Лексикология для высших учебных заведений1[1]
Вид материала | Документы |
СодержаниеIx. моносиллабизм X. образование новых слов посредством аффиксов (префиксов и суффиксов) Германские префиксы For- с основным отрицательным значением: forswear (swear |
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности: 1-23, 794.76kb.
- Предложения в план мероприятий по вовлечению студентов и аспирантов высших учебных, 74.63kb.
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-33, 400.17kb.
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности: 1-21, 290.18kb.
- Учебная программа для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям, 438.29kb.
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности: 1-23, 987.19kb.
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-21, 1015.06kb.
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-21, 1012.69kb.
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-23, 164.64kb.
- Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальностям: 1-31, 159.08kb.
Синкопэ
§ 76. Синкопэ, или сокращение звукового состава слова, благодаря выпадению неударяемого слога, в большинстве случаев не сопровождается созданием нового слова, так как не синкопированная форма слова обычно исчезает из языка. Прошли через синкопэ [64] такие слова, Как: government 'правительство', commandment 'начальство', chimney 'камин', marchal 'маршал', nurture 'питание', captain (ср. рус. 'капитан' из французского capitaine), crown 'корона' (ср. франц. couronne) и громадное число других.
Но все же в некоторых случаях исходное, несинкопированное слово остается в языке рядом с сокращенным. Причем эти слова имеют различные значения.
Полное слово
spirit дух, душа
fantasy воображение
fantasia (муз. термин) фантазия
thorough коренной, основной
Сокращенное слово
sprite эльф
fancy (чаще всего употребляется в значении: 'прихоть', 'причуда', каприз)
through через
Шекспир еще употреблял оба эти слова, не различая одно от другого („Сон в летнюю ночь" — thorough bush, thorough brier 'через кусты, через вереск').
Также он не различал слов:
courtesy вежливость
anatomy анатомия, тело, кожа да кости
curtsy поклон
atomy маленькое, исхудавшее существо (скелет)
Слова sentinel и sentry имеют одно и то же значение 'часовой', только sentry употребляется исключительно в военном языке.
IX. МОНОСИЛЛАБИЗМ
§ 77. Контракция, охватывающая романские элементы английского языка, вместе с другими фонетическими процессами, происходившими во всех слоях английского языка, вне зависимости от их происхождения, привели к тому, что в английском языке односложное слово стало преобладающим.
Вот результат подсчета числа односложных слов в литературных отрывках:
Автор | Общее число слов | Односложные слова | В процентах |
Маколей | 150—102 | 135-54 | 75-53 |
Диккенс | 174—123 | 126—76 | 72,5—61,8 |
Теннисон | 248—162 | 199—113 | 82,4-70 |
Первые вертикальные ряды — результат подсчета всех слов текста, вторые — результат подсчета, при котором повторяющееся слово считается за одно. [65]
§ 78. Эта таблица, кроме того, что она опирается на недостаточное количество языкового материала, не дает верной картины наличия односложных слов в английском языке еще потому, что она берет только литературные тексты. Процент односложных слов возрастает, если мы учтем живую, устную речь.
Но рядом с короткими односложными словами в английском языке немало длинных слов. Они встречаются особенно часто в образованиях с in(m) — ty: immutability, indigestibility, ind visibility, inevitability, incomprehensibility; в образованиях с de- или dis-: demagnetization, depotentialization ('отнятие власти'), deplorability, disorderliness, disorganization; в образованиях с super: superabundantly, supererogatory; или: proprietorially, commercialization, individualization; в образованиях с un-: unpremeditatedly, unascertainable, undenominational.
X. ОБРАЗОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ ПОСРЕДСТВОМ АФФИКСОВ (ПРЕФИКСОВ И СУФФИКСОВ)
§ 79. Наиболее важное грамматическое средство словообразования во всех европейских языках и во многих неевропейских — это образование новых слов посредством прибавления различных префиксов или суффиксов к основе слова. Этот отдел одновременно относится и к грамматике и к лексикологии. Грамматику интересует самый процесс, а лексикологию — его результаты.
