Валентин чемерис з ким сміється україна антолог І я українського сміху к и ї в – 2 0 0 9 Антологія видається за сприяння Патріарха Київського І всієї Руси-України філарета

Вид материалаДокументы

Содержание


Сатирики! сам бог за вас!
Між Климом і Кузьмою, що тинялися без діла,Пуста дискусія велась
Ну що ж, нехай це буде й так, —Сказав Кузьма, у віялках мастак. —Але ви поясніть мені одно
Оце й почути я хотів! — Кузьма зрадів, —Мені, по суті, все одно, яке ім'я машині тій дано,Але щоб в чистоті було зерно!
Всевишній і Сатирики
Як чекала, виглядала
Якось в лісі
Та він справи не загоїв:— Ти, Семене, не спіши,Там було їх певно, троє,Ти іще поворуши!А в Семена мокра спина,Де поділася могуть
Дама з пушкою
Валентина Козак
Людмила дудникова
Одним рядком…
Чоловік без жінки — що конверт без марки: нікуди не дійде.
Старість — це коли ти стаєш для всіх непомітним.
Поганих людей немає... Поки з ними не маєш нічого спільного.
На фазенді
Як то кажуть, до хрена!
Вже бачу — старість на порозі.О Боже, ну яка гидка!Тут не віршем, а словом в прозіЇї спитати: "Хто така?!."
Вони поможуть щось змінити
Антоніна Торлюн
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   51

САТИРИКИ! САМ БОГ ЗА ВАС!


До читача

Частенько згадую своє село...
Давненько це було.
Для доньки молодої
Наткала мати полотна сувої.


Тонкого,

М'якого,

Льняного,

У ті часи бідацькі — серцю дорогого.
На придане у час весілля їй дала,
Щоб з нього доня зшила, що змогла,
За чулість матір шанувала
І дітям щоб сувої дарувала.
Отак і я, в боргу перед тобою,
Байки дарую, зібрані у розділи - сувої.



... Так, таж, це Полікарп Шабатин.

Його віршований вступ до збірки "Байкарня — зброя дальнобійна", рік

видання 2001-й.

Полікарп Юхимович народився 9 березня 1919 року в с. Склименці, Корсунь-Шевченківського району Черкаської області, в родині селянина-бідняка.

Учасник Великої Вітчизняної війни.

Нагороджений орденами Вітчизняної війни 2-го ст., Червоної Зірки, "Знак Пошани" та медалями. Закінчив філологічний факультет Київського університету (1949) та Вищі економічні курси Інституту народного господарства. Працював викладачем української мови та літератури в електромеханічному технікумі м. Києва, заст. зав. відділом видавництва Укрполіграфвидаву, завідував відділом пропаганди і агітації Печерського райкому КПУ. З 1954 року в апараті Ради Міністрів УРСР. В 1976—1979 рр. — секретар правління СПУ.

"... Чому я обрав саме цю назву — "Байкарня — зброя дальнобійна"? Півстоліття тому, навчаючись на філологічному факультеті Київського університету імені Т.Г. Шевченка, про жанр байки нам, студентам, захоплююче читав лекції Юрій Іванович Назаренко — дивовижна людина, з феноменальною пам’яттю. Гесіед, Езоп, Бабрій, Федр, Лафонтен, Сковорода, Крилов, Гребінка, Боровиковський, Глібов!..

Перечитав їхні байки, і ціла епоха стала перед моїми очима.

Подумалось, а чому б і мені не скласти байку..."

За півстоліття, що минули звідтоді Полікарп Юхимович видав збірки байок (роки 1958—2001): "Терниця", "Віялка", "Дружні натяки", "НОП і клопіт", "Ягня й цапина борода", "Байки та жарти", "Неспокійна ріка", "Не криви душею", "Байкарня — зброя дальнобійна" (не рахуючи книжок подорожніх нарисів). Його байки перекладалися на азербайджанську, алтайську, башкирську, бурятську, вірменську, грузинську, литовську, туркменську та угорську мови.

Полікарп Шабатин — лауреат премії імені Степана Олійника.

