Professional sea English language

Методическое пособие - Иностранные языки

Другие методички по предмету Иностранные языки

?колько я должен взять буксиров?How many tugs must I take?Вы должны взять ... буксир (-ов) в соответствии с Портовыми правиламиYou must take .. tug (s) according to Pon RegulationsВы должны взять ... буксир (-ов) с носа и ... буксир (-ов) с кормыYou must take ... tug (s) fore and ... tug (s)aftЯ закажу буксир (-ы)I will order tug (s)В каком месте буксир (-ы) встретят меня?In what position will tug (s) meet me?Буксир (-ы) будут встречать вас в месте ... в . . местного времениTug (s) will meet you in position ... at... local timeЖдите буксир (-ы) в точке ... (местоположение)Wait for tug (s) in position ...Должен ли я использовать свои буксирные тросы?Must I take my towing lines?Да, вы должны использовать свои буксирные тросыYes, you must take your towing linesНет, вы не должны использовать свои буксирные тросыNo, you must take towing lines of tugПомощь буксиров прекращена до ... (дата и местное время)Tug services suspended until ... (date and local time)Помощь буксиров возобновляется ... (дата) в ... местного времениTug services resumed on ... (date at... local time)Мы будем использовать .. буксир (-ы)We will take ... tug (s)Буксир (-ы) будет (-ут) тянуть / толкатьTug(s) will pull / pushМы принимаем буксирный (-ые) трос (-ы) с суднаWe take lines of vesselМы принимаем буксирный (-ые) трос (-ы) с буксираWe take line(s) of tug(s)Приготовиться крепить буксир (-ы)!Stand by for making fast tug(s)Готовы крепить буксир (-ы)Standing by for making fast tug(s)Используйте центральный / панамский клюзUse centre / panama leadИспользуйте левый / правый клюзUse fairlead on port side / starboard sideИспользуйте центральный клюзUse fairlead amidshipsИспользуйте левый / правый носовой клюзUse fairlead on port bow / starboard bowИспользуйте левый / правый кормовой клюзUse fairlead on port / starboard quarterПодать бросательный конец на буксир!Send heaving line to tugПодать два буксирных троса на буксир!Send two towing lines to tugПотравить буксирный трос (-ы) на буксир!Lower towing line(s) ... to tugПотравить буксирный (- ые) трос (-ы) ... метра (-ов) над водойLower towing line(s) ... metre(s) from the waterТравить буксирный трос (-ы)!Slack away towing line(s)Крепить буксир (-ы)!Make fast tug(s)Крепить носовой буксир (-ы)!Make fast tug(s) forwardКрепить левый носовой буксир (-ы)!Make fast tug(s) on port bowКрепить правый носовой буксир (-ы)5Make fast tug(s) on starboard bowКрепить . . кормовой буксир (-ы)!Make fast... tug(s) aftКрепить левый кормовой буксир (-ы)!Make fast... tug(s) on port quarterКрепить правый кормовой буксир (-ы)!Make fast... tug(s) on starboard quarterКрепить носовой буксир (-ы) левого / правого борта!Make fast forward tug(s) alongside on port side / starboard sideКрепить кормовой буксир (-ы) левого / правого борта!Make fast aft tug(s) alongside on the port side / starboard sideКрепить ... буксир (-ы) на носу с каждого борта!Make fast... tug(s) on each bowКрепить . буксир (-ы) на корме у каждого борта!Make fast... tug(s) on each quarterПоложите огоны буксирных тросов на кнехтыPut eyes of towing lines on bittsБуксир (-ы) закреплен (-ы) (на ...)Tug(s) fast (on . )Держитесь в стороне от буксирных тросовKeep well clear of towing line(s)Приготовиться отдать буксир (-ы)!Stand by for let go tug(s)Готовы отдать буксир (-ы)Standing by for let go tug(s)Отдать буксир (-ы)!Let go tug(s)Буксир (-ы) отдан (-ы)Tug(s) is / are let goБуксирный трос порванTowing line broken5. Put the words in the correct order

  1. me, what, will, In, tug(s), meet, position?
  2. on, bitts, eyes, towing, put, lines,of
  3. tug(s), for, fast, by, making, stand
  4. services, until, tug, tomorrow, suspended
  5. lines, I, towing, my, take, must?
  6. bow, fairlead, use, port, on
  7. line(s), of, well, keep, towing, clear
  8. alongside, the, make, tug(s), port, on, fast, side, aft
  9. towing, away, slack, line(s)

10.to, lines, tug, two, send, towing

Exercise 6. Listen to the cassette and fill in the blanks

Ships communicate with each other and within a number of ways: by

radio, by flags, by light andand by semaphore. The International Convention adopted a uniformof International Code Signals which is widely

used by all the. In this system a singleor a combination of letters

signifies a whole.

When the ship receives thesethe watch officerthem into

letters (or their combinations) and finds their meaning in the code, where

they are grouped in certain order. Single-letter signals areto denote urgent

or verymessages. For instance, signal "G" means: "1a pilot".

As it was mentioned above, they also have a specialwhen used between

towing and towed. For example, the same signal "Gr in this case means:

"Castthe towing hawser", the signal "A" signifies: "The towing hawser is

", etc.

Exercise 7. Read and learn the following regulation signals used when towing

 

Is the towing hawser fast?Закреплен ли буксир?All fast.Все закреплено.Are you ready for towing?Вы готовы к буксировке?Everything is ready for towing.Все готово к буксировке.Commence towing!Начинайте буксировать!I am commencing to tow.Я начинаю буксировать.Shorten in the towing hawser.Укоротите буксир!I am altering my course to starboard.Я поворачиваю вправо.Steer to starboard.Идите вправо.Pay out the towing hawser.Потравите буксир.Veer out the tow line.Cast off the towing hawser.Отдайте буксир.Continue the present course!Продолжайте следовать тем же курсом!Stop your engines at once!Остановите немедленно ваши машины!Keep away before the sea!Отводите от волны!Bring me to shelter or to an anchor as soon as possible!Приведите меня в закрытое место или поставьте на якорь как можно скорее!Shall we anchor at once?Должны ли мы немедленно стать на якорь?I want to anchor at once.Я хочу немедленно стать на якорьGo slower!Уменьшить ход!My engines are going astern.Мои машины работают задним ходом.Go astern!Дайте задний ход!Increase your speed!Увеличьте ход!I am paying out the towing hawser.Я травлю буксир.Get spare towing rope ready.Приготовьте запасной буксир.I cannot carry out your order.Я не могу выполнить ваше распоряжение.8. Give English equivalents to the following phrases

  • Запасной буксир готов.
  • Я отвожу от волны.
  • Я должен отдать буксир.
  • Я останавливаю свои машины.
  • Должен ли я продолжать следовать тем же курсом?
  • Я уменьшу ход.
  • Буксир закреплен.

Exercise 9. Translate from Russian into English using the following phrasesmake fast alongside starboard (port) side - швартоваться лагом правым (левым) бортом

То be stem on to the current - стоять носом к течению То swing at anchor - разворачиваться на якоре

Я хочу рассказать вам, как мы швартовались однажды в речном порту. Портовый лоцман поднялся на судно еще в устье реки. Капитан начал расспрашивать его об условиях швартовки в этом порту. Лоцман рассказал, что течение там очень сильное, 7 - 8 узлов. Высота прилива тоже очень большая - до 5 метров. Глубины на входе малые, фарватер узкий. Судно может входить в порт только в полную воду.

У причала глубины 8 - 8,5 метров; Судно должно швартоваться лагом левым бортом носом против течения. По правилам порта взятие буксира является ?/p>