Погодина Марина Викторовна, учитель русского языка и литературы моу сош №26 г. Балаково разработка урока

Вид материалаРазработка урока

Содержание


Цели урока
Ход урока
Основное содержание урока
Внимание на экран
1.Засорение речи чрезмерным использованием иностранных слов.
2.Стилистические, лексические и речевые ошибки.
Художник нарисовал
На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов.
Не смыкать взгляда, повысить кругозор, встреча созвана.
3. Засорение речи «словесным мусором» (о жаргоне)
Защита буклета на тему «Что такое жаргон?»
Подведение итогов урока
Человек, равнодушный к своему языку, - дикарь».
Подобный материал:
Погодина Марина Викторовна,

учитель русского языка и литературы

МОУ СОШ № 26 г. Балаково

Разработка урока по русскому языку «Я русский бы выучил…»


Урок русского языка.

Класс 6

Тема: «Я русский бы выучил…»

Тип урока: комбинированный

Вид урока: диспут

Методы ведения урока: исследовательский, проблемный

Формы организации познавательной деятельности: индивидуальная, групповая, фронтальная

Средства обучения: компьютер, мультипроектор, телевизор

Подготовительная работа: инсценирование рассказа Леона Измайлова «Лажа», составить презентацию, буклеты, словарь молодежного сленга

Цели урока:

1)развитие умений анализировать, сравнивать, обобщать, высказывать свои мысли;

2) развитие грамотной и богатой речи;

3) воспитание интереса к родному языку.

Задачи:

1)научить учащихся грамотно излагать свои мысли (устно и письменно), анализировать речь чужую и свою собственную;

2)прививать интерес к культуре речи;

3) воспитывать культуру общения, поведения.


ХОД УРОКА:

Организационный момент(1-2 мин.)

Я рада общению с вами, давайте поприветствуем друг друга, улыбнёмся, настроимся на доброжелательный контакт.

Основное содержание урока

Актуализация темы

Тема нашего разговора сегодня - родной язык. Его называют «великим и могучим», о нём писали Пушкин и Тургенев, Толстой и Пришвин. Ещё Ломоносов находил в нём «великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского…».

РУССКИЙ ЯЗЫК! Нуждается ли он в похвалах? Надо ли говорить о его силе и красоте? Оказывается, надо! И не только говорить: он достоин самой большой заботы.

Для названия сегодняшнего урока мы взяли строку В.В.Маяковского «Я русский бы выучил…». Не удивляйтесь сослагательному наклонению; ведь то, что родной язык изучать надо, знают все. И даже понимают зачем. Вот и мы задумались над вопросом, что же может заставить нас выучить свой язык, что вызвало бы желание научиться говорить грамотно?

Внимание на экран (показ видеосюжета)

(В видеосюжете рассказывается о том, как ученики 5-11 классов отвечали на этот вопрос)

- Как видите, мнения самые разные. Надеюсь, что наш урок будет ступенью на пути к вашему желанию выучить родной язык. Но говорить сегодня мы будем не о красоте и величии языка, а его проблемах.

Звучит музыка.

- Не кажется ли вам, что наш язык серьёзно болен, что ему нужно поставить диагноз: безграмотность

безвкусица

небрежность

заштампованность?

Но давайте сначала договоримся о терминах. Есть язык как система и никакой опасности он не подвергается. И есть реальное воплощение языка - наша речь.

Речь – это инструмент, которым нужно научиться владеть, как владеет своим инструментом хирург или музыкант.

Звучит музыка.

1.Засорение речи чрезмерным использованием иностранных слов.

Защита презентации учащихся «Употреблять иноязычные слова значит «оскорблять здравый смысл» или следовать моде?»


Употреблять иностранное слово,

когда есть равносильное ему русское

слово, - значит оскорблять и здравый

смысл, и здравый вкус.

В.Г.Белинский

Одна из самых непростых и в чем-то спорных тем, ставшая проблемой современного русского языка – это употребление в нашей речи иностранных слов, точнее чрезмерное их употребление.

А почему –« непростая тема»?