І став він одним з ведучих байкарів України. Остання ж його збірка, згадувана вже "Байкарня..." міцно й надійно увела його до когорти кращих онуків Езопа.

Із вступного слова Олега Килимника до збірки П. Шабатина "Байкарня...":

"Глибоко переконаний: байки й гуморески П. Шабатина нині, як ніколи співзвучні із світосприйняттям багатьох читачів..."

Додамо від себе: нині без байок Полікарпа Шабатина українське байкарство не уявити. Як його не уявити без байок Гребінки, Боровиковського, Глібова (як ще раніше Г. Сковороди), М. Годованця, А. Косматенка, А. Гарматюка і багатьох-багатьох інших творців цього прадавнього і вічного молодого жанру. В тім числі й весела творчість Полікарпа Шабатина, який віддав їй більш як півстоліття свого життя.

  


Віялка


Між Климом і Кузьмою, що тинялися без діла,
Пуста дискусія велась:


Нащо нам віялка здалась?
Непродуктивна, застаріла


І в принципі не та.



Подумаєш, полову відміта!
Яка патріархальна простота!
Дідам лише служила вміло,
Для нас потрібна бистрота!
У атома й ракети вік
Ступнув далеко чоловік.



Ну що ж, нехай це буде й так, —
Сказав Кузьма, у віялках мастак. —
Але ви поясніть мені одно,


Чи люди очищатимуть зерно?


Звичайно, — мовив Клим, —
Лиш тільки методом новим,


З половою не пустять в млин!


Оце й почути я хотів! — Кузьма зрадів, —
Мені, по суті, все одно, яке ім'я машині тій дано,
Але щоб в чистоті було зерно!



Базікають, що байка «вік свій одробила»,
І час її списать в архів.
Не тратьте, друзі, марно слів,
Потрібно, щоб вона влучніше била!



  


Всевишній і Сатирики


Зійшов на Землю сам

Всевишній,

Засидівся на небі Бог.

Набридли велети колишні, .

Теперішнім «цехам»

сатири

Нізвідкіля нема підмоги.

Сучасні владарі пихаті

Лиш дбають, щоб було у

власній хаті,

А як на світі смертні животіють,

Ніхто не проявляє про них турбот!

Народяться,

Наплодяться,

Помруть, зітліють,

На те вони — простий народ!

Тому й зійшов на землю Бог

І скликав тих, хто духом чисті —

Сатириків і гумористів,

І запитав: — Що на Землі дужчіше всіх?

Кого найбільш бояться владарі пихаті,

Хто не дає ні дихать їм, ні спати?

Безжальний сатирицький сміх!

Гостріть негайно пера притупілі,

В знущальників пускайте гострі стріли,

Учіться мудрого і мудрості в Остапа

Вишні! —

Сказав, і знов на небо полетів

Всевишній!

Мораль: Карайте зло щоденно,

повсякчас,

Сам БОГ — за вас!


  


БАБА І ДІД


Утопилось сонце в морі,
Дибала осіння ніч.
Заморгали діви-зорі,
Дід мерщій поліз на піч.
Кличе Бабу не баритись,
Не примусить ждать.
Хоче Дід хутчіш погрітись,
Молодість згадать.
Як кохались ніжно, любо,
В житі, за селом,
Цілував рожеві губи,
Ніжився чолом.


Як чекала, виглядала

З лютої війни,

Надоїла, недоспала,

Бачила тривожні сни!

Доки Баба роздягалась,

Під старечий спів,

І на піч доки забралась,

Дід уже хропів,



А мораль тут є єдина,

Пам’ятати слід!
Не барись ні на хвилину,
Якщо кличе Дід!


  

Джміль


Якось в лісі

На узліссі,

Не пригадую звідкіль,

Молодиці

Під спідницю

Залетів вусатий Джміль!

Молодиця заволала —

Що не вчинить переляк!

Похитнулася і впала.

Аж почув про те козак.

Порятуй! — блага, —

Семене, —

Верещить на увесь ліс. —
Під спідницю вмить


до мене

Залетів крилатий біс! —
Підняла поділ повище,
Галасує не своя.


