Жесты касания и их репрезентация в современном английском языке
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
ий выделяются межличностная, публичная и массовая коммуникация.
Невербальное общение, как мы выяснили в своей работе, играет немаловажную роль в процессе коммуникации, оно может дополнять, усиливать словесное общение, иногда и противоречить ему. Мы столкнулись с проблемой, что невербальное общение не так сильно структурировано, как вербальное. Не существуют общепринятые словари и правила компоновки (грамматика) жестов, мимики, интонации, при помощи которых мы в состоянии однозначно передать свои чувства.
Что касается видов передачи информации (другими словами, паралингвистических средств общения), выделяют три основных: фонационные (например, тембр голоса, интонация, темп и громкость речи), кинетические (сюда относятся жесты, позы и мимика) и графические, которые выделяются в письменной речи. Наша работа посвящена кинетическим паралингвистическим средствам, а именно жестам.
Систематизируя определения жеста, мы пришли к следующему заключению: жест - это пластико-пространственная конфигурации телесности, обладающая семиотически артикулированной значимостью, другими словами, это любой знак, выразительное движение пальцами, рукой, головой, телом, выражающее эмоцию и сообщающее информацию.
Вторая глава посвящена жестам касания, функциям и смыслам касания. Все невербальные акты касаний можно условно разделить на два крупных класса: культурные (ритуальные, магические) и бытовые (повседневные) (Крейдлин). К касаниям относятся и физиологические движения, и конвенциональные жесты, которые обладают особыми условиями применимости. Прикосновения необходимы человеку, чтобы усиливать или ослаблять процесс общения. Но поведение с использованием прикосновений зависит от целого ряда факторов, среди которых наиболее важными являются культура, принадлежность к женскому или мужскому полу, возраст, статус человека и тип личности. Внутри каждой культуры есть свои правила прикосновений, которые регулируются традициями и обычаями данной культуры и принадлежностью взаимодействующих людей к тому или иному полу.
Мы проанализировали лексические единицы английского языка, в семантику которых входит указание на невербальный акт касания, осуществляемый человеком, - это, прежде всего, глаголы touch, feel, palp, hand, hug, stroke,caress, pat, tickle, embrace, rub, hold , rap, strike . К глаголам касания их можно отнести на том основании, что семантический центр всех этих языковых единиц таков включает компонент : сделать так, чтобы часть тела жестикулирующего (в нашей терминологии - рабочий орган: обычно это рука) в результате движения пришла в физический контакт с частью тела адресата или с некоторым материальным объектом. Таким образом, глаголы касания описывают и итоговое состояние (находиться в контакте), и способ, которым оно достигается (движение) (Крейдлин).
Мы пришли к выводу, что значение жестов заключается в том, что они дают дополнительную к вербальной информацию: о психическом состоянии говорящего, о его отношении к участникам контакта и к обсуждаемому вопросу, о желаниях говорящего, выражаемых без слов, о командах, не вошедших в текст, об отношении к эмоционально значимой информации.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Birdwhistell, Ray L. Kinesics and Context. Essays on Body Motion Communication [Text] / Ray L. Birdwhistell. - University of Pennsylvania Press, 1990. - 338 p
2.Ekman, P. Emotions revealed [Text] / P. Ekman. - A HOLT PAPERBACK. - New York, 2007. - 234 p
.Ekman, P. Unmasking the face [Text] / P. Ekamnn, V. Wallace Friesen. MAKOR BOOKS. - Cambridge, MA, 2003 - 260 p.
4.Апресян, Ю. Д. Избранные труды [Текст]: В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. - М.: Языки русской культуры, 1995. - 767 с.
.Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. ? 383 с.
.Биркенбил, В. Язык интонации, мимики, жестов. [Текст] / В. Биркенбил. - СПб. : Питер, 1997. - 176 c.
.Бороздина, Г. В. Психология делового общения. [Текст] / Г.В. Бороздина. М.: Деловая книга., 1998. - 247 с.
.Верхотурова, Т. Л. Наблюдатель в коммуникации [Текст] / Т.Л. Верхотурова. // Вопросы когнитивной лингвистики.- 2004. ? №1. - С.12-24.
.Выготский, Л. С. Собрание сочинений [Текст]: в 6 т. /Л. С. Выготский. М. : Мышление и речь, 1981. - 2 т.
.Горелов, И. Н. Невербальные компоненты коммуникации [Текст] / И.Н. Горелов. - М.: Наука, 2006. - 112 с.
.Горелов, И.Н. Невербальные компоненты ситуации [Текст] / И.Н. Горелов. - М.: Наука, 1980. - 104 с.
.Зализняк, А. А. Время суток и виды деятельности./ [Текст] / А.А.Залезняк, А.Д. Шмелев. - Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. ? 234 с.
13.">Кашкин, В. Б. Основы теории коммуникации: краткий курс. [Текст] / B. Б. Кашкин. М.: АСТ; Восток-Запад; Минск: Харвест, 2007.
.Кнапп, М. Л. Невербальные коммуникации [Текст] / М. Л. Кнапп . - М.: Наука, 1978. - 268 с.
15.Конецкая, В. П. Социология коммуникации [Текст] / В. П. Конецкая. - М.: УБУ, 1997.- 164 с.
16.Красных, В. В. Лингво-когнитивный подход к коммуникации [Текст]. Сб. материалов. - Язык. Сознание. Коммуникация. №12. МГУ им Ломоносова. Фил Ф-т. 2000. ? 132 с.
.Крейдлин, Г. Е. Национальное и универсальное в семантике жеста. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке [Текст] / под ред. Арутюновой Н.Д. ? М.: Индрик, 1999. ? 424 с.
.Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика. [Текст] / Г. Е. Крейдлин. М.: Новое литературное обозрение, 2002. ? 592 с
19.Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной [Текст]: автореф. дис. … д-ра филол. наук/ Г. Е. Крейдлин. - М, 2000. ? 68 с
.Лабунская, В. А. Невербальное поведение (социально-перцептивный подход) [Текст] / В. А. Лабунская ? Ростов-на-Дону: Феникс, 1988. - 246 с.
21.Лабун?/p>