Коваленко Лариса Викторовна, учитель русского языка и литературы моу «Васильчуковская сош» в 1995 году закон

Вид материалаЗакон
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Нельзя было говорить о повседневных делах или проблемах, говорили о красоте свитка в токомоне, об изяществе ветки, о величавости чайной церемонии.

Предположу, что Л. Г. тоже находит выход в кровавое для России время в любовании и красоте.

Принцип, который царит во Вселенной – «бинарность» (по-латыни), «двоичность» (по-русски), Ян и Инь (по-китайски). Всё в этом мире двойственно.

Японский сад – явление уникальное, тщательно разработанная философско-эстетическая система ценностей. Главным элементом в саду были вода и камень. Вода – символ женской силы Инь, а камни – символ мужской силы Ян. Их вечное противостояние и неразрывное единство – основа существования мира. Сады дзэн-монастырей выражали идею понимания Природы, воплощение Абсолюта Истины. Созерцать. Сухие сады. 15 камней. Идея об иллюзорности человеческих представлений о мире. Любование природой (цветами, луной, снегом). Каждое растение, цветок что-то символизирует.

4. Литературно-биографический комментарий – пазл. 11.58. 4 мин.

Романова Елена.

Михаил Кузмин начал печататься сравнительно поздно – в 1905 году, когда ему было уже 33 года. На протяжении творческого пути он был близок к разным поэтическим поколениям Серебряного века (символизму, акмеизму, отчасти футуризму, поэтическим школам 20-х годов), при этом сохранял творческую индивидуальность. Незлобливость, отсутствие мании величия, замечательная контактность Кузмина позволяли ему поддерживать ровные отношения (творческие) с широким кругом музыкантов, литераторов, живописцев, актёров.

Кузмина отличал беспрецедентный творческий универсализм. Он писал к ряду постановок Александринского, Суворинского театров; несколько оперетт, комических балетов, вокальных циклов; широкий круг литературных переводов; книгу лиературно-критической прозы «Условности»; богатый арсенал прозаических жанров: сказки, легенды, исторические «картинки», авантюрные рассказы и повести, стилизованные «жизнеописания».

Однако подлинную славу Кузмину принесла его лирическая поэзия. Кузмин 1900 - 1910 годов – поэт не трагических сторон жизни. Он избегает намеренной многозначительности, сугубой серьёзности. Показательны и жанровые ограничения: для его творчества нехарактерны эпитафии, оды, элегии, трагедии, сатиры. Сам поэт предпочитает называть свои лирические произведения «песнями», соединяя в этом слове семантику концертного номера, любительской импрозизации.

Как практически все русские интеллигенты Кузмин приветствовал Февральскую революцию и видел в ней великое завоевание народа. Так же он отнесся к Октябрьской революции, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его в конце концов почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов. При этом сам Кузмин не допускал для себя мысли об эмиграции, считая, что только в России он может жить и работать.

В отличие от своих современников – младосимволистов Кузмин не пытался строить личную биографию по законам художественного творчества. Он отказался от претензий на роль демиурга своей собственной судьбы; его лирический герой послушен внешней воле, он – «радостный путник», не заглядывающий за горизонт, но любующийся богатством и разнообразием чудес Божьего мира.

Спокойная вера в мудрость мироустройства сообщает его поэзии несимволистскую «лирическую беспечность»: он любит «светоносную дрожь случайностей», с готовностью «лицедействует» и «ошибается», не только исправляет, но весело предъявляет читателю синтаксические сбои и лексические неправильности.

«Человек культуры», Кузмин в своём творчестве проявлял любовное, бережное отношение к разным ликам искусства прошлых эпох.

Исповедуя принципы «прекрасной ясности», Кузмин любил изящную игру предметными подробностями , выводившую поэта за границы символизма и предвещавшую стилистику акмеизма. Поэт стремится заразить читателя своей влюблённостью в эстетизированный быт, насыщая стихи «милыми мелочами» обыденной жизни. Мир вещей становится у него не периферийной сферой, а равноправным человеку объектом лирического переживания.

Поэзия Кузмина являет собой редкий пример гармоничного взаимодействия ритма, пластики и мелодики и хорошо иллюстрирует «синтетичность» культуры Серебряного века. Кузмин – один из самых немонотонных, ритмически разнообразных поэтов эпохи, «кузминская нота» в поэзии Серебряного века – это прежде всего нота доверия к индивидуальности, радостного воодушевления, праздничности.

