Федеральное агентство по образованию Филиал Уральского государственного педагогического университета в г. Новоуральске

Вид материалаДокументы

Содержание


Образование и наука – III
Мнение авторов научных публикаций может не совпадать с точкой зрения редакционной коллегии.
При перепечатке материалов ссылка на данный сборник трудов и авторов публикаций обязательна.
Ii секция. педагогика, социальная педагогика и психология 27
Ii секция. качество образования 107
Адаптация первоклассников с нарушением интеллекта к школе 221
Ii секция. педагогика, социальная педагогика и психология 27
Ii секция. качество образования 107
I этап конференции - 24 марта 2009 г.
Развития культуры мышления ученика
Культура мышления определяется уровнем способности индивида по овладению приемами и способами мыслительной деятельности.
Библиографический список
Актуальные вопросы модернизации российского образования
I секция. языкознание
Варианты перевода авторских неологизмов на примере повествовательной игры “word of darkness”
Деонимизация имен собственных
Купцова Л.Э.
Речевой этикет в межкультурной коммуникации
Роль мотивации в обучении иностранному языку
Политкорректные эвфемизмы в межкультурной коммуникации
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Федеральное агентство по образованию

Филиал Уральского государственного педагогического

университета в г. Новоуральске





ОБРАЗОВАНИЕ

и

наука

- III -


Материалы III региональной

научно-практической

конференции


24 и 27 марта 2009 г.


Новоуральск 2009


ББК 74+75

О – 23

УДК 410 (047)

ББК Ш 100

Редакционная коллегия:

кандидат филологических наук КРАСИЛЬНИКОВА Н. А.,

кандидат философских наук КОЛЕСОВА И. С.,

старший преподаватель кафедры ГиСЭД ЛЕКАРЕВА Е. В.,

преподаватель кафедры ОПД СОЛОВЬЕВА Е. Е.,

преподаватель кафедры ОПД ГУЗЕЕВА Е. В.


О – 2359 Образование и наука – III: Материалы III региональной научно-практической конференции «Образование и наука», Новоуральск, 24 и 27 марта 2009 г./ Филиал Урал. гос. пед. ун-та в г. Новоуральске; Отв. ред. Лекарева Е. В. – Новоуральск, 2009. 351 С.

ISBN 5-7186

-В сборнике представлены материалы III региональной научно-практической конференции «Образование и наука», организованной Филиалом УрГПУ в г. Новоуральске при поддержке Управления образования и Управления по делам молодежи, семьи и социальным вопросом. Администрации Новоуральского городского округа. Конференция проходила в два этапа: в I этапе – 24 марта – приняли участие 100 студентов, во II этапе – 27 марта – 350 представителей педагогической и научной общественности Уральского региона.

В сборнике отражены научные и практические аспекты качества образования, использования современных инновационных технологий в образовательном процессе; социально-психологическое сопровождение деятельности педагога. В материалах представлены взгляды на идеи духовности, национальной культуры, базовые ценности современного общества, а также результаты исследований по языкознанию и методике преподавания иностранных языков. В сборник вошли публикации, рассматривающие широкий круг современных проблем физического воспитания в образовании, организационные и образовательно-просветительские аспекты здоровьеформирования.


Мнение авторов научных публикаций может не совпадать с точкой зрения редакционной коллегии.

Редакционная коллегия не несет ответственность за достоверность информации, опубликованной в сборнике.

При перепечатке материалов ссылка на данный сборник трудов и авторов публикаций обязательна.


© Уральский государственный педагогический университет, 2009

СОДЕРЖАНИЕ


I этап конференции - 24 марта 2009 г.


I этап конференции - 24 марта 2009 г. 3

Купцова Л.Э. 16

II СЕКЦИЯ. ПЕДАГОГИКА, СОЦИАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ 27

III СЕКЦИЯ. ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА И ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩИЕ ТЕХНОЛОГИИ 58

I СЕКЦИЯ. ЯЗЫКОЗНАНИЕ 86

II СЕКЦИЯ. КАЧЕСТВО ОБРАЗОВАНИЯ 107

Библиографический список 161

РАЗВИТИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ОБУЧАЮЩЕЙ АУДИОВИЗУАЛЬНОЙ СРЕДЕ 165

АДАПТАЦИЯ ПЕРВОКЛАССНИКОВ С НАРУШЕНИЕМ ИНТЕЛЛЕКТА К ШКОЛЕ 221

Тарасенко А.М. 221

Андрюхина Т.В. 254

II этап конференции - 27 марта 2009 г.


