Основные статистические показатели итогов работы Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь третьего созыва в период восьмой сессии
Вид материала | Документы |
- 1. законодательная деятельность, 1314.87kb.
- Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь от 2 апреля 2007 года, 25.68kb.
- Парламентском Собрании Союза Беларуси и России для работы в комиссиях Парламентского, 21.34kb.
- Республики Беларусь Попов В. А. II. Ответы Правительства Республики Беларусь на вопросы, 20.74kb.
- Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь четвертого созыва 21 октября, 179.58kb.
- Совет Республики Национального собрания Республики Беларусь (далее Совет Республики), 2435.46kb.
- Постановление президиума совета республики национального собрания республики беларусь, 125.93kb.
- Республики Беларусь «Об органах внутренних дел Республики Беларусь», 9.85kb.
- Конституции Республики Беларусь Совет Республики Национального собрания Республики, 13.86kb.
- Конституции Республики Беларусь Совет Республики Национального собрания Республики, 11.32kb.
«О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Корейской Народно-Демократической Республики о безвизовых поездках для владельцев дипломатических и служебных паспортов» (далее — Соглашение), внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
В Соглашении оговорено, что граждане одной Договаривающейся Стороны, имеющие действительные дипломатические и служебные паспорта, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и находиться на территории государства другой Договаривающейся Стороны без виз в течение срока, не превышающего девяноста (90) дней в году. Компетентные органы государств каждой из Договаривающихся Сторон могут при необходимости продлить срок пребывания граждан на территории своего государства.
Граждане государства одной Договаривающейся Стороны, имеющие дипломатические и служебные паспорта и являющиеся сотрудниками дипломатических представительств и консульских учреждений государства этой Договаривающейся Стороны на территории государства другой Договаривающейся Стороны или сотрудниками представительств международных организаций, расположенных на территории государства другой Договаривающейся Стороны, а также члены их семей, имеющие указанные виды паспортов, могут находиться на территории государства другой Договаривающейся Стороны без виз на весь период осуществления ими своих полномочий.
Соглашение не затрагивает право компетентных органов государства любой из Договаривающихся Сторон отказать во въезде или сократить срок пребывания на территории принимающего государства лиц, которые считаются нежелательными.
Соглашением предусмотрено, что каждая из Договаривающихся Сторон может полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения в случае особых обстоятельств (в целях безопасности, обеспечения здоровья граждан или в случае стихийного бедствия), о чем другая Договаривающаяся Сторона уведомляется по дипломатическим каналам в течение 24 часов.
Ратификация Соглашения упростит осуществление визитов официальных делегаций двух стран, придаст новый импульс развитию двусторонних связей Беларуси и КНДР в торгово-экономической и культурной областях сотрудничества, а также будет способствовать общему укреплению контактов между народами Республики Беларусь и КНДР.
24 апреля 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Корея о взаимной отмене виз для владельцев дипломатических и служебных (официальных) паспортов» (далее — Соглашение), внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
В Соглашении оговорено, что граждане государств-Сторон, имеющие действительные дипломатические и служебные (официальные) паспорта, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и временно пребывать на территории государства другой Стороны без виз в течение периода, не превышающего девяноста 90 дней с даты въезда.
Соглашением предусмотрено, что сотрудники дипломатических представительств и консульских учреждений, а также сотрудники представительств международных организаций, владеющие дипломатическими и служебными (официальными) паспортами, на территории государства другой Стороны смогут находиться без виз в течение всего периода осуществления ими своих полномочий.
Вышеизложенными правами обладают также супруг (супруга) и дети, сопровождающие члена дипломатического представительства или консульского учреждения либо сотрудника международной организации, при наличии у них действительных дипломатических и служебных (официальных) паспортов.
Каждая Сторона имеет право отказать во въезде и временном пребывании на территории своего государства любому лицу государства другой Стороны, которое она может рассматривать нежелательным согласно законодательству своего государства.