А він глянув — там

чернище:

Винуватця бачу я!
Він, непроханий, забрався
Аж у саму глибину.
Зараз вижену зухвальця
І до суду притягну!
І припав мерщій до діла,
От оказія яка,
Молодиця аж зомліла
Від старань рятівника.


Та він справи не загоїв:
— Ти, Семене, не спіши,
Там було їх певно, троє,
Ти іще поворуши!
А в Семена мокра спина,
Де поділася могуть!


Не все може там мужчина,
Де жінки рятунку ждуть!



Дама з пушкою,

або

Наше веселе — але ж чарівне! — жіноцтво


Коли армія (армії) всуціль складається (складаються) з чоловіків (за рідким винятком, що є не типовим), то це зрозуміло: військова справа не для прекрасної половини роду людського. (Так, так, для гіршої).

А ось коли в сатирі та гуморі служать чомусь самі лише чоловіки, то це викликає подив: чому так? Чому жінок у сатирі та гуморі майже немає?

Чи не тому бува, що сатира і гумор споконвіку вважається — і так насправді, — одним з найбойовитіших жанрів нашої літератори? Мабуть, тому.

Але так чи інакше, а в сатирі та гуморі справді самі лише чоловіки ведуть свій вічний нерівний бій засобами Сміху. Ось вам приклад. Красномовний. Гляньте в кінці альманаху на список сатириків та гумористів, що складається чи не з самих лише чоловіків — починаючи аж із 1917 року і по наші розвеселі деньочки. Чи багато в ньому жінок?

Раз-два... Ну, може, ще й три. Тож чи не пора вже оголосити всеукраїнську акцію: "ЖІНКИ! АКТИВНІШЕ ВСТУПАЙТЕ В РЯДИ САТИРИКІВ ТА ГУМОРИСТІВ!" Як ударна, звичайно, сила. (А що жінки споконвіку були, є і будуть ударними, це нам, чоловікам, добре відомо!)

Згадаймо... Леся Українка публікувала в журналі "Шершень" віршовані сатири на ліберальне панство, лжедрузів народу — "Пан політик", "Пан народовець", "Практичний пан" та інші...

А втім, якщо гарненько пошукати (у столиці та і областях нашої України та Діаспори), то когорта жінок-гумористок і набереться.

Любов Гнідець, Надія Семена, Євгенія Божик, Євгенія Караміна, Валентина Степаненко, Світлана Геренко, Оксана Страшенко — прошу

пардону, якщо когось я тут пропустив чи пропущу!

А ще ж Валентина Дуб, Антоніна Торлюн...

І звичайно ж Ганна Черінь із США.

А ще ж... У Львові виходить дотепний збірник "їхали ми, їхали..." (серія "Львівські пегаси"). І серед львівських пегасів (пегасок?) бачимо їх, дорогих наших гумористок: Марія Якубовська, Марія Людкевич, Ірина Вовк, Ліліана Красновська, Софія Гай...

Полтава, збірник "Полтавський сміхотрон", 2003:

Ніна Гриб, Катерина Добровська, Людмила Дудникова, Лілія Куколенко, Марія Максименко, Валентина Нездойминога, Антоніна Торлюн —ба, ба, скільки набирається! Дивно, дуже дивно, що в альманасі — гарному і змістовному гумору Черкащини "Перепустка в безсмертя", де

вміщено чи не шістдесят гумористів із цього краю, жодної...

Так так, жодної жінки-сміхунки! Прямо жах! Шановні черкащани, це мабуть, ваші недоробки? Де ваші веселі жінки? Негайно проведіть оргнабір жіноцтва до свого веселого куреня!

А ще ж Валентина Козак.

Отож, пані Валентина. Рік народження, (а втім, не будемо, наші жінки завжди вічно молоді), місце народження — Обухівщина, що на Київщині.

Живе й працює в Києві.