I этап конференции - 24 марта 2009 г. 3

Купцова Л.Э. 16

II СЕКЦИЯ. ПЕДАГОГИКА, СОЦИАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ 27

III СЕКЦИЯ. ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА И ЗДОРОВЬЕСБЕРЕГАЮЩИЕ ТЕХНОЛОГИИ 58

I СЕКЦИЯ. ЯЗЫКОЗНАНИЕ 86

II СЕКЦИЯ. КАЧЕСТВО ОБРАЗОВАНИЯ 107

Библиографический список 161

РАЗВИТИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ОБУЧАЮЩЕЙ АУДИОВИЗУАЛЬНОЙ СРЕДЕ 165

АДАПТАЦИЯ ПЕРВОКЛАССНИКОВ С НАРУШЕНИЕМ ИНТЕЛЛЕКТА К ШКОЛЕ 221

Тарасенко А.М. 221

Андрюхина Т.В. 254

I этап конференции - 24 марта 2009 г.



ГОТОВНОСТЬ ПЕДАГОГА К ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА

РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРЫ МЫШЛЕНИЯ УЧЕНИКА


Безуглова Л.П.,

Филиал УрГПУ,

г. Новоуральск


Под готовностью в науке подразумевается потенциальная способность человека реализовать свои возможности в конкретной ситуации (3) в частности, в развитии культуры мышления.

В данном случае под готовностью учителя к организации образовательного процесса по развитию культуры мышления мы подразумеваем его способность реализовать умения высшего типа – рассуждать логично, критично, творчески, аргументировано, диалогично во взаимодействии с учеником. Педагогический коллектив в целом должен овладеть знаниями и умениями по созданию благоприятных условий для саморазвития и самореализации личности на основе гармонизации отношений ее с окружающим миром для формирования ее ценностной направленности, научного мировоззрения и культуры мышления как личностного достижения учащегося.

Под культурой мышления понимается уровень развития способности индивида, позволяющий ему с определенной степенью эффективности целенаправленно воспринимать, перерабатывать и использовать информацию (ценности, знания, умения, нравственные и эстетические нормы и т.п.) (2.,с.26).

Развитие культуры мышления обеспечивается многими факторами. Среди них выделяются:  создание условий для становления и утверждения личности, способной самостоятельно действовать и принимать решения в нестандартных ситуациях; создание среды, способствующей развитию умений строить отношения, воспитывающей чувство ответственности; создание условий для развития мышления как продукта высшей нервной деятельности («чувство проблемы, противоречия» — Э. В. Ильенков, выдвижение и проверка гипотез, анализ, сравнение, систематизация).

Культура мышления определяется уровнем способности индивида по овладению приемами и способами мыслительной деятельности.

Развитие культуры мышления — это придание мыслительной деятельности определенной этапности и стройности в переработке и усвоении информации.

Среди многих факторов, влияющих на развитие культуры мышления ученика как базового основания его личности, можно выделить три основных условия (фактора): сформированность мотивации к овладению способами развития культуры мышления; наличие модели по развитию культуры мышления ученика; готовность педагога к организации данного процесса.

Создав мотивационные предпосылки, педагогу необходимо сосредоточить внимание на организации образовательного процесса, в ходе которого будут развиваться как интеллектуальные, так и другие личностные характеристики ученика. При организации образовательного процесса следует использовать модель развития культуры мышления, как для организации собственной деятельности, так и деятельности учеников.

Каждое занятие для ученика должно быть примером по организации деятельности и должно сформировать в его сознании цепочку последовательных действий в овладении избранной деятельностью. Именно последовательность мыслительных операций и действий, способность ученика направить мышление на построение модели своего самосовершенствования, на овладение новым знанием и составляют культуру его мышления. Содержательная составляющая деятельности педагога по развитию культуры мышления ученика видна на схеме:

Исходя из этого, можно представить цепочку последовательных действий учителя при движении к намеченной цели – развитию культуры мышления ученика: цель  планирование содержания, методов, средств деятельности  осуществление процесса  диагностика результата  оценка результата  коррекция  запланированный результат.

При организации занятий педагогу необходимо придумывать не только содержание деятельности учащихся, выбирать методы и средства обучения, но и учитывать психологические факторы (особенности психоэмоционального состояния учащихся и создание комфортности для личности).