Данным Соглашением предусмотрено, что каждая из Сторон может временно приостановить применение положений настоящего Соглашения полностью или частично по причинам обеспечения общественного порядка, безопасности или защиты здоровья.
Принятие законопроекта упростит осуществление визитов официальных делегаций двух стран, станет дополнительным стимулом для развития двусторонних связей в политической, торгово-экономической и других сферах жизнедеятельности, а также будет способствовать общему укреплению контактов между народами Республики Беларусь и Республики Корея.
24 апреля 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Финляндской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы», внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
Указанным проектом Закона предлагается ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Финляндской Республики об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы, подписанное в г. Минске 18 декабря 2007 года.
Данное Соглашение регулирует порядок уплаты налогов на недвижимость, на доходы и прибыль, подоходного налога с физических лиц, взимаемых в связи с осуществлением лицами одной страны деятельности в другой стране, а также при получении доходов из источников на территории государств (дивиденды, проценты, роялти, доходы от отчуждения имущества, предоставления иных имущественных прав).
В период с 1996 по 2007 гoд Республикoй Беларусь ратифицирoваны аналoгичные сoглашения об избежании двойного налогообложения с 50 странами, в том числе в период деятельности Палаты представителей третьего созыва –– с Италией, Катаром, Македонией, Оманом, Пакистаном, Тайландом и другими государствами.
Принятие законопроекта направлено на проведение согласованных действий между налоговыми службами Республики Беларусь и Финляндской Республики, четкую регламентацию права налогообложения между договаривающимися сторонами, на устранение возможности неправомерного применения в одностороннем порядке национального режима налогообложения юридических и физических лиц другой стороны, устранение двойного налогообложения, предотвращение налоговых уклонений, а также на совершенствование механизма уплаты налогов гражданами и хозяйствующими субъектами двух стран, что будет содействовать дальнейшему развитию и укреплению двусторонних отношений в экономической, технической и культурной областях на взаимовыгодных условиях.
24 апреля 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О ратификации Конвенции между Правительством Республики Беларусь и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и имущество (капитал)», внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
Указанным проектом Закона предлагается ратифицировать Конвенцию между Правительством Республики Беларусь и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и имущество (капитал), подписанную в штате Ансоатеги, Боливарианская Республика Венесуэла, 8 декабря 2007 года.
Данная Конвенция направлена на проведение согласованных действий налоговыми службами двух государств и урегулирование налоговых взаимоотношений между двумя странами, четкое определение права налогообложения юридических и физических лиц между договаривающимися сторонами, на устранение возможности неправомерного применения в одностороннем порядке национального режима налогообложения юридических и физических лиц другой стороны, устранение двойного налогообложения, применение мер по предупреждению и предотвращению уклонений от уплаты налогов и, в конечном счете, на совершенствование механизма уплаты налогов гражданами и хозяйствующими субъектами двух стран.
Конвенция регулирует порядок уплаты налогов, взимаемых в связи с осуществлением лицами одной страны деятельности в другой стране, на недвижимое имущество, на прибыль от предпринимательской деятельности, при получении доходов от эксплуатации морских и воздушных судов в международных перевозках, доходов, получаемых от отчуждения недвижимого имущества, доходов от независимых личных услуг, доходов от работы по найму (подоходного налога с физических лиц), гонораров директоров, доходов артистов, спортсменов, преподавателей, научных работников, студентов, а также дивидендов, процентов, роялти, пенсий, доходов от государственной службы и иных доходов.
Ряд статей Конвенции предусматривает более льготный по сравнению с национальными законодательствами порядок налогообложения доходов и имущества субъектов хозяйствования Беларуси и Венесуэлы при осуществлении ими предпринимательской деятельности на территории государств –– участников Конвенции.
В целях предотвращения уклонения от уплаты налогов физическими и юридическими лицами Беларуси и Венесуэлы стороны будут обмениваться информацией о таких фактах. Конвенцией определены процедурные вопросы по порядку и случаям возврата и зачета налогов, удержанных (уплаченных) в соответствии с ней.