Членкиня нашої Національної (будемо сподіватися, що так) СПУ. Ще й активістка Зібрання київських сміхотворців. А ось "чиста" вона гумористка чи "не чиста", не розбереш, адже нині Валентина є автором (авторкою) багатьох ліричних творів, і в той же час пише ще й смішно. Друкувалася у багатьох виданнях та колективних збірниках. Авторка окремої збірки "Ще сміються в Україні". Лауреат першого всеукраїнського конкурсу сатири та гумору, постійно бере участь у святі Степана Руданського на Вінниччині "Калинові самоцвіти" (і правильно робить! Які самоцвіти без жінок?). А на святі "Весела Січ" у Запоріжжі про неї було урочисто заявлено, що вона — "гуморист на всі сто!" (Тут ми цілком і повністю підтримуємо братів своїх із Запоріжжя! — так і далі тримати, веселі січовики!) Отож…

  


Валентина Козак


Дама з пушкою


Ну й часи настали, блін! Колись була дама з камеліями, дама з собачкою, а тепер? Дама з торбеліями, дама з... тачкою! Далі — більше. І навіть до того дійшло, що нині дама... з пушкою під подушкою!

Не вірите? Загляньте під подушку бізнес-леді, жінки олігарха, дочки банкіра, секретарки, кількох коханок кожного з них: у кожної навіть подушка і «пушка» за рангом...

Від кого це вони таку оборону тримають? Звісно, від кілерів, рекетирів... Бо ті не розбираються, де дама, а де — дам — не дам! Вони хочуть, щоб з ними поділилися здобиччю, накраденим народним багатством. А чого б ото, й справді, жлобитися? Якби оті багаті та були чесними щодо своїх рекетирів-бандитів, то й спали б спокійно! А так — лежи і тремти, «пушку» під подушку ховай...

А чим боронитися від них — народних обдиранців — чесному люду, де візьме кожна людина, аби не опинитися за межею бідності, гроші на «пушку»? Хіба нападав би злодій-вовчисько на озброєну пані Вівцю? Тому в іншої, безгрішної частини дам (тобто, у тих дам, що не мають грошей) під подушкою — валідол, снодійне чи носова хустинка, бо можна сказитися від думок, де взяти на завтра клятих грошей, щоб кинути хоч щось на дно шлунку діточкам, чоловікові та й собі, щоб хоч до половини заповнити той

«споживчий кошик», про який так апетитно-обіцяльно згадують депутати!

Старі діви — й ті чогось остерігаються. Одна заховала свою зброю в корсет, а він (бойфренд!) у підходящий момент як ухопив її, як натис на «недосяжне», а звідти — струмінь сльозогінного газу — шурух! Так він кулею вилетів за поріг, тиждень після тої «черемхи» припухлим ходив — і врешті зник у невідомому напрямку. Прикиньте самі, чи після того, як вони, дами, сплять з пушкою, чи балончиком, чи валідолом, — чи народять вони нормальних дітей, хоча б із почуття гумору?!

Ось до чого довели у нас дам, що вони перетворилися на Я-А-А-К ДАМ!!!

  • ЛЮДМИЛА ДУДНИКОВА



Дудникова Людмила Петрівна — із Саратова, але живе і друкується в полтавській періодиці, композитори пишуть на її слова музику (правда, на серйозні). Почуття гумору має.


ОДНИМ РЯДКОМ…


Як стати товаришем вовка? Підвивай йому у всьому.

Мій завтрашній день — учень сьогоднішнього.

Викорінюючи свої недоліки, не викорчовуй чужих достоїнств.

Чоловік без жінки — що конверт без марки: нікуди не дійде.

Коли нічого більше обіцяти — обіцяють світле майбутнє.

Місця у Бога за пазухою всім не вистачить.

На заслужену пенсію можна придбати лише розбите корито.

Старість — це коли ти стаєш для всіх непомітним.

Хіба можна бути вільному тоді, коли тебе звідусіль звільнили?

Скільки зозулю не вчи, своєму "ку-ку" вона не зрадить...

Їздити в громадському транспорті дуже зручно: внесуть і винесуть.

Поганих людей немає... Поки з ними не маєш нічого спільного.

  • Ніна Гриб


Гриб Ніна Федорівна — ветеран в нашій поезії. Друкуватися почала ще в піонерській періодиці, потім у дорослій (так у її довідці), у колективних зібринках. Народилася 1943 року на далекому Уралі й прибула до Полтави, де стала вчителькою та літератором.