В феврале 1936 года его положили в Куйбышевскую (бывшую Мариинскую) больницу в Ленинграде, где 1 марта он скончался от воспаления легких. Кузмина похоронили на Литераторских мостках на Волковом кладбище.

Надпись на могиле предельно проста:

Михаил Кузмин

1875 – 1936

ПОЭТ

5. Лингвистический комментарий – пазл. 12.02. 4 мин.

Давыденко Анастасия, Лопина Юлия.

Текст построен на использовании слов в переносном значении, но в то же время подразумевается и сам предмет в его вещественном значении. И создаваемый вещественным значением пейзаж – это пейзаж-символ.

Два мира: реальный и ирреальный, они пересекаются, переплетаются. Не совсем понятно, какой мир реален.

Мир природы Мир лирического героя

Фудзи, небо, природа, новый трепет, птицы-рыбы, весенний мир, миндали, рог, залив, ветка мимозы. Блюдце, чайный пар, мелкая рябь?, чёрные чаинки, лазури зыблемый топаз, малый мир, фарфоровый ободок.

Фудзи - где? На дне блюдца, реальный, японская гравюра?

Это художественное описание, описание, основанное на воображении, фантазии художника. Динамичность пейзажа, с одной стороны, неторопливая созерцательность, с другой. Динамичность связана образами «мелкой ряби», «птиц-рыб, чёрных чаинок», «ветки неожиданной мимозы». Динамичны световые образы стиха: «Пронзает солнце с муравьиный глаз», осязательные образы: «Запахнут миндали», звуковые: «затрубит рог». Но кульминацией этого описания становится «ветка неожиданной мимозы», на которой концентрируется идея. О неординарности, о новизне, о весне – об обновлении жизни, её движения. Поэтому есть примеры движения сквозь – пронзает, продольный.

Кузмин очень любил актёрство. Мим – актёр, подражатель. Мимоза. Созвучные слова? Возможно, мимоза – символ актёрского мастерства, гениального и неожиданно прекрасного. Рассмотрим ассоциации:

Мимоза – нежный, женственный.

Миндаль – маленький, нежный.

Облако – большой, округлый. Здесь: «продольных паутинки».

Небо, свод – красивый, величественный, яркий.

Птица – маленький, быстрый.

Золото – светлый, величественный.

Лирический герой является созерцателем («я»), но и есть ещё неподвижные образы, выражающие гармонию мира: «гора Фудзий», «золотой вулкан», «блюдечко», «залив», «фарфоровый ободок». Даже в этих неподвижных образах содержится потенциал движения, развития.

Морфологическим средством выразительности являются глаголы, передающие движение описанию, прилагательные, создающие неповторимый пейзаж.

Благодаря инверсиям усиливаются ощущения от восприятия другого мира. Восклицательные предложения усиливают восхищение, ощущение торжественности, необычного настроения лирического героя.

Уникальна звукопись стихотворения: ассонансы и аллитерации: «Чёрные, чаинки, чертят», придающие чёткость. Сами по себе нейтральные, стилистически однородные, рождают интонационную выразительность.

Самый яркий пример аллитерации в 9 стихе: 5 [м]:3 [м’] и 2 [м] и звуков [в]: 2 [в’] и 1 [в] несёт семантическую нагрузку «вмещение большого в малом».

Самый яркий пример ассонанса в 11 стихе три ударных [о], передающие образ широкого пространства.

Во всём стихотворении лидируют сонорные звуки [н’] и [н] – 29 раз и долгое [н] – рождает ассоциацию со Вселенной, усиливающий семантику нового, странного, неожиданного, весеннего.

Звук [т] – взрывной глухой. Встречается 25 раз. Рождает беззвучный пронзительный образ игры света и запаха – богатство и многообразие этого мира. Его движения, колебания.

И [р] – 25 раз – дерзость, стремительность, активность.

Стихотворение написано пятистопным ямбом. Есть пиррихии и спондеи. Так, пиррихии (2, 6, 12, 13 и 14 стихи) создают образы сужения объектов, спондеи (1, 11 стихи) – образы расширенного пространства.

К самым неожиданным выводам читателя может привести необычное использование заимствованного звука [ф]: Фудзий, фарфоровый, философский. Ассоциации с камнем, философским камнем, способным превращать вещество в золото: золотой вулкан – символ Японии. А это стихотворение – рождение нового мифа. Миф символичен.