Чтобы сделать процесс обучения учащихся успешным, педагог должен иметь достаточно высокий уровень профессиональной подготовки по обеспечению процесса развития культуры мышления ученика

Это означает следующее:

- владение технологиями развивающего обучения, обеспечивающими развитие культуры мышления;

- выполнение педагогом требований, предъявляемых к занятиям, развивающим культуру мышления ученика;

- использование ситуационного подхода при организации образовательного процесса (импровизация педагога);

- обеспечение на занятии комфортных условий для развития субъект-субъектных отношений;

- создание на занятии ситуаций для проявления собственной инициативы каждым учеником;

- умение педагога поэтапно выстраивать мыслительную деятельность свою и ученика, учитывая при этом психологические закономерности познавательной деятельности учащихся.

Использование педагогом дидактической эвристики, т.е. организации обучения через открытие, через собственное проникновение ученика в глубины культуры, способствует развитию ученика.




Эвристическое обучение нацелено не на передачу знаний, а на формирование обобщающих способов выполнения деятельности на примере решения стоящих перед учеником познавательных задач. Роль учителя в эвристической образовательной деятельности заключается в следующем:

1. Создавая проблемные ситуации, помочь ученику выделить проблему.

2. Помогать формулировать как учебные цели, так и цели по развитию личностных качеств.

3. Организовывать ученика на поиск путей и средств достижения цели.

4. Организовывать работу по составлению программы саморазвития на основе результатов диагностики личностных качеств или уровня развития способностей.

5. Ознакомить ученика с эффективными способами организации самостоятельной деятельности по выполнению программы.

6. Помочь ученику в выборе критериев саморазвития в процессе реализации программы.

7. Нацелить ученика на постоянную рефлексию собственной деятельности.

8. Сформировать внутренний мотив у ученика к процессу самосовершенствования.

При организации образовательного процесса необходимо исходить из того, что обучение, играя ведущую роль в психическом развитии ребенка, должно на определенном уровне в каждый возрастной период обеспечивать формирование двух основных сфер — личностной и интеллектуальной, создавать условия для эмоционального благополучия.

Нахождение оптимальных путей личностного и интеллектуального развития учащихся — одно из основных условий организации образовательного процесса по развитию культуры мышления. Это произойдет лишь тогда, когда содержание, средства, методы обучения и воспитания будут разрабатываться с учетом психологических закономерностей возрастного и индивидуального развития.

Эффективность деятельности педагога по развитию личностных достижений учащихся зависит также от планирования психологически обоснованных воспитательных задач:

- изучение развития личности, воспитанности и воспитуемости ученика;

- постановка воспитательных задач исходя из конкретных особенностей ученика;

- выбор и реализация приёмов воспитания;

- оценка успешности деятельности учителя с точки зрения позитивных сдвигов в личностном развитии учеников.


Библиографический список


1. Безуглова Л.П. Культура мышления старшеклассника: теория и практика развития: монография / Л.П.Безуглова; Мин-во образования и науки Р.Ф.; Оренбург. Гос.пед.ун-т.- Оренбург: Изд-во ОГПУ,2005.-136 с.

2. Безуглова Л.П. Развитие культуры мышления: учебное пособие / Л.П.Безуглова; Мин-во образования и науки РФ; Екатеринбург. Гос. пед.ун-т -3-е изд. перераб.- Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2008.- 207с.

3. Поташник М.М. Диссертации по управлению образованием: состояние, проблемы, современные требования / М.М.Поташник,А.М. Моисеев. М.: Новая школа, 1998,176 с.


АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ МОДЕРНИЗАЦИИ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ


Горновая Т. Н.

Филиал УрГПУ

г. Новоуральск


Детально проработанный, широко обсужденный документ «Концепция модернизации российского образования» был принят правительством РФ в 2001 году на период до 2010 года. Именно там роль образования на современном этапе развития России определялась задачами ее перехода к демократическому и правовому государству, к рыночной экономике, необходимостью преодоления опасности отставания страны от мировых тенденций экономического и общественного развития.

Именно в этом документе подчеркивалось, что обновленное образование должно сыграть ключевую роль в сохранении нации, ее генофонда, обеспечении устойчивого, динамичного развития российского общества - общества с высоким уровнем жизни, гражданско-правовой, профессиональной и бытовой культурой. Надлежало повсеместно обеспечить доступ молодых людей к полноценному качественному образованию в соответствии с их интересами и склонностями, независимо от материального достатка семьи, места проживания, национальной принадлежности и состояния здоровья.