  


НА ФАЗЕНДІ


На фазенді рай та й годі,

Все росте і все цвіте,

Гімн співаючи природі,
Славлю сонце золоте.


Взула я старі ботинки,
Плаття, що давно в латках,


І, не гаючи й хвилинки,

Опиняюся в кущах.
Поливаю всяке зілля


І виполюю пирій.

В купу стягую бадилля,
А в думках везу вже гній.



От якби хоч дві машини
Притягти того добра,
Мала б я тоді малини,


Як то кажуть, до хрена!

Гусінь грушу об’їдає
Вже й на сливі — де-не-де.


Серце кров’ю обкипає,

Сон на душу вже не йде.
І встаю я серед ночі,
Йду скоріше у садок,
Вилупляю добре очі —
Гусінь струшую з гілок.



І душу її ногами,
Все згрібаю у відро,
Б’юся, наче з ворогами —
Хай не їсть моє добро.


  


СТАРІСТЬ


Вже бачу — старість на порозі.
О Боже, ну яка гидка!
Тут не віршем, а словом в прозі
Її спитати: "Хто така?!."

Фарбую сиве вже волосся,
Вдягаю плаття "маків цвіт",
Радію тихо, що вдалося


Дурити молодістю світ.

Давно все тіло в целюліті,

А очі, наче сивий дим,

І важко так чогось на світі,

Бо легко тільки молодим.
І ноги, наче дві кочерги,
Вже не біжать, а тихо йдуть,
Вистоювать не хочуть черги,
А тягнуть сісти придрімнуть.


Та все ж не хочеться старіти...
Як добре, що парфуми є.


Вони поможуть щось змінити,

І це надії додає.

Назло всім, брови намалюю,
А очі синім підведу,
А ще як щоки підфарбую,
То знов зійду за молоду.



Антоніна Торлюн


Торлюн Антоніна Архипівна — поетеса-гумористка фахова. У неї найбільший баєчний стаж на Полтавщині (з 1955 року). Її друкували всі полтавські та столичні часописи, колективні збірки Полтави і Києва, в Росії, Білорусії, видано декілька її книжок, в тому числі й для дітей. Член Полтавської спілки літераторів, а також НСПУ.

Серед усіх наших веселих жінок байкарка № 1 це точно.


  


УНІКАЛЬНИЙ ВИПАДОК


Під вечір це було.

Мисливці Вовка вбитого привезли в село.

Зустрілася Коза їм на дорозі,

Із сумом глянула й пустила сльози.
Зіпершись на паркан,
Спостерігав картину цю Полкан


Й ну з неї кепкувати:

Чи ти не тю? Над Вовком сльози

проливати!

Хіба ще мало Кіз,
Перетягав той живодер у ліс?..
— Бо-бов! Чув дзвін,


Але не знаєш, звідки він!

Мовчав би краще.

Я не за Вовком голосила,

А лиш за тим, що він мою сусідку милу

Не встиг схопити в пащу.


  

Таке, звичайно, слухать бридко.

А втім... мо допекла до печінок сусідка.


ВІРА ХОЛОШВІЙ


"На жаль, мало у нас жінок-гумористів, важко й пригадати імена відомих письменниць, які спеціалізуються в цьому жанрі", — з передмови Алли Топчій до збірки гуморесок Віри Холошвій "Якби я була президентом..." (Київ, 2004).

Віра Холошвій (рік народження 1955) пише в селі Пухівка Броварського району Київської області, тут вона народилася, тут минули її дитинство, юність. Як далі пише авторка передмови, в Пухівці "вона знає кожну стежку, кожного мешканця. Тому, звичайно ж, односельці стали героями її творів..."

Віра Дмитрівна видала дві збірки гумору: "Тримай язик за зубами" (1995) та "Якби я стала президентом" (2004), друкується в районних, обласних, республіканських газетах, в журналі "Київ".

Вона двічі лауреат гумористичного конкурсу "Світ уцілів, бо сміявся", газети "Веселі вісті".