Участие Республики Беларусь в данной Конвенции будет содействовать дальнейшему развитию и укреплению отношений с Боливарианской Республикой Венесуэла в экономической, технической и культурной областях на взаимовыгодных условиях.
14 мая 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Российской Федерации о развитии сотрудничества в области производства и взаимопоставок лекарственных средств», внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
Соглашение было подписано в г. Минске 14 декабря 2007 года в целях развития и расширения двусторонних торгово-экономических, научно-технических и производственных связей в области производства и взаимных поставок лекарственных средств, создания равных условий регистрации и продажи лекарственных средств белорусского производства на российском рынке.
Действие данного Соглашения распространяется на правоотношения, связанные с оборотом лекарственных средств, зарегистрированных или подлежащих регистрации в каждом из государств Сторон в порядке, установленном законодательством государства соответствующей Стороны, выпускаемых и поставляемых организациями-производителями, имеющими лицензии на производство лекарственных средств (далее ― производители лекарственных средств).
Стороны будут развивать сотрудничество в области совместного производства лекарственных средств, продвижения на внешние рынки совместно произведенной продукции, а также в области взаимных поставок продукции, фармацевтического сырья, технологического и лабораторного оборудования.
В Соглашении предусмотрено, что Стороны не применяют лицензирование ввоза лекарственных средств, произведенных в государстве другой Стороны, а также лицензирование вывоза лекарственных средств, предназначенных для ввоза в государство другой Стороны; проводят в соответствии с законодательством государства этой Стороны регистрацию лекарственных средств, произведенных в государстве другой Стороны, при этом за государственную регистрацию лекарственных средств уплачивается пошлина в размере, установленном для производителей лекарственных средств.
Вместе с тем Стороны оставляют за собой право введения ограничительных мер в отношении лекарственных средств, представляющих угрозу жизни и здоровью населения, а также при необходимости назначают проведение дополнительных исследований и экспертиз качества лекарственных средств.
Подписание и в последующем реализация норм Соглашения позволят гармонизировать работу по регистрации лекарственных средств на территориях Республики Беларусь и Российской Федерации, упростить порядок ввоза лекарственных средств белорусского производства в Россию, а также будут способствовать обеспечению населения наших стран безопасными, эффективными и качественными лекарственными средствами.
14 мая 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла о содействии осуществлению и взаимной защите инвестиций», внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
Соглашение было подписано 8 декабря 2007 года в штате Ансоатеги, Боливарианская Республика Венесуэла, и направлено на создание правовой основы для поддержания благоприятных условий для инвестиций инвесторов государства одной Договаривающейся Стороны на территории государства другой Договаривающейся Стороны.
В соответствии с Соглашением Договаривающиеся Стороны приняли на себя ряд важных обязательств, позволяющих содействовать созданию благоприятных условий для инвесторов обоих государств в целях осуществления ими инвестиций. Для этого каждая из Договаривающихся Сторон обязуется предоставлять инвестициям и доходам инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны режим не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет инвестициям и доходам инвесторов своего государства или инвестициям и доходам любого третьего государства, полную и безусловную правовую защиту на территории своего государства, а также соблюдать любое обязательство, взятое по отношению к инвестициям инвесторов другого государства. Стороны обязались на территории своего государства не препятствовать путем принятия необоснованных или дискриминационных мер управлению, поддержанию, использованию или распоряжению инвестициями инвесторов другой Стороны.
Инвестиции инвесторов одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны не подлежат экспроприации, национализации или другим мерам, действие которых прямо или косвенно эквивалентно экспроприации или национализации, иначе, как в общественных интересах, на недискриминационной основе, в соответствии с надлежащей правовой процедурой и при обеспечении своевременной, адекватной и эффективной компенсации. В Соглашении также закреплены гарантии Сторон по возмещению нанесенных инвестициям убытков вследствие войны, вооруженного конфликта, революции, восстания, мятежа или иного рода беспорядков, а также вследствие введения государством чрезвычайного положения. В Соглашении содержатся обязательства о свободном переводе всех платежей, связанных с инвестициями, а также порядок урегулирования споров между Договаривающимися Сторонами по вопросам инвестиций.