Согласны ли вы с позицией В.Г.Белинского?

- Да, конечно, засорение речи может быть связано с чрезмерным использованием иностранных слов. Но многие иностранные слова утратили свою иноземную форму, значение и пополнили состав русского языка, и их употребление не вызывает возражений. Это какие-то научные и политические термины, которые предназначены для соответствующих стилей. Их использование в определённых типах речи не затрудняет общение, т.к. ориентировано на читателя или слушателя, подготовленного к восприятию таких слов. Поэтому я не совсем согласна с Белинским.

- А я вот полностью согласен с Белинским. Недавно я смотрел программу «В мире животных», которая мне очень нравится. Её смотрят не только взрослые, но и дети. Готовясь к уроку, я специально записал слова, которыми пользовался ведущий: «репродуктивный возраст, наборы хромосом идентичны, плейстоцеловой фауне, популяционная плотность, самец-доминант, манипулированные, адаптация». И всё это в 10-минутном репортаже о волках.

-Как я понимаю, речь идет не об употреблении иностранных слов вообще, а о злоупотреблении ими.

Если в научной речи избыточность иностранных слов является помехой, то еще менее целесообразно широко использовать иностранные слова в бытовой речи, тем более, что почти все они имеют русские соответствия.

Практическая работа №1 (по вариантам).

1)Дайте определение значений иноязычных слов. Сравните собственные определения значений с теми, что даны в словарях русского языка.

2
  • Карточка №1
  • Дайте определение значений иноязычных слов. Обращайтесь к словарям!
  • Форум-
  • Дотация-
  • Резюме-
  • Импресарио-
  • Эксклюзивный-
  • Кутюрье-
  • Визажист-
  • Чартер-
  • Карточка №2
  • Дайте определение значений иноязычных слов. Обращайтесь к словарям!
  • Абитуриент-
  • Антитеза-
  • Дебаты-
  • Пенсне-
  • Феномен-
  • Экстрасенс-
  • Кредо-
  • Абордаж-
) Подберите к каждому слову, данному в левом столбце, его толкование из правого столбца.


А мы обратимся к группе экспертов. Им слово…

Эксперты. Мы провели один эксперимент: опросили 72 старшеклассника и 72 взрослых. Предложили им объяснить значения слов, которые часто встречаются в СМИ (профицит, ипотека, промоутер, лизинг, провайдер, креатив, дайджест, хеппи-энд, в режиме нон-стоп, фест, харизма, визави, кулуары, чартер, шоп-тур, фетиш, эвтаназия, дресва, дистрибьютор, фьюче-шок)


И вот результат




Оказывается, и взрослые, образованные люди, не всегда правильно понимают значение употребляемых слов.

Русский писатель, автор исторических романов Алексей Югов писал: «Чем образованнее человек, тем глубже он обязан знать язык своего народа. А следовательно, и надобность хвататься за иностранное словечко должна встречаться у него гораздо реже, чем у человека с недостаточным образованием».

2.Стилистические, лексические и речевые ошибки.

Слово учителя.

Досадной помехой в общении служит употребление лишних слов. Это могут быть повторы слов с одним значением:

десять человек студентов (значение человек заключено в значении слов студенты, рабочие, строители);

первый дебют (дебют – первое выступление).

Засорение речи может происходить при частом и однообразном повторении слов –«паразитов» (вот, в общем, значит, ну, так сказать).

Проецируется схема: «Причины, вызывающие речевые ошибки. Классификация ошибок».

1. Ошибки, связанные с непониманием значения слова.

Например, из школьного сочинения: Художник нарисовал репродукцию картины и вышел из комнаты. В данном контексте слово репродукция не может быть употреблено, поскольку оно означает «картина, рисунок, воспроизведенные посредством печати». Такого рода ошибки можно встретить не только в разговорной речи или в школьных сочинениях, но и в печати, теле- и радиопередачах, даже в научных текстах и официальных документах.


2.Ошибки, связанные с употреблением синонимов и слов, близких по значению.