Главной задачей российской образовательной политики было обеспечение современного качества образования на основе сохранения его фундаментальности и соответствие актуальным и перспективным потребностям личности, общества и государства.

Принятые в последние годы меры, в том числе в рамках ПНП «Образование», позволили добиться ряда позитивных изменений в системе общего образования, в том числе в повышении его качества и доступности, улучшении учебной базы, информатизации учебного процесса, оптимизации сети образовательных учреждений и некоторых других. Появился и определенный опыт инновационного развития школы, опробованы новые формы управления и контроля качества образования. Фактически школа становится ключевым звеном в реализации стратегических планов России и важнейшим элементом в построении нового общества. Однако, несмотря на подъем последних лет, современное состояние школы не соответствует уровню общественных ожиданий и поставленных государством задач.

Сегодня назрела необходимость в создании целостного проекта новой российской школы, вбирающей в себя лучшие отечественные и мировые традиции, а также новации, обеспечивающие возможность развития каждому ребенку и современную подготовку подрастающего поколения к жизни в XXI веке. В последние годы школа существенно меняется. Изменения в школьном образовании, призванные улучшить его качество и доступность, касаются таких направлений, как система оценивания результатов обучения, внедрение информатизации, управление школой, организация образования на старшей ступени, оптимизация сети образовательных учреждений и т.д.

Каковы же перспективы развития школьного образования?Необходимость обеспечения конкурентоспособности России в мире определяет приоритеты в структуре и содержании образования. Приоритетной государственной задачей является обеспечение качественного базового уровня математических и естественно-научных знаний у всех выпускников школы, не только будущих ученых, но и будущих квалифицированных рабочих. Сильное математическое и естественно-научное образование, его фундаментальность являются конкурентным преимуществом России.

Преподавание дисциплин гуманитарного и социального цикла требует особого внимания, учитывая их роль в развитии национального самосознания и социальных процессов.Один из приоритетов школьного образования – курсы отечественной и всемирной истории. Изучение истории России в школе должно служить не запоминанию объемного массива фактического материала, но усвоению исторических ориентиров российской государственности и культуры и, как следствие, формированию у молодого поколения основ российской идентичности и гражданственности.

Русский язык занимает особое положение в школьном образовании. Все знания о мире, и школьные предметы в том числе, постигаются через язык, посредством языка. Русский язык и русский язык как ядро гуманитарного знания, как основа гуманитарной культуры служат формированию и развитию нравственного сознания, воспитанию личности.

Все более значимую роль в современном мире играет знание иностранного языка. Методики преподавания иностранных языков постоянно совершенствуются, успешно дополняются новыми технологиями. Главная задача здесь – преимущественное развитие навыков активной речевой коммуникации с использованием современных технических средств обучения.

Курс технологии в советской школе был ориентирован на потребности промышленного производства, сельского и домашнего хозяйства. К настоящему времени развитие этого курса надо содержательно выстраивать заново.От школы общество ждет эффективной профориентационной работы.

Одаренные дети – это золотой компас Росси. Школа призвана помочь им наиболее полно раскрыть свои таланты и способности, развивать и наращивать свой творческий потенциал.

Объявленная профилизация старшей школы охватывает преимущественно те предметы, которые традиционно изучались в специализированных школах. По другим предметам ни качественные новые профильные, ни элективные курсы пока не созданы.

Оценивая содержание образования в целом, надо констатировать, что на до сих про не удалось выстроить механизмы, содействующие разгрузке, а не расширению предметов. Это серьезная проблема, ее надо решать в рамках работ по созданию нового образовательного стандарта.

Особую важность для нас имеет реализация конституционного права на образование для детей-инвалидов. Успехи общества в обучении и социализации этих детей свидетельствуют о его гуманности, о высоком уровне социально-экономического развития, эффективности использования человеческого капитала в стране.

Требует решения вопрос о судьбе дополнительного образования. Нужны механизмы, гарантирующие каждому ребенку школьного возраста право на 2 часа дополнительного образования в неделю. На школьный период приходятся годы, когда формируется осознанное отношение детей и подростков к окружающей действительности, закладываются основы жизненных ценностей и приоритетов, нравственных принципов и личных этических норм. Школа должна создавать максимально благоприятные условия для воспитания личности, развития нравственного сознания и формирования гражданской ответственности.