Германские префиксы
Многие германские префиксы вышли из употребления, у других исчезла или значительно ослабела способность образовывать 'новые слова.
Префиксы ge-, to-, and- совершенно утеряны языком.
Префикс а-, хотя и присутствует в ряде слов, но уже слился со словом настолько, что не ощущается как отдельная часть слова, как префикс. Мы его находим в словах:
arise восставать
abide выносить, терпеть
arouse будить
affright испуг; пугать
ago тому назад; not long ago недавно
asleep сонный, спящий (и в некоторых других).
Префиксы for-, with-, forth-, хотя и выделяются говорящим в слове, но уже более не способны образовывать новые слова.
For- с основным отрицательным значением:
forswear (swear 'клясться') отрекаться, ложно клясться, нарушать клятву [66]
forbide (bid 'приказывать') запрещать
forbear воздерживаться (при bear 'носить')
forgive прощать (при give 'давать')
forego предшествовать (при go 'идти')
forerun предшествовать (при run 'бежать')
forget прощать (при get 'становиться') и несколько других слов.
With- означает сопротивление, обратное движение.
withdraw отдергивать, брать назад (при draw 'тянуть')
withstand (уст.) противостоять, сопротивляться (при stand 'стоять')
withhold удерживать, останавливать (при hold 'держать')
forth- с основным значением 'от', 'из'.
forthcoming предстоящий (при coming 'сейчас')
forthright открытый, решительный (при right 'прямой', 'правильный')
То, что эти префиксы чувствуются в языке, хотя уже и перестали быть производительными, связано, понятно, с наличием в языке слов с тем же звуковым составом и с близким значением. bе- очень производительный суффикс со значением 'полностью', 'совсем'. Он служит, во-первых, для образования глаголов из глаголов же, придавая им оттенок усиления:
beset окружать, осаждать (при set 'ставить', 'сажать')
besmear замарать, запачкать (при smear 'мазать', 'пачкать')
bedeck украшать (при deck с тем же значением и др.)
Иногда bе- делает непереходные глаголы' переходными:
bemoan оплакивать (при moan 'стонать')
belie оболгать (при lie 'лгать')
bethink (устар.) вспомнить (при think 'думать'), вспомнить (только с of)
и много других
Иногда он образует глаголы от прилагательных:
befoul пачкать, осквернять (от прил. foul 'грязный')
bedim затемнять (от прил. dim 'темный')
belittle уменьшать (от прил. little 'маленький')
Иногда от существительных:
befriend относиться дружески, помогать (от сущ. friend 'друг')
beheadt обезглавить (от сущ. head 'голова')
Bedevil околдовывать (от сущ. devil 'дьявол')
Bemadam употреблять при обращении слово madam.[67]
Посредством этого префикса образуются также прилагательные, оканчивающиеся на -ed: beloved 'любимый', bewigged 'в парике', beflagged 'украшенный флагами' и много других.
Большинство слов, образованных этим префиксом, имеют несколько архаический оттенок.
Префикс un крайне производителен. Значение его — отрицание. Он образует сотни новых слов. Он присоединяется к глаголам и прилагательным, реже к существительным.
Приведем несколько примеров:
unclose открывать
unsay брать назад (сказанное), отрекаться от своих слов, уничтожать, вычеркивать
Из существительных с этим префиксом наиболее употребительны:
unbelief неверие
unconcern беспечность, равнодушие
unrest беспокойство
untruth неправда
Существительные unfriend 'враг' и unease 'неудобство' — ныне архаичны.
Префикс mis-, также придающий отрицательный оттенок слову, очень богат образованиями и производителен:
misspell делать ошибки в правописании
misunderstand неверно понять
miscall неверно назвать и т. п.