14 мая 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О присоединении Республики Беларусь к Соглашению об учреждении Евразийского банка развития», внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
Указанное Соглашение, сторонами которого являются Российская Федерация и Республика Казахстан, подписано в г. Астане 12 января 2006 года и вступило в силу 16 июня 2006 года.
Соглашением предусматривается образование Евразийского банка развития (далее — Банк), призванного способствовать становлению и развитию рыночной экономики государств — участников Соглашения, их экономическому росту и расширению торгово-экономических связей между ними путем осуществления инвестиционной деятельности, а также утверждается Устав Банка, являющийся неотъемлемой частью Соглашения.
Соглашением и Уставом Банка определяются порядок создания и деятельности Банка, его функции, место нахождения (г. Алматы, Республика Казахстан), порядок формирования и изменения уставного капитала, порядок оплаты акций, виды деятельности Банка. В Уставе оговариваются вопросы организационной структуры и управления Банком, компетенция его руководящих органов (совета, правления, председателя), иммунитеты и привилегии Банка, порядок проведения аудиторских проверок и ревизий, вопросы приостановления деятельности и ликвидации Банка, прописан механизм выхода из состава участников Банка и урегулирования споров с его бывшими участниками.
Банк является международной организацией — субъектом международного права, обладает международной правоспособностью и имеет право, в частности, заключать международные договоры в пределах своей компетенции.
Уставный капитал Банка составляет 1 миллиард 500 миллионов долларов США, разделенный на 1 миллион 500 тысяч акций номинальной стоимостью одна тысяча долларов США каждая. Республика Беларусь присоединяется к данному Соглашению в качестве миноритарного акционера (с долей в размере 1 процента от уставного капитала, или 15 миллионов долларов США) путем приобретения 15 тысяч акций.
Присоединение Республики Беларусь к указанному Соглашению позволит использовать потенциал Банка, его высокий кредитный рейтинг и международный статус для привлечения на международном финансовом рынке прямых иностранных инвестиций в экономику Беларуси на долгосрочной основе и по более низким процентным ставкам для реализации проектов модернизации ее ведущих отраслей.
14 мая 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Советом Министров Боснии и Герцеговины об автомобильных пассажирских и грузовых перевозках», внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
Законопроектом ратифицируется Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Советом Министров Боснии и Герцеговины об автомобильных пассажирских и грузовых перевозках, подписанное в г. Минске 12 июля 2004 года. Данное Соглашение направлено на правовое регулирование международных пассажирских и грузовых перевозок между государствами Сторон, а также транзитных перевозок через их территории и перевозок в третьи государства или из третьих государств, выполняемых автотранспортными средствами, зарегистрированными в одном из государств Сторон.
Так, Статьи 3, 4 и 5 Соглашения регулируют конкретные виды пассажирских перевозок –– регулярные, маятниковые и нерегулярные. Для всех указанных видов автобусных перевозок применяется система разрешений, выданных компетентным органом в государстве отправления, назначения или транзита. В Соглашении оговорен порядок выдачи и сроки действия указанных разрешений. При этом для нерегулярных и маятниковых автобусных перевозок оговорен ряд исключений по видам обслуживания, которые могут выполняться без разрешений. Статьи 6, 7 и 8 Соглашения регулируют порядок осуществления автомобильных перевозок грузов, в том числе в них указаны перевозки, осуществляемые с использованием системы универсальных разрешений, а также определены виды перевозок, для осуществления которых разрешение не требуется. Запрещается передача разрешения, выданного одному перевозчику, другому перевозчику.