І, скажу вам, по-секрету, пані Віра пише так, що їй можуть позаздрити й деякі гумористи... гм-гм... у штанях. (А втім, тепер штани носять і ті, і ті). Їй-бо істина гумористка! Дай їй, Боже!

Алла Топчій:

"Пухівчанку Віру Холошвій природа і Бог нагородили не звичайним, як для жінки, талантом, притаманним, як правило, чоловікам. Вона, крім того, як і всі жінки, має чутливу ліричну душу. Сприймає цей складний, часом жорстокий до людей світ ще й крізь призму сміху...

Не квітами було устелене життя Віри Холошвій, їй часто доводилося відвідувати такі невеселі заклади, як лікарня. Проте перебуваючи в тих похмурих стінах, Віра Дмитрівна знаходить гумористичну родзинку і тут, не жаліючись своєї болячки, подає читачеві виразні, сповнені живим, щирим гумором картинки з лікарняного життя. З м’яким ліричним сміхом

щирим гумором картинки з лікарняного життя. З м’яким ліричним сміхом авторка пише про молодість, минулі роки...

Викликає сміх і разом з тим гіркий докір вищим світу цього, керівникам держави, в якій жінка-трудівниця, що віддала кращі роки свого життя нелегкій праці в колгоспі, на землі, біля худоби змушена найматися до нових українців доглядати породистого пса, щоб не вмерти і голоду, бо залишилася з волі керманичів безробітною..."

А тепер слово самій Вірі Дмитрівні Холошвій — здоров’я їй, кращого життя — як і всім нам, — снаги і такого ж прекрасного, істинно жіночого сміху в нашій чоловічій — в основному, — гумористиці.


  


УКРАЇНСЬКИЙ МЕНТАЛІТЕТ


Українці — це народ такий.

Це ми з вами чи ви з нами — люди звичайні. Дворукі і двоногі, з однією головою. І ми гордимося, що вона одна, бо двоголові бувають лише змії, та й то в казках.

Українці мають і свою мову солов'їну, але щебечуть чужою, особливо в містах.

Україна — це земля, наш рай, це наше гніздо.

А скільки порожніх гнізд залишилося!

Українські жінки найвродливіші, окрім хіба що Баби-Яги. Та й не досліджено, чи була Баба-Яга українкою. От відьма — це типова українка. Скажіть жінки, кого з вас не називав чоловік цим ласкавим іменем?

Український чоловік — це богатир, не те, що якийсь там Кощій Безсмертний. Цей — явно не українець.

Чорт — оце українець. Він буває рогатий і безрогий, це вже як постаралася його дружина. А ще буває чорт лисий. Хоча лисих і багато серед українців, але чомусь це — дефіцит. «Чорта лисого ти дістанеш...» Отож, дістати його нелегко.

Коли ж український чоловік помирає, то перетворюється на птаха. Роги відпадають, а виростають крила.

—На кого ти мене, голубе сизокрилий, покидаєш? — приголошує дружина.

А взагалі українці добрі. Один на всіх, а всі на одного. Не дай, Боже, хоч чимось одному виділитись з маси (а народ — це маса), то вона засмокче тебе, як болотна багнюка, тільки бульбашки підуть.

Українці — найгостинніші.

І, як відомо, гості самі не ходять, їх оті рогаті чи безрогі істоти носять. І хоч ніхто не бачив, як вони їх носять: на руках чи на спині, але всі кажуть: «Чорти гостей принесли».

А як наші люди пригощають... Стануть із гранчаком над душею і солов'єм співають: «Пийте до дна, аби була думка одна». А яка та думка після випитого гранчака буде — нікого не цікавить.

Другий гранчак до пари. Не вип'єте — за пазуху виллють холодної — з погреба, аби знали, як не поважати господарів.

А вип'єте, то з вас тільки пара піде. Останній гранчак — на коня, бо як дорогою будете спотикатися, згадаєте, що кінь український ходить на чотирьох.

А потім виведуть попід руки на поріг і на прощання протьохкають: «Бувайте здорові!»

А дійшов ваш гість додому чи закоцюрб на морозі — це вже нікого не цікавить.

Головне — гарно пригостити.

Ось такі ми з вами — українці!


  