6. Ученическое сочинение (Восприятие, истолкование, оценка) – пазл. 12.07. 5 мин.

Шутрова Анна

Стихотворение М. Кузмина «Фудзий в блюдечке» (Восприятие, истолкование, оценка).

«Сквозь чайный пар я вижу гору Фудзий…» - такими таинственными словами открываются для меня глубины поэтической мысли Михаила Кузмина. В моём понимании это стихотворение стало символом его творчества, возможно, потому, что оно оказало значительное воздействие на мои мысли и чувства.

В центре видения автора находится тайный мир, возникший в воображении поэта в результате созерцания обычного, на первый взгляд, предмета. И перед нами развёртывается не картина какого-нибудь чаепития, а привидение мистического мира в блюдце.

Очень может быть, что М. Кузмин считал, что «созерцание красоты любого рода, выводя нас за пределы собственного «я»…пробуждает в нас способность к самопожертвованию» (Б. Констант) и поэтом он хотел, чтобы читатель прочувствовал красоту и насладился чудесным полётом фантазии. Возможно, что написание этого стихотворения было вызвано не только потребностью в самореализации, но и желанием донести до читателя мысль о красоте мелочей, о том, что можно сойтись с природой так, что почувствуешь в ней свою душу, так, что заключишь весь мир в своей душе.

Поражает способность автора видеть в обыденном прекрасное, точно описывать видимое им и передавать настроение.

Предметы и явления, которые рисует поэт пред читательским взором, достаточно конкретны, но не лишены символического смысла. Поэтому естественно, что у каждого будет формироваться свой образ блюдца с чаем и мира в нём. Не исключено, что и понимание стихотворения будет разным.

Хотелось бы обратить внимание на слова, которые я считаю многозначными. Так, например, блюдце может символизировать мир искусства. В таком случае 11-й и 12 стихи («…И весь залив, хоть будь он вдвое шире, / Фарфоровый обнимет ободок».) могут рассматриваться так: какой бы ширины не достигал природный мир, весь он может быть охваченным искусством. И другое значение блюдца с чаем: можно так прочувствовать природу, что она останется и наполнит душу, тогда носить её в себе можно будет так же, как чай в чаше. В таком случае блюдечко – это душа. (Хрупкость). Так же можно понимать под блюдцем рамку мира. А главным выводом этих строк станет утверждение о том, что всё имеет свои границы.

Подобным образом можно толковать не одно слово в этом стихотворении, ведь каждое несёт себе большую смысловую нагрузку.

Бросается в глаза противительная конструкция с союзом но, дважды использованная в стихотворении. Удивительно то, что первая такая конструкция («Но новый трепет мелкой рябью дан») содержится в четвёртом стихе, т. е. в четвёртой строке сверху, а вторая («Но ветка неожиданной мимозы») использована в 13-м стихе, т.е. в четвёртой строке снизу. Такой приём придаёт стихотворению некую симметричность. Так в первом случае «новый трепет», во втором «ветка неожиданной мимозы» нарушают общий покой и способствуют переходу от одной мысли к другой. Этот вывод может подтверждать последнее двустишие, следующее за противительной конструкцией и меняющее восприятие смысла стихотворения.

Образы любования природой сменяются неким итогом, который тоже не однозначен. С моей точки зрения, это двустишие объясняет, что блюдце – символ философской прозы, в то время как стихотворение – это порыв вдохновения, «ветка неожиданной мимозы» на фоне этой прозы. Доказательства этому могу привести следующие: многие прозаические произведения стремились охватить мир, открыть его тайны и тайны мировых явлений, старались отыскать большое в малом. Поэзия же захватывает одно явление (переживание), которое в данный момент времени встревожило автора, и он пожелал запечатлеть его в своём произведении. Символом прозрения, внешнего толчка, который направил мысли автора в поэтическое русло, можно считать мимозу.

При чтении стихотворения чувствуется единение во всём. Такое впечатление складывается благодаря мужской и женской перекрёстной рифме

…мимозы

…них,

…прозы

…стих,

Символизирующей единство мужского и женского начала.

Образность и эмоциональность придаёт стихотворению цель эпитетов: чайный пар, золотой вулкан, зыблемый топаз и другие.

Риторическое восклицание 3-го стиха: «Как блюдечко природу странно узит!» не только в эмоциональной форме утверждает высказывание, но и символизирует новую ступень в познании. После удара меняется взгляд лирического героя на природу, он становится глубже и направленнее на себя.