В статье 9 Соглашения оговорены вопросы освобождения от сборов, связанных с владением, регистрацией и эксплуатацией транспортного средства, освобождения от таможенных пошлин топлива, содержащегося в баках транспортного средства, а также вопросы уплаты сборов за проезд по платным дорогам и иных сборов, взимаемых за пользование дорожной сетью и мостами. В статьях 10 и 11 Соглашения содержатся требования к допустимым максимальному весу, нагрузке на ось и габаритам транспортных средств, а также к оборудованию транспортных средств.
Перевозчики одной Стороны и экипажи их транспортных средств, находясь на территории другой Стороны, обязаны соблюдать законы и правила, действующие в этом государстве. Стороны также условились о порядке уведомления друг друга о нарушениях положений данного Соглашения.
В целях надлежащего применения настоящего Соглашения из представителей компетентных органов обеих Сторон образуется Совместный комитет. Компетентными органами, ответственными за реализацию Соглашения, определены: от Республики Беларусь –– Министерство транспорта и коммуникаций, от Боснии и Герцеговины –– Министерство коммуникаций и транспорта.
Принятие этого законопроекта и участие Республики Беларусь в Соглашении будет не только способствовать расширению и углублению связей Беларуси с Боснией и Герцеговиной в торгово-экономической, культурной и иных сферах, но и создаст условия для активизации международных автомобильных сообщений на белорусско-боснийском направлении.
В связи с тем, что в указанном Соглашении (статья 6) допускались каботажные перевозки на основании специального разрешения принимающего государства, с боснийской стороной проведена работа по заключению Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Советом Министров Боснии и Герцеговины о внесении изменения в Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Советом Министров Боснии и Герцеговины об автомобильных пассажирских и грузовых перевозках от 12 июля 2004 года, запрещающее каботажные перевозки. Такое дополнительное Соглашение было заключено 21 ноября 2006 года в г. Минске, утверждено Указом Президента Республики Беларусь от 18 апреля 2008 г. № 213 и вступит в силу со дня вступления в силу основного Соглашения.
14 мая 2008 года принят проект Закона Республики Беларусь
«О ратификации Соглашения о гармонизации таможенных процедур при перемещении электрической энергии через таможенные границы государств — участников Содружества Независимых Государств», внесенный Советом Министров Республики Беларусь.
Вышеназванное Соглашение было подписано 22 ноября 2007 года в г. Ашхабаде в целях установления гармонизированных и упрощенных таможенных процедур при перемещении электрической энергии между электроэнергетическими системами государств — участников Соглашения.
В соответствии с Соглашением таможенные процедуры при перемещении электрической энергии между электроэнергетическими системами Сторон осуществляются в соответствии с Типовым порядком таможенного оформления и таможенного контроля электрической энергии, перемещаемой через таможенные границы государств — участников СНГ, который является неотъемлемой частью Соглашения.
В соответствии с указанным Типовым порядком декларирование электрической энергии, перемещаемой из электроэнергетической системы одной Стороны в электроэнергетическую систему другой Стороны, производится путем подачи таможенной декларации не позднее 20 дней по истечении расчетного периода. При этом любая из Сторон в соответствии со своим национальным законодательством может устанавливать более льготный порядок таможенного оформления и таможенного контроля перетоков электрической энергии через ее таможенную границу при условии ненанесения ущерба другим Сторонам Соглашения.
Декларирование электрической энергии производится на основании актов о фактических поставках электрической энергии в соответствии с договорами хозяйствующих субъектов и других документов, подтверждающих фактическое перемещение электрической энергии.
Ратификация и вступление в силу вышеназванного Соглашения будут способствовать развитию торгово-экономического сотрудничества между Республикой Беларусь и странами СНГ в части поставок электроэнергии, упрощению и гармонизации процедур таможенного оформления межгосударственного обмена электроэнергией, а также повышению эффективности использования технических и экономических преимуществ параллельной работы электроэнергетических систем государств — участников СНГ.
21 мая 2008 года Палатой представителей Национального собрания Республики Беларусь принят проект Закона Республики Беларусь