; |
iii) засвідчення англійською мовою повноважень пана Демішкана підписати Проектну угоду від імені Замовника; |
iv) підтвердження того, що всі важливі дозволи та домовленості, необхідні для реалізації Проекту були отримані, та що Замовнику були надані необхідні повноваження для управління Проектом, прийнятні для Банку; |
v) підтвердження наявності страхування згідно з вимогами пункту "iii" розділу 05 статті 6; |
vi) підтвердження того, що контроль обміну валют не є необхідним для того, щоб Позичальник отримав Позику відповідно до цієї Угоди для погашення знятого Траншу (зазначеного в розділі 01 статті 2) та сплатив відсотки й усі інші суми, необхідні до сплати, у тому числі за відкриття та ведення рахунків, які будуть зазначені Банкові Позичальником як такі, на які він перераховує кошти Позики; |
vii) листа Банкові від Міністерства фінансів, у якому Банк буде поінформовано, що Позичальник забезпечить достатні кошти в його Державному бюджеті для завершення Проекту; |
viii) підтвердження, що Угода про позику ЄБРР була належним чином оформлена та підписана, та всі умови, необхідні для того, щоб вона набрала чинності або для отримання права Позичальником здійснювати зняття коштів за такою угодою, були виконані; |
ix) підтвердження, що Банк отримає такі необхідні для нього підтвердження того, що Позичальник та (або) Замовник мають усі необхідні права для доступу на майданчик, де відбуватиметься будівництво Проекту, у тому числі на всі необхідні майданчики для розміщення засобів забезпечення; |
x) підтвердження того, що Група Управління Проектом, створена та керована Замовником для координації, управління, аналізу та оцінки всіх аспектів реалізації проекту (далі іменується ГУП), як визначено в розділі 07 статті 6, була заснована та почала діяти прийнятним для Банку чином, та |
xi) підтвердження того, що Додаткова угода про позику, прийнятна для Банку за формою та змістом, була належним чином оформлена й подана та всі умови для набрання нею чинності або надання прав Замовнику здійснювати розробки відповідно до цієї Угоди були завершені. |
1.04B Усі Транші
Використання кожного Траншу згідно з розділом 02 статті 1, у тому числі першого Траншу, повинне відбуватися лише за умови, що до надання будь-якої Пропозиції про зняття коштів відповідного Траншу Банк отримає прийнятні для Банку за формою та змістом такі документи:
i) підтвердження того, що отримання в позику загальної суми всіх Траншів, використаних протягом будь-якого Фінансового року, у тому числі Траншу, на зняття якого зроблено запит, було прийнято в бюджеті на поточний Фінансовий рік Позичальника як підтвердження, що Позичальник забезпечив належні фонди в державному бюджеті поточного Фінансового року для завершення Проекту відповідно до графіку в додатку 1; |
ii) підтвердження, що після використання відповідного Траншу, сукупна сума фактично знятої Позики не перевищуватиме сукупних витрат, отриманих або визначених контрактними зобов'язаннями Позичальника стосовно Проекту (без урахування податків та зборів, що повинні сплачуватися в Україні) до дати відповідної Заявки про зняття коштів; |
iii) Якщо це вимагається Банком, кожне зняття коштів траншу повинне відбуватися за умови отримання Банком на дату або до дати відповідної Заявки на зняття коштів затверджених копій контракту або контрактів принаймні на сукупну вартість Траншу, що використовується, і Траншів, що вже були фактично зняті, якщо такі були, стосовно статей, визначених у Технічному описі як такі, що підпадають під фінансування за рахунок Позики, та які були укладені на прийнятних для Банку умовах. |
iv) засвідчення від Позичальника у формі додатка C.3; |
v) Банк отримає підтвердження повноважень особи чи осіб, що мають право підпису Заявки на зняття коштів і засвідчений зразок підписів такої особи чи осіб; |
vi) подання копії дозволів від природоохоронних органів та дозволів на будівництво разом з офіційною заявою, прийнятною для Банку, про оцінку, проведену відповідно до статті 6 Директиви про природне середовище (92/43/EEC) та результати цієї оцінки, підписані компетентними природоохоронними органами України; |
vii) подання Плану дій стосовно довкілля (див. розд. 08 ст. 6); |
viii) підтвердження того, що відповідну стратегію технічного обслуговування та експлуатації, прийнятна для Банку, прийнято для відповідних ділянок, у тому числі виділення необхідних коштів для забезпечення технічного обслуговування конструкцій дороги відповідно до чинних інженерних стандартів, та |
xi) Угода про позику з ЄБРР, Додаткова угода про позику та Проектна угода залишаються чинними, правомірними й обов'язковими до виконання. |
x) Останнє зняття коштів повинно здійснюватися за умови отримання Банком на дату або до дати відповідної Заявки на зняття, прийнятне для Банку підтвердження того, що витрати на Проект, які були чи будуть здійснені не пізніше, ніж через 90 днів після цього (без урахування податків та зборів, що сплачуються Замовником та витрат, які профінансовані для погашення кредиту ЄБРР), рівними сумами, що дорівнюють ста відсоткам чи становлять більше, ніж сто відсотків сукупного Траншу, що вимагається, та всіх попередніх Траншів, фактично отриманих за цією Угодою. Якщо Заявку на використання Траншу зроблено до отримання Банком підтверджень виконання усіх прийнятних для Банку умов, ця Заявка на зняття повинна вважатися такою, що була отримана Банком на дату, коли умови були повністю виконані. Згідно з розділом 04 статті 1 для розрахунків євро-еквівалента здійснених витрат (див. зазначені вище пп. "ii" та "x"), Банк застосовує обмінний курс, установлений Центральним європейським банком у Франкфурті, на таку дату протягом 20 днів перед зняттям відповідного Траншу, яку Банк визначить для кожного Траншу. Якщо будь-яка частина підтверджень, що надаються Позичальником, не задовольняє Банк, тоді Банк може або зачекати доти, доки така умова не буде виконана, або може надати Транш пропорційно менший за суму, що вимагається. |
1.04C Транші для фінансування ділянки Рівне - Київ
Використання будь-якого Траншу або Траншів згідно з розділом 02 статті 1 для фінансування ділянки Рівне - Київ повинно відбуватися, на додаток до умов зняття, визначених у розділах 04A та 04B статті 1, за умови отримання Банком до того, як Банк може зробити будь-яку Пропозицію про зняття для такого Траншу або Траншів, прийнятних за формою та змістом таких документів:
i) Огляду чинних стандартів проектування та каталогу потенційних технічних рішень, спрямованих на покращення безпеки руху, запропонованих прийнятним для Банку консультантом з міжнародним досвідом. Цей каталог переглядається та обговорюється із Замовником і, як тільки кінцевий перелік заходів приймається Банком, уключається до кінцевого проекту ділянки, а також |
ii) у випадку, коли будь-який компонент Проекту, якщо він знаходиться на території ЄС, підпадає під положення доповнення II Директиви Ради ЄС про оцінку наслідків окремих державних та приватних проектів з довкілля (директиви 85/337EEC, зі змінами, унесеними директивами 97/11/EC та 2003/35/EC) та вимагає підготовки Оцінки впливу на довкілля (ОВД), Звіту з нетехнічних питань (ЗНП), які визначено в доповненні IV Директиви про оцінку впливу на довкілля. |