Необходимо научить школьников не только использовать готовые знания и процедуры, но и рассуждать, убеждать, ставить задачи, принимать решения, планировать и проектировать, ответственно выполнять планы, самостоятельно добывать информацию, а также работать в коллективе.

В течение последнего десятилетия специалисты говорят об очевидном ухудшении здоровья учащихся.Учитывая, что распространенность факторов риска в молодежной среде носит угрожающий характер, необходима реализация инновационных профилактических программ, направленных на формирование активного отношения детей к проблематике здоровья.

Итак, в докладе указаны все болевые точки образования взгляд на школу 2020 года, недостатки сегодняшнего образования по всем сторонам школьной жизни, выделены основные, самые главные проблемы.

Сегодня несоответствие российского образования потребностям общества и экономики вызвано не только недостаточным финансированием, но и несоответствием сложившейся структуры образовательных программ актуальным потребностям. Ошибкой будет восстанавливать старую систему образования, какой бы хорошей она ни казалась ее выпускникам. Необходимо, поддерживая жизнеспособные традиции отечественного образования, осваивая все лучшее, что сложилось в мировой практике, вырастить принципиально новую систему образовательных институтов, ориентированную на потребности постиндустриальной экономики и общества XXI в. Главным отличием новой модели от прежней является фокусирование на необходимости получения образования в течение жизни. Сегодня непрерывное образование все еще воспринимается как идея надстройки, дополнительного обучения в тех случаях, когда основного не хватает. В новой же модели образование принципиально понимается как незавершенное.

Образование в новой экономике образует ядро карьеры в течение всей жизни, в то время как еще в середине XX в. карьера основывалась на накоплении авторитета и жизненного опыта в рамках регулярной деятельности.

Очевидно, что в системе непрерывного образования ключевым фактором становится самостоятельная работа учащихся, а следовательно, их самостоятельный доступ к учебным ресурсам и технологиям самообразования. Одно из главных умений, которое учащийся должен приобрести в школе, - это умение учиться в течение всей жизни. Поэтому учитель должен не только постоянно учиться, но и учить этому своих учеников.

Еще одним важнейшим отличием новой модели является практическое признание принципа меритократичности и высокой ценности таланта. Мотивация, интерес, склонности обучающихся рассматриваются как ключевой и наиболее дорогой ресурс результативности образования. Мотив к обучению, мотивация каждого урока играют одну из ключевых ролей при отношении учащихся к изучаемому предмету, материалу, к его восприятию и усвоению.

Традиционный преподаватель (монополист в передаче и интерпретации необходимого знания) уходит со сцены. Складывается новый образ педагога: это исследователь, воспитатель, консультант, руководитель проектов.

Наконец, принципиальное отличие новой модели состоит в ориентации на подлинную открытость системы, на формирование ее сетевого взаимодействия с другими институтами и агентами индивидуального, экономического и социального развития.Происходит открытие образовательной системы другим игрокам: СМИ, коммерческим фирмам, индивидуальным репетиторам, научно-исследовательским институтам и общественным организациям. Они формируют значительную часть совокупного предложения образовательных программ и услуг и претендуют в том числе на участие в распределении общественных фондов, выделяемых на образование.

Таким образом, важной частью новой модели образования является выделение специфических методов и подходов к обучению на разных возрастных ступенях. К 2015 г. будет завершен эксперимент, в ходе которого апробированы конкретные механизмы обновления внутренней структуры школьного образования. К 2020 г. этот переход может быть осуществлен и в масштабах всей страны.

Важнейшим компонентом новой модели школьного образования является ее ориентация на практические навыки, на способность применять знания, реализовывать собственные проекты. В современной педагогической науке и в практике деятельности инновационных образовательных учреждений такой подход принято называть компетентностным. При этом речь идет не о заучивании простых алгоритмов, а напротив – о подлинной фундаментализации школьного образования, при которой акцент делается не на запоминание энциклопедического набора знаний из разных областей, а на овладение фундаментальными умениями коммуникации, анализа, понимания, принятия решений.

I СЕКЦИЯ. ЯЗЫКОЗНАНИЕ


СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАЛАМБУРА

КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЯВЛЕНИЯ


Букова А.С.

