Графическое освоение новейших заимствований как редакторская проблема

Диссертация - Иностранные языки

Другие диссертации по предмету Иностранные языки

?спективе следовало бы проводить подобный анализ регулярно, отслеживая изменения узуальных предпочтений при выборе графического облика заимствований, выявляя и корректируя тенденции в графическом освоении иноязычных слов. Подобная работа могла бы, на наш взгляд, оказаться полезной для лексикографической кодификации новейших заимствований, а выводы, сделанные в процессе такого рода исследований, - лечь в основу формулировок нового орфографического свода.

 

Библиография

 

1. Cambridge dictionaries online [Электронный ресурс]. - Режим доступа:

. Барандеев А. В. Трайлер или трейлер // Русская речь. - М., 1971. - № 5. - С. 64-66.

. Бодуэн де Куртенэ И. А. Об отношении русского письма к русскому языку // И. А. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды. - Т.2. М., 1963. - С. 209-236.

. Брандт Р. Ф. О лженаучности нашего правописания: Публичная лекция // Филологические Записки. - Воронеж, 1901. - Вып. 1- 2. - С. 1-58.

. Букчина Б. З. Вопросы орфографической унификации печатных изданий. - М.: Госкомиздат, 1988. - 60 с.

. Ветвицкий В. Г., Иванова В. Ф., Моисеев А. И. Современное русское письмо. - М., 1974. - 144 с.

. Геккина Е. Н., Друговейко-Должанская С. В., Рогожина Н. О. Языковые и коммуникативные нормы как объект метаязыковой деятельности (Опыт справочно-консультационных служб) // Современная русская речь: состояние и функционирование. Выпуск 2: Сборник аналитических материалов. - СПб., 2006. - С. 31-47.

. Герцев С. Д. Графика и транскрипция заимствованных имен // Текст. Структура и семантика. - Т. 1., М., 2001. - С. 296-307.

. Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. Шк., 1985. - 303 с.

. Голев Н. Д. Антиномии русской орфографии. - М.: Едиториал УССР, 2004. - 160 с.

. Григорьева Т. М. Ситуация орфографического режима в русском письме и ее последствия // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы (Материалы международной научной конференции, Москва, 8-10 июня 2002). - М., 2003. - С. 259-261.

. Григорьева Т. М. Три века русской орфографии (XVIII - XX вв.). - М., 2004. - 456 с.

. Грот Я.К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне. - СПб., 1876. - 461 с.

. Гухман М. М. Ас или асс? // Вопросы культуры речи. - М.: Изд-во Академии наук, 1955. - Вып. 1. - С. 224-225.

. Даниленко В. П., Хохлачева В. Н. Варианты слова // Русская речь. - М., 1970. - № 3. - С. 53-55.

16. Друговейко-Должанская С. В., Белокурова С. П., Белокуров А. А., Геккина Е. Н. Grammaтика диалога о русском языке и литературе: о портале Культура письменной речи (www.gramma.ru). - СПб., 2007. - 160 с.

. Друговейко-Должанская С.В.Орфографическая реформа как зеркало русской интеллигенции // Письменная коммуникация и фонетический строй языка. Памяти профессора В. Ф. Ивановой: Сборник статей. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. - С. 58-79.

. Еськова Н. А. Ван Клиберн или Вэн Клайберн? // Вопросы культуры речи. - М.: Наука, 1973. - Вып. 4. - С. 188-194.

. Еськова Н. А. Можно ли совсем избежать употребления Э после согласных в именах нарицательных? // О современной русской орфографии. - М., 1964. - С. 45-47.

. Еськова Н. А. Надо ли писать каратэ? // Русская речь. - М., 1991. - № 3. - С. 65-67.

. Зализняк А. А. О понятии графемы // Balcanica. Лингвистические исследования. - М., Наука, 1979. - С. 134-152.

. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний. - М.: Азбуковник, 2003. - 786 с.

. Иванова В. Ф. Современная русская орфография. - М., 1991. - 191 с.

. Иванова В. Ф. Трудные вопросы орфографии. - М. 1982. - 176 с.

. Калакуцкая Л. П. О метре и мэтре // Русская речь. - М., 1988. - № 3. - С. 55-58.

. Калакуцкая Л. П. Орфографическая передача долгих согласных в заимствованных именах собственных // Орфография собственных имен. - М.: Наука, 1965. - С. 90-103.

. Коляда Г. И. К вопросу о написании двойных согласных в иностранных словах // Русский язык в школе. - М., 1964. - № 3. - С. 103-104.

. Комлев Н. Г. Словарь новых иностранных слов. - М.: Изд-во МГУ, 1995. -144 с.

. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994. - 320 с.

. Крысин Л. П. Заимствованные слова как знаки иной культуры // Русский язык в школе. - М., 2007. - № 4. - С. 82-85

. Крысин Л. П. Заметки об иноязычных словах (планёр, гексаген, имейл) // Русская речь. - М., 2000. - № 3. - С. 36-38.

. Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. - М, 2002. - № 6. - С. 28-30.

. Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца ХХ века // Исследования по славянским языкам. - Сеул, 2000. - № 5. - С. 63-91.

. Крысин Л. П. О новых иноязычных заимствованиях в лексике современного русского литературного языка // Вопросы культуры речи. - М., Наука, 1964. - Вып. 5. - С. 71-80.

. Крысин Л. П. Русский литературный язык на рубеже веков // Русская речь. - М., 2000. - №1. - С.28-40.

. Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое. - М., 2004. - 888 с.

,.-..">. Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях. Очерки о русской лексике и лексикографии. [Электронный ресурс]. - Электрон. дан -М. - Режим доступа: , свободный. - Загл. с экрана.

. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Эксмо, 2010. - 944 с.

. Кузьмина С. М., Лопатин В. В. К лингвистическому обоснованию Свода правил русского правописания (новая редакция) // Русистика сегодня. - М., 1996. - № 1. - С. 88-101.

. Ломоносов М. В. Российская грамматика // Полное собрание сочинений. - Т. 7: Труды по филологии 1739-1758 гг. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - 996 с.

. Лопатин В. В. Орфография и структура слова: к проблеме удвоенн?/p>