Благодаря тропам и стилистическим фигурам стихотворение становится выразительным и ёмким по содержанию. Можно сделать следующий вывод. Ничто так не важно, как равновесие сил. Ничто так не прекрасно, как природа вокруг человека. Ничто так не хрупко, как природа и человеческие чувства. Восточная мудрость.

7. Поэтическое творчество – (пазл.) 12.10. 3 мин.

Эльвира Шульга

Как прост и сложен мир одновременно,

Как многогранны представления о нём,

Но люди всей планеты непременно

Живут в том мире, где и мы живём.


В том мире, что поместиться на блюде.

И может, странно это всё звучит,

Но были, есть и будут ещё люди,

Кто целый мир на блюде поместит.

Мир, в котором мы живём, очень и очень разнообразен. В этом разнообразии «виновата» психология каждого человека. Если бы все думали одинаково, то мир бы был либо хорошим, либо плохим. Но так как Бог наделил каждого человека индивидуальным представлением о мире, то и мир каждый видит по-своему. Но всё же здесь есть какой-то парадокс…Мы все люди, мы все живём на одной планете, у нас одни и те же части тела, но почему-то Бог не наделил нас одинаковыми стандартными мыслями о мире? Быть может, не было бы тогда споров и разногласий в тех или иных мировых вопросах.

(Эльвира сказала: «Я хочу объяснить свои мысли, которые выразила в поэтической форме по поводу стихотворения «Фудзий в блюдечке»).

8. Философско-религиозный комментарий – пазл. 12. 15. 5 мин.

В основе стихотворения лежит дзен-буддийская мудрость, которая существует в Японии с XIII века; удивительно жизнестойкая.

Она не поддаётся словесному описанию, неуловима и в то же время предельно конкретна и прагматична. Дзен утверждает «внезапное просветление», интуитивное озарение, мгновенное схватывание сути, мгновенную мысль. Она просто и прямо выражает то, что практикующий «видит» и чувствует в момент просветления.

Главное – развивать «внутренний духовный опыт», познавать себя «изнутри». Для совершенства и просветления достаточно одной жизни.

Нужно формировать новый взгляд на жизнь – сатори. Взгляд – первостепенная значимость, - созерцание, духовное внутреннее зрение, прозрение, пробуждение. Не зависит от других людей.

Всё сущее постигается в его «недвойственности, недуальности». Это мнимое состояние противоположностей устраняется в прозрении.

Просветлённый видит вещи такими, какие они есть на самом деле.

Важное состояние – «безмыслие» - нерпивязанность разума к определённой идее, исключение доминирования одной мысли над другой. Задача – Обретение сознанием покоя и гармонии.

Цель дзенской медитации – углубление во внутреннее «Я», где нет раздвоения, достижение целостности.

Во время дзэнской медитации происходит «свёртывание» внешнего мира до собственного внутреннего пространства. (Стихотворение).

Имеет место передача невербальной информации в процессе общения учителя и ученика. Отсюда следует парадоксальное, эксцентричное поведение учителя: на вопрос ученика он может ответить глубокомысленным молчанием, ударом – кулаком, палкой, посохом, произнести фразу, внешне не имеющую прямого отношения к происходящему. Так они стремятся разрушить искажённый взгляд на мир, углубиться в суть вещей.

Поэт Басё был дзэн-буддистом. Длительные медитации-«размышления» - внезапное озарение от какой-нибудь внешне незначительной детали, на которой сосредоточено медитирование – постижение мира. По его мнению, не наука с её расчленением-анализом, а поэзия через символ передать ощущение целого способна (в таком восприятии мира).

Один из его учеников сказал: «Учитель изнурял себя до настоящей худобы в поисках новизны, и он дышал новизной…Если не искать упорно всё изменчивое, не будет новизны. Новизна возникает, когда в поисках поэтической правды приближаешься хоть на единый шаг к природе». В стихотворении: «Но новый трепет мелкой рябью дан…»

В дзэн-монастырях зарождалось многое из того, что впоследствии стало неотъемлемой частью традиционной японской культуры: поэзия, исполненная любви к природе, живопись, икебана, искусство чайной церемонии с её сложной ритуальной символикой, эстетический канон, архитектура, литература, искусство.