Филиал УрГПУ

г. Новоуральск


Наиболее полное и четкое определение каламбура можно найти в Большой Советской энциклопедии: “каламбур - стилистический оборот речи или миниатюра определенного автора, основанные на комическом использовании одинакового звучания слов, имеющих разное значение, или сходно звучащих слов или групп слов, либо разных значений одного и того же слова и словосочетания”.

Сущность каламбура заключается в столкновении, или, напротив, в неожиданном объединении двух несовместимых значений в одной фонетической (графической) форме. То есть основными элементами каламбура являются, с одной стороны, одинаковое или близкое до омонимии звучание (в том числе и звуковая форма многозначного слова в его разных значениях), а с другой – несоответствие до антонимии между двумя значениями компонентов.

Известно, что игра слов (каламбуры) создаются благодаря умелому использованию различных созвучий, полных и частичных омонимов, паронимов и таких языковых феноменов, как полисемия и видоизменение устойчивых лексических оборотов.

Стилистическая цель каламбура – создание комического эффекта, сосредоточения внимания читателя на определенном пункте текста – должна получить полноценное отражение и в переводе; при этом переводчик обязан держаться строго в рамках соответствующего «комического жанра» – от безобидной шутки до острой иронии и едкой сатиры.

Обычно каламбур бывает намеренным, целенаправленным. «Случайными», можно бы считать каламбуры, например, в речевой характеристике, но автор намеренно сделал их случайными, воспроизводя глупую, самоцельную игру слов, раскрывающую образ мышления, привычную речь, ту или иную черту персонажа.

Элементом, обеспечивающим каламбуру успех, является непредсказуемость того или иного звена в цепи речи, так называемый эффект неожиданности. Вот почему авторы так охотно кладут в основу каламбуров фразеологизмы, т.е. такие сочетания слов, которые не создаются в момент говорения или писания, а воспроизводятся в готовом виде: фразеологизмы складывались веками, читатель знает точно, какой компонент за каким надо ожидать, а это делает особенно острым эффект обмана его ожиданий.

В.С. Виноградов предпринял попытку создать общую схему построения каламбура. По его мнению, каламбуры состоят из двух компонентов, каждый из которых может быть словом или словосочетанием.

Первый компонент такого двучленного образования является своеобразным лексическим основанием каламбура, опорным элементом, стимулятором начинающей игры слов, ведущей иногда к индивидуальному словотворчеству. Опорный компонент (стимулятор, основание) можно также рассматривать в качестве лексического эталона «игровой инструкции», который всегда соответствует существующим орфографическим, орфоэпическим и словоупотребительным нормам языка.

Второй член конструкции – слово (или словосочетание) – «перевертыш», результирующий компонент, или результанта, представляющая собой как бы вершину каламбура. Лишь после реализации в речи второго компонента и мысленного соотнесения его со словом-эталоном возникает комический эффект, игра слов.

Опорный компонент (стимулятор) каламбура необязательно находится в непосредственной близости от результирующего компонента. Он может появляться в более широком контексте, занимать постпозицию по отношению к результанте или подразумеваться. Также отмечается и еще один момент: роль второго компонента нередко играет не одна точно определенная языковая единица, а контекст, и даже больше того – его подразумеваемые элементы.

По характеру смысловых связей между обыгрываемыми словами выделяются три больших группы каламбуров: «соседи», «маска», «семья».

«Соседи». Часто (особенно на ранних стадиях развития каламбура) авторы ограничиваются простым суммированием смыслов созвучных слов. На пикнике, под тенью ели / Мы пили более, чем ели. / И зная толк в вине и в эле, / Домой вернулись еле-еле. В каламбурах этого типа обыгрываемые слова «мирно сосуществуют».

«Маска» – это уже арена бескомпромиссной борьбы двух смыслов. Для каламбуров этого типа характерно резкое столкновение обыгрываемых слов: первоначальное понимание внезапно заменяется другим.

– Бросай сумку, Василий Иваныч, утонешь!

– Не могу, Петька, здесь штабные карты, две колоды штабных карт!

«Семья». Этот тип каламбура совмещает признаки двух групп, которые мы рассмотрели выше. Как в каламбуре-«маске», обыгрываемые слова резко сталкиваются друг с другом, однако в этом столкновении нет победителя, второе значение не отменяет первое, и это роднит каламбур-«семью» с каламбурами первой группы («соседи»), ср.: И в нелетную погоду можно вылететь со службы (Э.Кроткий); Если не успеваешь по математике, физике, химии, английскому, то успевай хотя бы пообедать (ТВ «С утра пораньше»); Гости подразделяются на приятных, у которых можно занимать, и неприятных, которых надо занимать (журнал «Стрекоза»).