Они возникают при смешении слов, частично совпадающих по своему значению. На прошлой неделе в нашем районе состоялся форум животноводов. В данном случае более точным будет использование слов совещание, съезд.

3.Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов.

Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Очень распространенными стали в речи такие ошибочные сочетания:

Не смыкать взгляда, повысить кругозор, встреча созвана.

4. ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов.

Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Внимательное отношение к слову и к контексту, в котором оно употреблено, поможет избежать подобного рода ошибок.

Анализ текстов.

Практическая работа №2.

Редактирование текста с речевыми ошибками

3. Засорение речи «словесным мусором» (о жаргоне)

- А теперь поговорим о том, что, наверное, вам особенно близко.

Я говорю о молодёжном жаргоне. Что значит это иностранное слово? Слово учёному совету.

Защита буклета на тему «Что такое жаргон?»

-ЖАРГОН- французский термин, которым называют слова и выражения, употребляющиеся в замкнутых кругах людьми определенных профессий, возрастных групп, социальных прослоек. В значении «сниженная речь» употребляется и английское слово СЛЕНГ.

Жаргон, сленг – это не новое явление. Торговцы, ремесленники ещё в давние времена скрывали с помощью жаргона секреты своей профессии. Известны жаргоны моряков, охотников, музыкантов. Объединенные одной профессией, люди употребляют (а иногда и создают) слова, свойственные только этому кругу. В своей среде эти слова не мешают общению, хотя характеризуются, как правило, большей степенью грубости по сравнению со словами литературного языка.

Причина появления жаргона в среде молодёжи связана с её стремлением добиться независимости любой ценой, в т.ч. создать язык для общения в своем кругу, нещадно искажая речь, и тем самым противостоять традиционности, трафаретности взрослой речи, которая кажется им пресной и скучной.

Использование жаргонных слов в речи, безусловно, её не украшает: почти все они имеют грубую окраску. И вряд ли девушке приятно слышать, что её называют кошёлка, телка или что к ней кто-то «клеится». Все жаргонные слова имеют соответствия в литературном языке. Вы знаете смысл этих слов, вам известны и их литературные синонимы.

- Вашему вниманию представляем «Словарь молодёжного сленга», составленный группой экспертов. Современные жаргонизмы мы не найдем, допустим, в книгах, написанных в 1970-1980 годах, и наоборот.

Зачитать несколько примеров.

- Жаргонные слова очень недолговечны, в отличие от слов литературного языка, живущих веками. В результате непонимание, т.е. нарушение общения, особенно когда беседуют люди разных поколений.

В качестве примера приведем рассказ писателя-сатирика Леона Измайлова «Лажа».

ИНСЦЕНИРОВКА

-« Чтобы люди быстрее и лучше понимали друг друга, они должны говорить одним языком». Согласны ли вы с мнением М.Горького?

Подведение итогов урока

- В переломное время, в 1915 году, когда шла Первая мировая война и на Россию надвигались страшные смутные времена, Бунин писал:

Молчат гробницы, мумии и кости,-

Лишь СЛОВУ жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же его беречь,

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бессмертный – РЕЧЬ.


Бунин верил в силу слова. Поверим и мы. Тем более в наше мирное время.

« Человек, равнодушный к своему языку, - дикарь».

К.Паустовский

Очень хочется верить, что наш разговор не прошёл бесследно, что каждый из вас вынес из разговора что-то важное и полезное для себя. И не остался равнодушным к языку.

Хочется, чтобы вы всегда помнили, что нет такой науки, нет такой сферы общественной деятельности, где бы не требовалось хорошее знание русского языка. И даже в обыденной жизни такие знания необходимы, чтобы правильно и точно выражать свои мысли, чувства. Правда, никто не может заставить человека говорить правильно, ярко, точно, выразительно, если он сам этого не захочет. Но помочь человеку понять, почему он должен стремиться к овладению всеми тонкостями речи, - это долг каждого, кому дорог наш язык.


Домашнее задание: написать мини – сочинение «Роль языка в жизни общества» (форма сочинения: письмо другу, очерк, сказка, статья в газету и т.п.)