И, возможно, прочтение стихотворения должно быть другим, более интроспективным, направленным внутрь, а не на зрителя. 12.15. (+ записи, если располагаем).

Желаю всем найти мир внутри себя!

Эпиграф был такой. Приклеиваю последний пазл – символ целостной картины мира. А ещё единства мира и человека, человека и природы. А ещё – выполненных на уроке целей.

И – приятного чаепития. Девушка в кимоно выносит гостям чай.

Чужих меж нами нет!

Мы все друг другу братья

Под вишнями в саду.

Хокку Кобаяси Исса

Спасибо. 12.20.

11. + записи, если располагаем. 12. 17 + чаепитие. 12.20.


Приложение 3


Мандельштам и музыка (2 часа)

Музыка в лирике О. Э. Мандельштама

«Полон музыки, музы и муки…»

(Интегрированный урок литературы в 11 классе)

(1891-1938)


Цели:

1. Через погружение в мир образов поэтических и музыкальных создать условия для воспитания гармоничной личности старшеклассника.

2. Через попытки провести собственное исследование, прокомментировать текст, подобрать стихотворение и музыкальное сопровождение к нему развивать мышление критическое и творческое, способствовать становлению позитивной самооценки учащегося, помогать совершенствовать навыки мелодекламации и публичной речи.

3. Помочь познакомиться с личностью и «музыкальным» творчеством О. Э. Мандельштама.


Задачи:

1. Пробудить исследовательский импульс ребят.

2. Научить адекватно воспринимать музыкальное классическое произведение.

3. Совершенствовать эстетический вкус.

4. Подготовить выступать публично в жанре мелодекламации и комментировать непонятные слова искусствоведческого, культуроведческого, музыковедческого значения в поэтическом тексте.


Этапы

1. Создание эмоционального настроя в начале урока. Мелодекламация стихотворения «Silentium» О. Э. Мандельштама (в сопровождении «Мой тихий сон»).

2. Слово учителя. Яркое, эмоциональное, ёмкое, завораживающее слово о Мандельштаме. Детство поэта.

3. «Что такое музыка?», «Почему Мандельштам в своём творчестве обращается к музыке?» и др. вопросы. Раздаточный материал.

4. Отношение к слову: от символизма и акмеизма к творческой индивидуальности.

5. Заочная экскурсия.

6. Как Мандельштам слушал музыку?

7. Мелодекламация самых музыкальных стихов Мандельштама. Учитель. Ребята.

8. Яркий эмоциональный финал. Мелодекламация стихотворения «Может быть, это точка безумия…» в сопровождении музыки Скрябина.

9. Подведение итогов урока. Рефлексия.


Стихи О. Э. Мандельштама:

1. Silentium (1910).

2. «Дождик ласковый, тихий и тонкий…» (22 августа 1911).

3. «Я вздрагиваю от холода…» (1912, 1937).

4. Пешеход (М. Л. Лозинскому) (1912).

5. Бах (1913).

6. «Я не слыхал рассказов Оссиана…» (1914).

7. Ода Бетховену (1914).

8. «В тот вечер не гудел стрельчатый лес органа…» (1918).

9. «В Петербурге мы сойдёмся снова…» (1920).

10. Концерт на вокзале (1921).

11. Век (1922).

12. Жил Александр Герцевич (27 марта 1931).

13. Рояль (16 апреля 1931)

14. Лемарк (7-9 мая 1932).

15. «И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме…» (ноябрь 1933-январь 1934).

16. «За Паганини длиннопалым…» (5 апреля-июль 1935).

17. «Может быть, это точка безумия…» (15 марта 1937).

(Список корректируется в зависимости от выбора учителя и ребят (ЛОО))

Музыкальное сопровождение урока:

1. Мелодекламация «Мой тихий сон» - Павел Соколов.

Симфония с органом и пением. Бах. Иоганн Себастьян Бах. Токката и фуга ре минор для органа.

2. Шум дождя.

3. Звон колоколов.

4. Симфония с органом и пением. Бах. Иоганн Себастьян Бах. Токката и фуга ре минор для органа.

5. Моцарт.

6. Глюк «Орфей и Эвридика».

7. Бетховен.

8. Шуберт.

9. Скрябин.


Оборудование:

1. Мультимедиапроектор.

2. Презентация с фотографиями О. Э. Мандельштама и заочной экскурсией по Петербургу.

3. Раздаточный материал: стихи, звучащие на уроке, «Карты урока» (прилагаются).