В языке имеется множество омонимичных и многозначных слов и поистине неисчерпаемое богатство слов и словосочетаний, сходных по звучанию. Поэтому многие теоретики комического и некоторые литераторы не жалуют каламбур за его доступность, «примитивность» его техники.

Дело в том, что каламбур, как, пожалуй, никакой другой вид языковой шутки, весьма неоднороден по качеству: наряду с удачными каламбурами имеется множество неудачных или неуместных. Каламбур – это экспериментальная мастерская по выработке и оформлению необычных смыслов. Каламбурист оказывается в положении алхимика, который имеет определенный набор исходных элементов (многозначные или омонимичные слова или словосочетания), но не в состоянии предвидеть, какой сплав получится в результате эксперимента.


Библиографический список


1.В.С. Виноградов Перевод. Общие и лексические вопросы. Москва 2004.


ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА АВТОРСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ НА ПРИМЕРЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЙ ИГРЫ “WORD OF DARKNESS”


Гильмияров А.М.

Филиал УрГПУ

г. Новоуральск


Иногда в художественных текстах встречаются либо совершенно новые слова, либо известные слова, с новым значением. Как правило, подступиться к их переводу бывает весьма затруднительно, и не всегда понятно стоит ли их переводить вообще.

В частности, руководства по повествовательной игре “Word of Darkness” просто изобилуют новыми словами, которые относятся то к игровым терминам, то и явлениям мира, и если с неологизмами-терминами можно обойтись без перевода, то неологизмы обозначающие явления игрового мира переводить просто необходимо.

К счастью, есть несколько традиционных способов перевода неологизмов, которые и предлагаются на ваше рассмотрение.

Неологи́зм ( _gr. νέος — новый, _gr. λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившиеся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка.

По источнику появления неологизмов они делятся на:

● общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные)

● авторские, индивидуально-стилистические

По предназначению:

● для обозначения несуществовавших ранее предметов, явлений и понятий: например, слова «электростанция» или «космонавт», «лавсан», «программирование», «нэп» появились вместе с соответствующими реалиями. Возникновение общеязыковых неологизмов обычно связано именно с обозначением новой реалии.

● как собственные имена для вновь создаваемых предметов (например, «Кодак»).

● для более краткого или выразительного обозначения.

● для достижения художественного (поэтического) эффекта.

Способы создания неологизмов:

● Словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям, то есть по образцу уже существующих в языке слов, например «зеленокудрый» (Н.В. Гоголь), «громадьё», «молоткастый» (В. В. Маяковский) и др.

● Семантическая деривация - развитие в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным.

● Заимствование слов из других языков.

Неологизм является звеном в цепочке языковых новообразований: «потенциальное слово — окказионализм — неологизм». Будучи полностью освоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами.

Индивидуально-авторские неологизмы

Помимо общеязыковых в речи могут встречаться авторские (индивидуальные, индивидуально-стилистические) неологизмы (окказионализмы), которые создаются авторами для определённых художественных целей.

Они редко выходят за пределы контекста, не получают широкого распространения, как правило остаются принадлежностью индивидуального стиля, так что их новизна и необычность сохраняются.

Однако встречаются случаи, когда те или иные авторские неологизмы становятся частью общей лексики. Примером для европейских языков могут служить, «утопия» (Т. Мор, 16 в.), «робот» (К. Чапек, 20 в.) В русском литературном языке: "вещество" (Ломоносов), "промышленность" (Н. М. Карамзин), "головотяп ", "головотяпство ", "благоглупость " (М. Е.Салтыков-Щедрин), "стушеваться " (Ф. М. Достоевский) "«самолёт» " (в значении "аэроплан "), "безда́рь " (И.Северянин), "изнемождённый ", "лётчик ", "смехач " (В. Хлебников), "канцелярит " (К. Чуковский).

Итак, в данной работе была рассмотрены традиционные способы перевода неологизмов. Разумеется, для каждого конкретного слова лучше подбирать способ перевода самостоятельно, ради сохранения его смысла, благозвучия, авторского подхода и единства терминологии. Неологизмы – явление очень многогранное и их перевод скорее близок к искусству, нежели ремеслу.


ДЕОНИМИЗАЦИЯ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ

В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